Готовый перевод Marvel: I Can Control Metal / Марвел: Я могу контролировать металл: Глава 176: Разделка Левиафана

Тор взлетел на крышу высокого здания и встал на его вершине в качестве громоотвода.

До портала было приблизительно 400 метров.

Посмотрев на вход в портал, который постоянно заполнялся пришельцами, Тор поднял Мьёльнир. Черные грозовые тучи быстро собрались над всем островом Манхэттен, и замерцала молния.

В следующее мгновение Мьёльнир в руке Тора также вспыхнул молниями, и через мгновение разряд молнии тучи соединился с Молотом. Всё здание было объято сверкающими молниями. Ослепительные лучи продолжали сходиться и усиливаться. Тор направил усиленный разряд молнии прямо в портал.

Пять или шесть самолетов Читаури, только что вылетевшие из портала, разлетелись на осколки после удара молнии.

Два Левиафана были готовы выскочить наружу. Один из них уже вышел наполовину, но в него попала огромная молния. Мощный проникающий, разрушительный высоковольтный удар электрическим током привел к непосредственному повреждению панциря зверя-Левиафана.

Произошел сильный взрыв, и мощная энергия молнии легко подавила Левиафана и нанесла ему серьезные повреждения.

.....

Лео поднял ладонь, и тридцать металлических шипов позади него вылетели с огромной волной воздуха. Первый из них пробил внешнюю броню, а все последующие металлические шипы вонзились в тело Левиафана.

Лео выставил вперед левую руку, огромный монстр застыл на месте, не в силах пошевелиться.

Кулак правой руки разжался.

Несколько металлических шипов, кувыркающихся в теле Левиафана, вырвались одновременно, каждый из которых при этом унес жизнь вражеского солдата.

Тридцать металлических шипов быстро сплелись на огромном Левиафане.

Три секунды спустя потрепанный Левиафан лежал на площади, и, естественно, никто из солдат, которых он нес, не был жив.

Лео расправил крылья и устремился к другому Левиафану.

.....

На воздушно-космическом корабле-носителе.

Ник Фьюри посмотрел на фотографии на экране и выслушал отчет агентов с острова Манхэттен.

- Сэр, портал открыт уже почти двадцать минут. Восемь Левиафанов и десятки тысяч инопланетян вошли в город. Однако, похоже, осталось четыре гигантских зверя.

- Нет, осталось только три. Золотой свет быстро уничтожает инопланетных солдат в воздухе с ужасающей эффективностью. Капитан, Железный Человек и Халк с Тором также быстро уничтожают этих монстров, но масштаб битвы слишком велик и есть потери...

Изображения на мониторах перед Фьюри содержали сцены разрушений. На всех были солдаты Читаури, с которыми бились Халк, Тор, Железный Человек и другие. Эти видео транслировались по всему миру. И героические образы Мстителей предстали перед публикой.

Глядя на сцены разрушений, вызванных взрывами, и на жертв, в глазах Фьюри мелькнул след боли.

- Сэр, Совет на связи, - проговорила, подойдя, Хилл, и Ник Фьюри немедленно выключил экраны и направился на встречу с Советом.

.....

Бартон сражался на высоком здании, наблюдая за передвижениями солдат Читаури.

- Старк, у тебя фанаты на хвосте!

- Стараюсь увести их с улиц, - быстро сказал Тони.

Mark VII мог не выдержать даже нескольких выстрелов самолетов Читаури, поэтому Старк может только уклоняться.

- Они на виражах ни к черту, - заметил Бартон. – Заведи их в тесный угол.

После сказанного Бартон выстрелил в ближайший самолет позади Старка.

Самолет разорвало на две части, два других за ним разбились.

Марк VII быстро пронесся по улице, резко поворачивая, и сбил семь или восемь самолетов в узком проходе.

Тони сделал резкий поворот, и самолет позади него тут же врезался в стену и взорвался, воспламенив оставшихся преследующих солдат.

- Неплохо, что еще?

- Тор бьется с целым отрядом на 6-й улице.

- А нас даже не пригласил! - сказал Тони, разворачиваясь.

.....

Лео продолжал нещадно убивать солдатах Читаури.

Он наугад выхватывал их ладонью из воздуха и насильно выбрасывал в центр пустой улицы, где их ждали металлические шипы, которые курсируют по городу.

Многие из Читаури, проникших на этажи здания, также были захвачены Лео и были легко убиты.

Хотя жертв было немного, Лео был зол из-за ущерба, нанесенного Читаури.

Он приближался к другому Левиафану.

Левиафан, который постоянно посылал войска, раскрыл огромную пасть и бросился в сторону Лео.

Более дюжины лазерных лучей также безостановочно летели в направлении Лео.

Иллюзорные пурпурные и золотые крылья были полностью развернуты, их размах составлял пять метров.

Глядя на Левиафана перед собой, Лео бросился вперед и вырвался из хвоста зверя менее чем за секунду.

Затем Лео раскинул руки и захватил в плен более сотни солдат, которые еще не спрыгнули с гигантского зверя.

Прижав обе руки друг к другу, Лео сжал броню солдат Читаури. Броня пробила их тела, и солдаты были непосредственно раздавлены в мясной соус, в то время как в Левиафане пробило более сотни отверстий.

Лео осмотрелся по сторонам:

- Был еще один, куда он делся?

.....

Халк вылетел из офисного здания и оттащил зверя-Левиафана в сторону, спасая здание и всех людей в нем.

Он повис на теле гигантского зверя.

Наташа снова вступила в ближний бой с воинами Читаури. Она была отброшена на машину, ногами сдерживая атаку солдат. Своей перчаткой с электрическим током она временно парализовала противника. Выхватила пистолет, убила его одним выстрелом и продолжила атаку.

Это небывалое сражение продолжается уже почти десять минут.

Роджерс спрыгнул вниз и подошел к нервничающей Наташе.

Солдат Читаури вокруг пока не было, и Наташа, тяжело дыша, прислонилась к машине. Она посмотрела на портал:

- Капитан, их не истребить, пока не закроем портал.

http://tl.rulate.ru/book/48513/2372863

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь