Готовый перевод of bone and ice. / Наруто: Из костей и льда: Глава 38 (1)

Следующий день наступил быстрее, чем ожидалось и Фуюн упорно не желал вылезать из постели. Сегодня был первый день, когда Хаку и Кимимаро должны были посетить академию, но из-за волнения они успешно проспали.

Фуюн быстро оделся и пошел по коридору в направление их комнат, чтобы разбудить парней. Однако там никого не оказалось.

- [Куда, черт возьми, они подевались?] - Думал он, спускаясь по лестнице. К его удивлению, Хаку и Кимимаро сидели за столом и тихо смотрели в пустые тарелки перед собой.

- Доброе утро, учитель Фуюн. - Поздоровались оба с легким поклоном.

- Доброе утро, мальчики. Вы уже поели? - спросил он, заметив пустые тарелки.

- Нет... Мы вас ждали, сенсей. - Сказал Хаку с застенчивым взглядом.

Фуюн громко усмехнулся, когда он подошел к нему и похлопал его по голове.

- Не будь глупым. Пока ты остаешься здесь, ты можешь есть сколько угодно. - Сказал Фуюн суровым тоном.

Ему казалось, что они вот-вот заплачут, и Фуюн быстро сменил тему.

- Давайте уже есть!

После того, как Фуюн приготовил для них завтрак, он сказал им пойти и приготовиться к их первому дню, поскольку уже пора было выходить.

Они так и сделали, и Фуюн повел их академию, где они должны будут проводить много времени.

- Ладно парни, главное постарайтесь не использовать свой кеккей-генкай и не убивайте учителей или других детей, хорошо?

И Кимимаро, и Хаку посмотрели на него и кивнули.

- Мы обещаем сенсей Фуюн. - синхронно кивнули будущие генины.

- Хорошо. А теперь идите и повеселитесь. - Сказал он, отправляя их в академию.

Фуюн смотрел, как они вошли с другими детьми, и не мог не чувствовать себя гордым отцом.

- [Я сделаю все возможное, чтобы вы стали сильнее.] - подумал Фуюн, наблюдая как они исчезают в дверях.

Он решил не задерживаться и повернувшись пошел прочь. В конце концов, ему нужно было заняться более важными делами.

Сегодня был день, когда он должен встретиться с Ао и другими людьми которые хотят их поддержать. Это было сложно, потому что им нужно было выбрать тех, кто будет готов сражаться, и тех, кто их не предаст.

Фуюн направился в секретное место, в котором они должны встретиться. Это был старый заброшенный склад который требовал капитального ремонта.

Ао исследовал его, используя свой бьякуган, и обнаружил что там есть большое подземное хранилище, которое было пустым. Фуюн уже поместил на вход печать и войдя в ледяное зеркало, выскользнул на платформу, присоединившись к Ао и остальным.

Все были немного потрясены его появлением и внезапно замолчали. Фуюн не представлял, что здесь будет так много шиноби, и на первый взгляд, он насчитал около 60.

- Извини, я опоздал. - Сказал он Ао.

- Это не проблема, - ответил Ао, подходя к толпе шиноби.

- Лучше поздно, чем никогда, - улыбнулась Мэй, подмигивая ему и подходя ближе.

Он не видел ее с ночи что они провели вместе... И теперь ему стало немного неловко.

- Привет Мэй, приятно видеть тебя здесь. - сказал он, избавляясь от неприятного чувства.

Мэй улыбнулась и скрестила руки на груди, делая то же самое. В конце концов, они оба были взрослыми.

- Фуюн. - раздался мужской голос, который он легко узнал.

- Хацу, рад видеть что ты получил мое сообщение о встрече. - Сказал он с улыбкой.

Хацу кивнул.

- Верно. - Сказал он, указывая рукой на мужчину позади него.

- Ты помнишь Кагу? - спросил он, когда его приветствовал светловолосый мужчина.

- Рад снова видеть вас, капитан Юки! - крикнул он с острой как бритва улыбкой.

Фуюн вспомнил, что в последний раз он видел Кагу сразу после битвы с Казекаге. Он был рад видеть, что все еще жив и здоров.

- Я тоже рада тебя видеть, Кага, - сказал Фуюн снова улыбаясь.

Внезапно заговорил Ао, привлекая всеобщее внимание.

- Хорошо, для начала прошу всех успокоиться! - Крикнул он. - Я собрал вас всех здесь по просьбу моего хорошего друга. - Сказал он, отступая в сторону, позволяя Фуюну занять центральное место.

Все в толпе начали перешептываться между собой, узнав, кто он. Фуюн позволил им поболтать еще немного, прежде чем позволил своему присутствию распространиться, требуя уважения и тишины.

- Спасибо, Ао. Сказал он, выходя в центр сцены.

- Меня зовут Фуюн Юки. Я попросил Ао и других, стоящих за мной, собрать вас сегодня здесь, чтобы поговорить о чем-то, во что возможно, будет сложно поверить.

Он остановился на мгновение, позволяя своим словам немного перевариться.

- Я обратил внимание на то, что наш Мизукаге находится под сильным гендзюцу. - сказал он, получив поспешную реакцию.

Все внезапно разразились ропотом, потому что не могли сдержать свои мысли.

- Я знаю, что в это трудно поверить. Но его контролируют, он выполняет волю кого-то другого человека, который использует его и нашу деревню для собственной выгоды!

Теперь все говорили все громче и громче, потому что не могли поверить в новости.

- Почему мы должны вам верить!? - крикнул чей-то голос.

- Да, ты один из тех хвостатых чудовищ! - крикнул другой мужчина.

Фуюн не ответил, так как все в толпе начали кричать на него.

- Достаточно!! - Раздался голос над всеми, исходящий из центра толпы.

Фуюн посмотрел кто это был, и удивился когда увидел Ганрю, который был руководителем команды, в которую входила Суйрен.

- Те из вас кто меня знает, знают, что я не позволяю себе слепо следовать за другими. - сказал он, привлекая их внимание.

Ганрю был уважаемым членом отряда слежения Анбу и выполнил множество миссий, показав высокий уровень успеха.

- Я работал здесь с капитаном Юки раньше. Если он так говорит, значит так оно и есть. - сказал он, осмелившись собрать на себе все внимание.

Ао также выступил вперед.

- Это правда. Я видел это своим Бьякуганом. - сказал он, получив шокированную реакцию от всех присутствующих.

- Верно. Но Фуюн был первым, кто это заметил, давайте наконец послушаем, что он скажет! - сказала Мэй, взмахивая волосами, чтобы взглянуть на всех мужчин в комнате.

Фуюн подождал, пока народ снова затихнет, прежде чем заговорить.

- У меня есть основания полагать, что нашим Мизукаге управляет Мадара Учиха. - Сказал он, что на этот раз вызвало более шокирующую реакцию от всех, а не только от толпы.

Даже Ао был шокирован этой новостью, когда посмотрел на Мэй, чтобы узнать, знает ли она об этом. На что куноичи только качнула головой и выглядела так же удивленной, как и он.

- Я знаю, что это трудно слышать... Но мы должны действовать. Мы должны действовать, пока не стало слишком поздно для нашей деревни. В противном случае все кончится тем, что он использует нашего Мизукаге, чтобы развязать новую войну...» - сказал Фуюн.

На этот раз никто не выступил против него, и все с нетерпением ждали его продолжения.

- Я и остальные собравшие вас.. - Начал он, подшучивая над Ао, Мэй, Хатсу и Кага позади него. - Мы хотим развеять гендзюцу и спасти Мизукаге.

На этот раз Ао занял центральное место и говорил.

- Наш план состоит в том, чтобы выманить Мизукаге из деревни настолько далеко, насколько сможем, чтобы если все станет плохо, мы могли ограничить разрушения и количество жертв. - Сказал он, скрестив руки за спиной.

- Ваша задача - остановить любого, кто остается верным Мизукаге из-за слепого доверия, от попыток вмешаться в битву, если до этого дойдет дело, - сказал Ао.

- Мы хотим избежать гражданской войны, если сможем. Но если нет, нам нужно будет, чтобы каждый трудоспособный мужчина и женщина к черту сражались за свободу нашей деревни. - сказала Мэй, выходя вперед.

http://tl.rulate.ru/book/48813/1481116

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь