Готовый перевод Harry Potter: To Be a Slytherin / Гарри Поттер: Попасть в Слизерин ✅️: Глава 110

"Вы заметили, - сказал Снейп своим низким, насмешливым голосом, - что сегодня у нас гость".

Конечно, Амбридж сидела на табурете в тусклом углу класса подземелий, положив на колено свой планшет. Она дружелюбно улыбнулась мне, поймав мой взгляд, и я послал ей ответную улыбку, прежде чем снова сосредоточиться на уроке. Убедившись, что она не видит, я закатил глаза.

Сегодня мы продолжаем работу над "Укрепляющим раствором". Вы найдете свои смеси в том виде, в котором оставили их на прошлом уроке; они должны были хорошо созреть за выходные - инструкции, - он снова взмахнул своей палочкой, - на доске. Продолжайте".

"Ты нравишься Амбридж", - заметила Дафна, когда мы приступили к работе. Я пожал плечами.

"Я с ней договорился".

"Это удивительно, учитывая, как сильно она ненавидит твоего брата", - согласилась Трейси.

"Ну, я не мой брат", - коротко ответил я. Трейси моргнула.

"Я знаю, - сказала она, подозрительно сузив глаза.

В эти дни я все меньше и меньше заботился о том, чтобы угодить Слизеринцам. Возможно, через несколько месяцев мы все равно будем пытаться убить друг друга, и им придется ненавидеть меня ради собственной безопасности. Я бы уже давно знал, что, когда дело дойдет до драки, я не получу никакой поддержки от своего дома. Дружелюбия было бы недостаточно, чтобы спасти меня.

Вот только...

Против воли мой взгляд метнулся к Малфою. Неужели? То есть я знал, что он трус, так что многого ожидать не стоит, но сможет ли он заступиться за меня, если того потребует случай? Даже если бы он это сделал, хотела бы я этого? Нет, потому что это означало бы подвергнуть себя ненужному риску. Я и так уже была в значительной степени потерянной. Я не хотел, чтобы кто-то пострадал или погиб из-за меня.

"Перестань пялиться на Драко, Поттер", - усмехнулась Паркинсон. "Мы все знаем, что он никогда не прикоснется к такой грязи, как ты".

Я моргнул и покраснел, несмотря на себя. Я был погружен в себя и даже не заметил, что смотрю на Малфоя. Он поднял голову от своего зелья, и светлые волосы рассыпались и болтались у него перед глазами от пара. Он посмотрел на меня, и слабая ухмылка растянула уголки его рта. Будь он проклят, он действительно был хорош собой.

"Ну, если он не хочет меня трогать, тогда тебе точно не повезло, Паркинсон", - беззаботно сказала я и потянулась за бутылкой с кровью саламандры.

К моему удивлению, Паркинсон только ухмыльнулся. "Посмотрим, как долго ты будешь так думать, Поттер. Твои дни сочтены, ты же знаешь".

Я приподнял бровь, но не мог отрицать, что был слегка удивлен. Угрозы со стороны Паркинсон не были редкостью, но обычно они не звучали так уверенно и злобно. Она что-то задумала, это было легко понять. Впрочем, я не слишком беспокоился - Паркинсон была в лучшем случае средней ведьмой. Даже если она на меня набросится, я был уверен, что смогу выкрутиться.

"Как и твои, если ты добавишь в зелье гранатовый сок", - сказал я, кивнув ей. Паркинсон усмехнулась.

"Да, конечно, хорошая попытка..." Она опрокинула бутылку с зельем, которое тут же окрасилось в буйный сиреневый цвет и начало выпускать огромные облака газа. Я выхватил палочку и исчез из зелья, прежде чем Снейп успел подойти к нам.

"Ноль баллов за сегодня, Паркинсон", - мрачно сказал Снейп. "Поттер, десять баллов Слизерину за быстроту действий".

"Спасибо, сэр", - сказал я, безмятежно улыбаясь Паркинсон, которая яростно смотрела на меня.

Урок продолжался, и Амбридж наконец поднялась из своего угла и начала задавать вопросы Снейпу. Не отрывая половины своего внимания от зелья, я прислушался.

"Ну, класс кажется довольно продвинутым для их уровня", - бодро сказала она в спину Снейпу. "Хотя я бы усомнилась в целесообразности обучения их такому зелью, как Укрепляющий раствор. Думаю, Министерство предпочло бы, чтобы это зелье было исключено из программы".

Снейп медленно выпрямился и повернулся, чтобы посмотреть на нее.

"Итак... как долго вы преподаете в Хогвартсе?" - спросила она, держа перо над планшетом.

"Четырнадцать лет, - ответил Снейп. Выражение его лица было непостижимым, и я понял, что так он скрывает раздражение. Должно быть, Амбридж бесит его так же, как и всех нас.

"Вы, кажется, сначала подали заявление на должность преподавателя Защиты от темных искусств? спросила Амбридж у Снейпа.

"Да", - тихо ответил Снейп.

"Но вам не удалось добиться успеха?"

Снейп скривил губы. "Очевидно".

Амбридж сделала запись в своем планшете. "И вы регулярно подавали заявления на должность Защитника от темных искусств с тех пор, как только поступили в школу, я полагаю?"

"Да", - тихо сказал Снейп, едва шевеля губами. Он выглядел очень сердитым.

"Вы не знаете, почему Дамблдор постоянно отказывается назначать вас?" - спросила Амбридж.

"Я предлагаю вам спросить его", - отрывисто ответил Снейп.

"О, я так и сделаю", - мило улыбнулась профессор Амбридж.

"Полагаю, это имеет отношение к делу?" спросил Снейп, его черные глаза сузились.

"О да, - настаивала Амбридж, - да, Министерство хочет иметь полное представление о прошлом учителей".

Я уставился на свое зелье, нанося последние штрихи. Она говорила о том, что Снейп был Пожирателем смерти. Да, я знал, и да, я простил его. Я сам видел это в воспоминаниях Дамблдора в прошлом году - он стал двойным агентом и рисковал своей жизнью, чтобы попытаться уничтожить Волдеморта. Он был героем, а Амбридж вела себя так, словно он был каким-то условно-досрочно освобожденным, которому нельзя доверять.

Мне было около шести лет. Я не хотел, правда, не хотел, но как-то так получилось... получилось. Ковер, на котором я сидел, поднялся с земли. Мне казалось, что это чудесно, что это замечательный аттракцион, и я смеялся и хлопал в ладоши от восторга, когда ковер плавно покачивался в воздухе.

Потом из-за угла появился дядя Вернон. Он стал сначала очень, очень белым, а потом очень, очень фиолетовым.

"Прекратите!" - прорычал он. Ковер рухнул вниз, и меня охватили страх и удивление - я его не заметил. Я вскрикнула, когда моя задница ударилась о землю, а затем снова закричала, когда он навис надо мной. Он схватил меня за руку и больно потащил из комнаты к лестнице. Плача, я била кулаком по его ноге.

"Отпустите меня, отпустите меня!" причитала я.

"Лорена!" услышала я крик Гарри из кухни.

"Гарри!" Я вырвалась из рук дяди Вернона и попыталась спуститься обратно по лестнице. Ничего не вышло. Я потеряла равновесие, и мои колени подкосились. Ему было все равно, он просто мучительно тащил меня вверх по лестнице. Я всхлипывала, вырывалась и пыталась вырваться, пока меня тащили по полу.

"Нет, нет, остановитесь! Больно!" закричала я, когда дядя Вернон подошел к бельевому шкафу. Он с силой распахнул дверцу и швырнул меня внутрь. Моя голова ударилась о стену, а затем о нижнюю полку, когда я попыталась повернуться и выползти наружу. Дверь захлопнулась, едва не придавив мою поспешно убранную руку. Темнота поглотила меня.

"Выпустите ее! Она ничего не сделала! Выпустите ее!" Я слышал, как за шкафом кричал Гарри.

"Гарри! Гарри, выпусти меня!" закричала я.

"Заткнись!"

Раздался громкий стук, когда Гарри ударился о стену. Картинки зазвенели, и я услышала, как Гарри издал тоненький вопль. Звук щелчка замка был похож на выстрел, и я поняла, что не могу выбраться. Я не мог выбраться, темнота окружала меня, давила. Она просачивалась в мои легкие и топила меня, я не мог дышать...

Внезапно вспыхнул свет, дверь распахнулась, и надо мной навис профессор Снейп. Его лицо было белым от ярости, а губы почти невидимы, настолько они были сжаты и поджаты. Он был похож на какого-то праведного демона, готового вот-вот обрушиться на меня, но меня успокаивало его присутствие.

"Думаю, этого достаточно", - мягко сказал он.

Я вернулась в себя со вздохом. Я лежала на спине на полу в его кабинете. Я уставился в потолок, тяжело дыша. Снейп подошел ближе и опустился на колени рядом со мной, шурша темными мантиями.

"Медленно, - сказал он, когда я сел. Он уперся рукой мне в спину, чтобы помочь выпрямиться. Мои мышцы были словно из желатина, а голова раскалывалась от напряжения, вызванного мысленной борьбой со Снейпом, и от воспоминаний о боли.

"Три минуты", - тихо похвалил Снейп. "Это новый рекорд. Но я также смог сразу найти то, что вы хотели спрятать - вы должны научиться прятать это дальше".

"Простите, сэр", - сказал я, слегка задыхаясь. "Я буду стараться лучше".

"Меньшего я и не ожидал", - сказал Снейп, протягивая мне руку. Он оставил меня вытираться и приводить себя в порядок, а мое лицо покраснело. Я знал, что Снейпу нравится смотреть на подобные сцены примерно так же, как мне - переживать их. Он становился тихим и сердитым каждый раз, когда перед ним открывался какой-нибудь новый ужас из моей юности. Он крепче сжимал палочку и раздувал ноздри. Я видела на его лице жажду мести, и, хотя я ценила его защиту, мне было стыдно, что он видит мои самые слабые моменты.

Я глубоко вздохнула и сделала пару шагов назад, чтобы мы со Снейпом оказались на приличном расстоянии. "Еще раз", - приказал я, но Снейп покачал головой.

"Присаживайтесь, Поттер", - сурово сказал он, жестом указывая на кресло на противоположной стороне стола. Я неуверенно посмотрел на него, но сел на предложенное место. Снейп обогнул стол и подошел к низкому шкафу. Он ткнул палочкой через плечо в сторону двери и что-то пробормотал. Я не мог разобрать слов, но подозревал, что он ставит дополнительные заслоны. Что бы ни собиралось произойти, он не хотел, чтобы кто-то застал его врасплох.

Некоторых это могло бы встревожить, особенно когда Снейп потянулся к шкафу и достал бутылку огненного виски и стакан. Я поднял бровь. Я не возражал против того, чтобы кто-то иногда выпивал, и решил, что у Снейпа сейчас больше причин пить, чем у других. Было удивительно видеть, что мой обычно стоический наставник выглядит таким... изможденным. Измученным, вот что я хотел сказать.

"Он... Он причинял вам боль?" тихо спросила я.

http://tl.rulate.ru/book/48340/3560680

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь