Готовый перевод Miracle Pill Maker Bullies the Boss / Алхимик издевается над боссом: Глава 124-125

Глава 124

Хо Цзиньлянь встал, поднял с пола телефон, положил его на кофейный столик, похлопал старшего сына по плечу и ушел, ничего не сказав.

Сон Нин тоже разочарованно вздохнула: "У тебя просто слишком глубокое предубеждение против Яо Яо. Она твоя сестра, а не посторонняя, но ты всегда не доверяешь ей, и сегодня тоже."

Хо Яньси сжал кулаки, и на его лице появилось легкое выражение стыда.

Когда сегодня вечером он получил звонок от плачущей Сяся, он почти без раздумий осудил Хо Яо. Он подсознательно считал, что его младшая сестра-большая нарушительница спокойствия. Как бы ни была близка Хо Яо с ее бабушкой, как она могла забрать ее, не сказав никому ни слова?

И каков теперь результат?

Хо Яньси усмехнулся, после гневного допроса все в конце концов оказалось просто недоразумением.

По сравнению с приемной сестрой, его биологическая сестра казалось, не имела никаких преимуществ, кроме того, что заставляла его чувствовать себя безмолвно и смущено раз за разом.

Несмотря на то, что его мнение улучшилось после того, как она получила полные оценки в тесте, он снова был разочарован ее безразличием и отказом объясниться.

Эта сцена сегодня так похожа на ситуацию в прошлый раз, за исключением того, что... в конце концов, он не хотел признаваться в том, что даже если она объяснит все, он не поверит.

Точно так же, как фраза, которую она только что спросила: "Если я скажу тебе, что не забирала ее, что ты будешь делать?" первой реакцией в его сознании было недоверие

Да, зная, что он не поверит, было бесполезно объяснять больше, и она не стала утруждать себя объяснениями.

Хо Яньси унизили и ему лишь оставалось горько улыбаться

***

Хо Яо только что вышла из душа, с ее длинных волос капала вода она взяла фен, чтобы высушить волосы, затем взяла мобильный телефон, который заряжался, и держала кнопку питания в течение нескольких секунд, прежде чем включить машину. .

Выскочило множество текстовых сообщений и пропущенных звонков, включая номер телефона и сообщение Хо Яньси, а также несколько незнакомых номеров.

Хо Яо проверила их все. Потом она выключила фен и решила снова позвонить бабушке. На этот раз ее телефон не был недоступен.

Звонок прошел очень быстро.

Хо Яо держала трубку и не говорила первой, и старушка на другом конце тоже молчала. В трубке было тихо, если не считать легкого дыхания.

Через некоторое время Хо Яо мягко сказала:"Бабушка"

"Ну, бабушка... Бабушка здесь." Когда старая леди сказала это, Хо Яо не знала, что она опрокинула или что случилось. Короче говоря, шум был такой громкий, что почти заглушил ее голос.

Услышав это, Хо Яо беспомощно нахмурилась, затем придвинула стул к себе и села, вздохнув: "Ты уверена, что хочешь, чтобы я слышала, как ты опрокидываешь вещи?"

Поэтому, как только она это сказала, шум на другом конце провода мгновенно исчез.

Через две секунды она услышала слабый объяснительный голос старой леди: "Ах... Я просто хотела налить себе стакан воды, и я уронила его, не обращай внимания."

Брови Хо Яо поползли вверх. Она томно откинулась на спинку стула, и теплый свет в комнате рассеялся по ее лицу.

Затем она сказала в теплой и безудержной манере, "Ну, я понимаю, тебе не нужно объяснять."

старушка:"……"

 

глава 125

Хо Яо  все прекрасно понимала, старая леди проделывала этот трюк каждый раз, когда хотела скрыть свои эмоции. Хо Яо неторопливо потянула за частично высохшие волосы, свисавшие ей на плечо, и поиграла ими.

Она сказала небрежным тоном: "Теперь ты вполне способна, ты осмеливаешься прокрасться обратно в свой родной город одна, без единого звука."

Когда старая леди услышала это, она ухмыльнулась и сказала: "Я не одна, Учитель Сяо Мин попросил  кое-кого отправить меня обратно."

"Как давно вы знаете друг друга? " беспечно спросила Хо Яо. "Если тебя обманут, где мне искать другую бабушку?"

У старушки болело горло, она чувствовала себя неуютно под давлением и прошептала: "Бабушка знает, что Сяо Мин хороший человек."

"Никогда больше не пиши письма и не убегай. Просто скажи мне, куда ты хочешь пойти. Я же не стану тебя останавливать, ясно?"

Хо Яо слегка прищурилась и сказала необычно торжественным голосом: "Пока я рядом, никто не заставит тебя жить в месте, которое тебе больше не нравится."

Она знала, что Хэ Сяомань всегда хотела забрать старушку жить в город, но старушка не хотела. Если бы на этот раз она не вернулась в дом Хо, старая леди не пошла бы на компромисс.

В конце концов, именно из-за ее эгоизма она жила в городе все это время. Хотя и не была счастлива.

Она хотела позаботиться о старушке за место первоначальной владелицы тела, но проигнорировала то, готов ли старушка переехать в другое место.

"Если Сяомань снова поставит тебя в неловкое положение в будущем, тебе не нужно заботиться о бабушкином лице, делай что хочешь, не позволяй себя обидеть."

" Вот почему я все время говорю, что у тебя проблемы с сердцем. Это потому, что ты слишком много думаешь"

Боясь, что ей будет неудобно продолжать говорить, старушка поспешно сказала: "Все в порядке, уже поздно, мне нужно идти спать."

Сказав это, она повесила трубку, не дожидаясь, пока Хо Яо скажет "спокойной ночи".

Услышав гудок телефона, Хо Яо с улыбкой покачала головой, затем положила трубку и продолжила сушить волосы.

Вскоре в дверь постучали.

Как только Хо Яо высушила волосы, она завязала их и направилась к двери.

"Второй брат?"

Хо Тинруи стоял, заложив руки за спину. Без очков он выглядел еще изысканнее.. Он поджал губы, улыбнулся и спросил:" Ты, наверное, еще не ужинала, верно? "

Он помолчал пару секунд и добавил: "Брат Яньси ушел, так что не беспокойся о том, что тебе будет неловко"

На лице Хо Яо отразилось удивление, она лишь кивнула в ответ.

Хо Тинруи повернулся боком, слегка приподнял подбородок и посмотрел в сторону лестницы: "Идем, второй брат приготовит тебе что-нибудь поесть". ."

Когда Хо Яо услышала это, она не стала отказываться: "Тогда спасибо, брат."

Вскоре они спустились вниз один за другим. В это время было почти десять часов, и Сон Нин и Хо Цзиньлянь уже вернулись в комнату.

Хо Тинруи закатал рукава пижамы, открыл холодильник и осмотрелся. Там не было ничего, кроме яиц и помидоры. Он потрогал кончик носа, затем снова посмотрел на Хо Яо и беспомощно сказал: "Здесь ничего не осталось."

" Ничего, я не привередливый едок."

"Хорошо, "кивнул Хо Тинруи и достал из холодильника яйца и помидоры, " "Ты иди в гостиную и посиди там, второй брат скоро придет."

Хотя Хо Яо кивнула, она не ушла. Она лениво прислонилась к стене, скрестив руки на груди, и наблюдала, как мужчина методично готовит.

http://tl.rulate.ru/book/48533/1413553

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь