Чжо Юнь кашлянул и быстро нарушил тишину в гостиной. «Если старый мастер Мин действительно хочет остаться, все в порядке. Я всегда могу устроить так, чтобы больше людей тайно следовали за ним».
— в замешательстве спросил Ян И. "Что случилось?"
Чжо Юнь рассказал Ян И о том, как их преследовали на обратном пути в поместье, и объяснил ему нынешний политический климат.
Ян И замолчал на несколько секунд, прежде чем сказал: «Я согласен, что сейчас лучше отправить старого мастера Мина домой».
Поскольку был большой вакуум власти, и каждый пытался получить кусок пирога, старому мастеру Мину было бы опасно оставаться здесь.
«Но у старого мастера Миня такой скверный характер…» вздохнул Чжо Юнь.
В тот момент, когда у них возникали разногласия, он вообще отказывался от ужина.
"Все в порядке. Несмотря на то, что у него плохой характер, он быстро забывает об этом, — сказал Ян И. Он помолчал несколько секунд и продолжил. — Позвольте мне узнать, кто следил за вами сегодня вечером.
"Конечно. Нам нужно выяснить, кто за этим стоит, но это не для нас. Меня больше беспокоит, что они могут в конечном итоге обратить внимание на мисс Хуо. Голос Чжо Юня звучал несколько серьезно.
Она была высококвалифицированным аптекарем. Что еще более важно, их босс очень заботился о ней, поэтому она была им дорога.
Более того, им больше не нужно было беспокоиться о болезни Мин Юй из-за лечения мисс Хо.
Ян И взглянул на Чжо Юня. "Понятно."
Он отнес красное вино обратно в винный погреб.
Чжо Юнь посмотрел на Минь Юй и сказал: «Юй, мы можем послать людей, чтобы защитить мисс Хо?»
Лицо Мин Ю выглядело спокойным. Ему пришла в голову мысль, и он покачал головой. "Все в порядке."
На лице Чжо Юня отразилось явное потрясение. Он не ожидал, что его босс скажет такое.
Чжо Юнь оставался ошеломленным в течение двух секунд, прежде чем вопросительно спросил его. «Мисс Хо — просто бессильная девушка. Вы уверены?"
Мин Ю взял свои палочки для еды и изящно съел ужин. Через какое-то время в комнате раздался его голос. "Все в порядке."
"Тогда ладно." Чжо Юнь коснулся своего носа и прекратил исследовать. Хотя он и не понимал причины такого решения, он был уверен, что его начальник знает, что делает.
**
Тем временем в резиденции Хуо. Хо Цзиньянь выглядел озадаченным, когда его дочь пришла домой. Он уже получил известие, что их люди сегодня потеряли его дочь.
Люди Хо Чанфэна сначала последовали за его дочерью в библиотеку, затем она села в частную машину.
Для нее не было большой проблемой использовать частную машину, но водитель шокирующим образом ухитрился сбросить их, и это был настоящий подвиг.
Обычные люди не смогли бы потерять свой хвост, даже если бы обнаружили его, поскольку эти телохранители были хорошо обучены. Однако частному автомобилю удалось стряхнуть с себя хвост, и он отлично справился с контрнаблюдением.
Кто подвез его дочь?
Хо Цзиньянь скрыл свое любопытство и небрежно спросил ее. — Ты вернулся на такси?
Хо Яо поставила сумку на шкаф и ответила, не заметив выражение лица отца. — Меня подвезли.
"Я понимаю. Это был друг?» — спросил Хо Цзиньянь.
— Угу, — мягко ответила Хо Яо, когда она подошла в сторону, налила себе стакан теплой воды и сделала несколько глотков. Она заметила, что отец странно смотрит на нее, поэтому не могла не сузить глаза. "Папа?"
http://tl.rulate.ru/book/48533/2840630
Сказали спасибо 6 читателей