Готовый перевод Marvel: I Can Control Metal / Марвел: Я могу контролировать металл: Глава 116: Мерзость

Мерзость высотой более четырех метров быстро рос.

И без того огромный рост стал больше.

Мерзость превратился в огромного шестиметрового монстра, и вся кожа на его теле потрескалась. Цвет его кожи изменился с хаки на алый, но повсюду была желтая кровь. На внешней стороне предплечий обеих рук появились еще по два ряда маленьких костяных шпор, и они постоянно росли. Металлический прут из его головы вылетел, и рана быстро зажила. Казалось, его общий вес увеличился более чем вдвое.

Ужасающие изменения формы тела заставили Лео отступить на два шага и даже взлететь в воздух.

Мерзость стоял на развалинах, кирпичи под его ногами трескались от тяжести его тела. Он поднял голову, уставившись алыми глазами на парящего в воздухе Лео.

Тело Мерзости слегка задрожало, и острая костяная шпора выстрелила из его руки прямо в Лео. В то же время Мерзость оттолкнулся своими ногами от обломков и прыгнул к Лео.

На лице Мерзости было свирепое и дикое выражение, как будто тираннозавр бросается укусить свою жертву, разинув свою огромную пасть.

Лео поднял руки, и среди руин огромная скала со стальными прутьями взмыла в небо, прямо попав в тело Мерзости, управляя его огромным весом и унося в небо.

Лео протянул руку, ухватился за нижнюю часть стальных прутов и несколько раз взмахнул.

- Да, это здорово.

Лео небрежно швырнул Мерзость о землю и поднял опять.

Стабилизировав тело монстра в воздухе, Лео нырнул в его сторону.

Из рук Мерзости выросла еще дюжина костяных шпор. И еще одна шпора вылетела прямо в Лео.

Лео с отвращением посмотрел на летящую к нему костяную шпору, поднял руки и просто заблокировал ее сильными мышцами. Лео протянул руку и вытащил шпору, появившаяся кровавая дыра начала быстро заживать, и даже скорость восстановления была в несколько раз быстрее, чем раньше.

Лео вытянул руку, чтобы прицелиться в Мерзость, и слегка двинул рукой.

Камни позади Мерзости мгновенно разлетелись вдребезги, из них вылетел стальной прут похожий на маленькую змею, устремившуюся к телу Мерзости.

Прут завязался в петлю, обхватил Мерзость и начал сжиматься.

И десятки костных шпор по щелчку пальцев Лео, одна за другой становились полыми, весь кальций в них превратился в труху, и они просто попадали на землю.

Мерзость схватился обеими руками за стальные прутья вокруг талии и боролся. Этот хрупкий металл не смог противостоять огромной силе Мерзости.

Он снова встал на землю, глядя на Лео, который был невредим в воздухе. Сделав сильный удар ногами Мерзость подлетел к Лео. Он не мог дождаться близкого боя с Лео.

Лео парил в воздухе, раскрыл руки и слегка приподнял их.

Сотни стальных прутьев, вырванных из плит, полетели в сторону Мерзости. Они быстро облетели и встали вокруг него, выглядело так, как будто он был покрыт сеткой. В мгновение все стальные прутья переплелись. Большое количество стальных прутьев крепко связало Мерзость.

Лео посмотрел на стальной шар в воздухе и сжал его обеими руками.

Огромное давление заставило Мерзость внутри взвыть.

- Агррр, что это?!!! – раздался крик из металлического шара.

Лео снова взмахнул рукой, и новая партия металлической арматуры вылетела наружу, превратилась в металлические шипы и нацелилась на сферу в центре.

Взмахнув левой рукой, он быстро вонзил шипы в шар с сильным звуком порыва воздуха.

Раздался долгий и болезненный крик. Странный зеленый свет появился в алых глазах Мерзости. Неожиданно для Лео Мерзость разорвал весь сжатый металлический шар и снова вернулся на землю. Он уставился на Лео, зависшего в воздухе, вытащил кусок металла, вонзившися ему в живот, и бросил его на землю.

Рана на его теле быстро зажила, и даже следы давления прутами на его теле зажили немедленно.

Мерзость поднял огромный валун и бросил его в Лео.

Но стальной прут влетел прямо в валун, превратившись в острое лезвие, и разрубил камень на четыре части, разлетевшиеся в стороны.

Лео поднял обе руки, и металлические осколки, разбросанные по земле, образовали двадцать металлических шипов, направленных остриями к Мерзости.

Увидев это, Мерзость развернулся и побежал, не раздумывая!

Эмиль знал, что в его нынешнем состоянии, если он останется здесь самое большее на полчаса, он ослабеет, и у него даже не будет шанса сбежать.

Он быстро побежал вглубь пустыни. Он мог перепрыгнуть сотни метров за один прыжок. На этой скорости даже автомобили не могли бы догнать его.

Лео посмотрел на быстро движущегося Мерзость, улыбнулся и быстро последовал за ним, окруженный металлическими шипами.

И тут он услышал голос Джарвиса:

- Мистер Лео, согласно обзору, траектория военного спутника изменилась, и, похоже, здесь теперь возможно наблюдение военными.

Услышав это, Лео нахмурился. Все металлические шипы вокруг него мгновенно выстрелили, преодолев звуковой барьер, и погнались за Мерзостью.

Под точным руководством Лео, шипы один за другим вонзились в спину Мерзости.

Однако каждый металлический шип пробил только защитную поверхность Мерзости и не смог пробиться внутрь и повредить его внутренние органы, и Эмиль продолжил убегать. Но его скорость замедлилась.

Лео попытался контролировать металл и пробивал шипы глубже во внутрь тела Мерзости. И в то же время Лео, схватившись за шипы, пытался разломать Мерзость на части.

Но из-за аномально сильных мышц, вкупе со способностью Мерзости к восстановлению, он только вопил, лежа на земле.

Мерзость отчаянно боролся. И хотя он был пойман в ловушку металлическими шипами, с каждым его ударом в земле оставались большие ямы.

Лео снял очки и положил их в карман. Золотой свет в его глазах стал немного ярче. Свет превратился в два прямых золотых луча, которые ударили в тело Мерзости.

Теперь Мерзость мог только слабо поднять руки в защитном жесте.

Начиная с ладони, он постепенно менялся, и темно-серый металлический цвет медленно проникал в него.

Но инстинкты Мерзости отторгали атаку, мышцы выдавили большой кусок металла из его ладони, оставив огромную рану, которая тут же начала быстро восстанавливаться.

Способность Золотых Глаз к металлизации при разрушении была более разрушительной для неживых объектов, для живых существ она немного медленнее.

Хотя скорость восстановления Мерзости пыталась остановить металлизацию.

Столкнувшись лицом к лицу с Мерзостью, который был целых шесть метров ростом, Лео закрыл глаза и расправил свои иллюзорные золотые крылья.

http://tl.rulate.ru/book/48513/1981072

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
ребята, главы написана отвратно, и еще надо учитывать, что это китайщина, некачественно переведенная на английский. Так что сделала, что смогла.
Развернуть
#
Круто, ты молодец. Спасибо за переводы
Развернуть
#
спасибо за поддержку
Развернуть
#
Впервые вижу переводчицу ну удачи
Развернуть
#
Спасибо)))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь