Готовый перевод Marvel: I Can Control Metal / Марвел: Я могу контролировать металл: Глава 19: Разговор

Хотя Обадайя задумался о том, кто такой Лео, он не обратил на него слишком много внимания. Теперь он полон гнева из-за решения Тони.

С кубинской сигарой во рту он вошел, чтобы найти Тони.

Он увидел, как Тони стоит перед реактором и, сердито покусывая сигару, пробурчал:

- Да это не забудут!!!

Тони повернул голову, немного смущенный, чтобы посмотреть ему в лицо.

- Я нарисовал мишень на своей голове?!

- На своей? Думаю, на моей! - Обадайя сунул руку в карман брюк и подошел. - Как думаешь, насколько завтра упадет цена акций?

- Надеюсь, пунктов на сорок, - Старк ответил очень застенчиво.

- Это самое меньшее!!! - Обадайя чуть не откусил пол сигары.

- Тони, мы с тобой производим оружие.

- Так нельзя, горы трупов не должны оставаться на нашей совести!

Тони посмотрел на своего партнера с надеждой в глазах, надеясь, что Обадайя начнет думать, как он сам. Но Обадайя сказал:

- Но это наша линия! Орала мы не куем, мы куем мечи...

- Компания принадлежит мне, последнее слово за мной! - вмешался Тони, но Обадайя проигнорировал его и продолжил.

- Всё, что мы делаем, - это поддержание порядка в мире! – Обадайя уставился прямо в глаза Тони.

- То, что я там видел, совсем не похоже на мир! - Тони посмотрел на Обадайю с ожиданием понимания. - Мы делали не самое великое, мы можем создать более продвинутое!!!

Обадайя нахмурился:

- Например? Пуленепробиваемые памперсы?

Тони понял, что Обадайя сейчас не настроен соглашаться с ним, поэтому изменил свое отношение и резко сказал:

- Энергетика на основе холодного термоядерного синтеза.

Обадайя рассмеялся:

- Ой да брось, дуговой реактор - сказка, наш рекламный трюк, - он махнул рукой в сторону огромного реактора, возвышающегося перед ними. - Тони, вспомни, мы его создали, чтобы заткнуть пасть защитникам природы!

- Он работает, - тихо сказал Старк.

- Да, как научный проект, реактор не принесет прибыль, мы это знали с самого начала, кроме того, это же легенда и как мне известно в этом деле не было прорыва уже лет… тридцать! - он зашел Тони за спину.

- Так говорят… Ты плохой игрок в покер, признавайся, от кого ты узнал?

- Не волнуйся, покажи мне это, я хочу его увидеть! - Обадайя указал сигарой на Тони.

- Скажи мне, кто тебе сказал? Это была Пеппер? Роуди?

Глаза Тони были печальны, и он расстегнул пуговицы на груди.

Обадайя огляделся и убедился, что никого нет по близости, прежде чем уставиться на грудь Старка. Он увидел грубый маленький дуговой реактор, прочно вмонтированный в грудь Тони.

Как будто боясь, что кто-нибудь еще увидит, он поспешно застегнул пуговицы на груди Тони.

- Что ж, ха-ха... – мог сдержать эмоции Обадайя.

- Работает, - подтвердил Тони.

Обадайя наконец-то изобразил улыбку на лице, и радость в его глазах была неудержимой, как будто он обнаружил огромное сокровище. Втайне он пребывал в экстазе.

Глядя на стоящего перед ним Тони Старка, он удовлетворенно вздохнул и сказал с улыбкой:

- Послушай меня, Тони, мы - команда, понимаешь? Пока мы работаем вместе, нет ничего, чего бы мы не могли сделать! Главное держаться вместе, как твой отец и я!

Тони посмотрел на Обадайю перед собой и сказал извиняющимся тоном:

- Прости, что не предупредил, ладно?

- Тони, Тони! Нельзя сперва стрелять, а потом целиться. Понимаешь?

- Так говорил отец!

Обадайя поджал губы и посмотрел на Тони, стоявшего перед ним. Узнав о реакторе, его настроение полностью изменилось.

- Позвольте мне уладить этот вопрос, теперь нас с тобой ждет игра на много серьезнее, и поверь мы станем центром всеобщего внимания.

Обадайя вышел вместе с Тони и усадил его в машину к Хэппи, но другой фигуры в машине не обнаружил.

- Лео, что ты тогда имел в виду? Когда сказал, что я скоро его увижу! Лидер той организации был убит мной, - Тони посмотрел на Лео, который спокойно сидел в стороне.

- Вы больше не видели его тела, вы уверены в его смерти? Если вы помните, вы только разбомбили стену рядом с ним тогда! - Лео улыбнулся и посмотрел на Тони, золотой свет в его глазах опять на какое-то время привлек внимание Тони.

Тони потер затылок, он не мог понять, почему этот ребенок так точно знал о той сцене, как будто он был там.

- Да, кстати, Лео, я помню тот момент, ты, кажется, извинялся передо мной? Но ведь я тебя тогда еще не знал!

Лео взглянул на Тони и отвернулся:

- Мистер Старк, моя способность позволяет мне предвидеть смерть, но я не мог рассказать вам, поэтому я должен был извиниться перед вами.

- Что?! Ты знал, что Инсен умрет?! - Старк повернулся лицом к Лео. Его левая рука была здорова, и он схватил Лео за ворот, немного сердитый, потрясенный и с сожалением в глазах.

- Да! - Лео не стал обманывать Тони в этом вопросе.

- Я потерял одного из моих лучших партнеров, моего спасителя! - Тони стиснул зубы.

Увидев, что что-то не так, Хэппи остановил машину на обочине дороги и достал шокер.

- Но, Тони, вы думаете, если бы я сказал вам, вы бы поверили в это? Если бы вы поверили в это, то встретились бы с Инсеном? А если и встретились бы, то спасли бы его, и он действительно бы вернулся с вами вместе? - Лео посмотрел на Тони, который понял его, не рассердился, даже улыбнулся.

Тони подумал о том, что сказал Инсен:

"Я давно хотел этого", "вся моя семья мертва, теперь я их увижу", "это конец, которого я хочу", "Тони, береги жизнь, не потрать ее зря!»

Лео посмотрел на Тони, тот отпустил мальчика, откинулся в кресле и грустно улыбался.

Тони сидел и смотрел вперед пустыми глазами, слова Инсена все еще эхом отдавались в его голове; он был спасителем Старка, он жил и ел с ним в течение трех месяцев.

Глаза Лео заблестели, его взгляд прошел сквозь одежду, и он увидел устройство у Старка на груди. Хотя это было выполнено немного грубо, это все равно поддерживало жизнь Тони.

Но в устройстве торчит маленький кусочек медной проволоки. Это нормально, если устройство не вынуто, но после открытия легко прикоснуться к проводу и вызвать короткое замыкание.

Его взгляд переместился на правую руку Тони, которая была перевязана, небольшое растяжение, никаких серьезных проблем.

- Мистер Старк, моя семья живет на Манхэттене, Форест-Хилл роуд 42. Если у вас есть какие-либо вопросы, вы можете прийти ко мне в любое время, если вам нужна будет помощь, вы также можете прийти ко мне. Мистер Старк, я хочу сказать вам, будущее очень захватывающее, и я в вас верю!

Лео похлопал Тони по плечу, как взрослый ребенка, и вышел из машины.

Взглянул на настороженного Хэппи, слегка улыбнулся, шокер который Хэппи прятал за спиной внезапно разлетелся, и все осколки рассыпались по салону. Потом Лео взлетел и умчался вдаль от спортивного автомобиля.

http://tl.rulate.ru/book/48513/1569457

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Спасибо.
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
ОФФТОП #
Исправьте.
"Потом Лео улетел... Спортивный автомобиль, помчался на большой скорости и через некоторое время исчез."

Там на инглише совсем другой текст....
Развернуть
#
там на инглише хрен поймешь что))) там же перевод с китайского. я максимально подогнала под смысл. Вот что выдает гугл дословно: И Лео ткнул пальцами ног, как спортивный автомобиль, вылетел со свистом на малой высоте и через некоторое время исчез. ( And Leo pointed his toes, like a sports car, flew out in a whistling low altitude, and disappeared in a while.)
Развернуть
#
У тебя по литературе двойка? Взглянул на настороженного Хэппи, слегка улыбнулся, шокер который Хэппи прятал за спиной внезапно разлетелся, и все осколки рассыпались по салону. Потом Лео взлетел и умчался в даль от спортивного автомобиля ! СМЕКАЕШЬ ? Горе переводчик
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Большое спасибо за главу
Развернуть
#
отличный перевод и сюжет🔥💋👍
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь