Готовый перевод Harry Potter: To Be a Slytherin / Гарри Поттер: Попасть в Слизерин ✅️: Глава 5 Хогвартс-экспресс

Глава 5: Хогвартс-Экспресс

Гарри сидел в гостиной, рассеянно уставившись в телевизор. Дурсли перестали отчитывать нас за то, что мы присоединились к ним, чтобы посмотреть вечерние новости. На самом деле они вообще перестали разговаривать с нами без крайней необходимости.

- Это угнетает, - пробормотал мне Гарри. Мы оба сидели в широком кресле. Дурсли устроились на диване и упорно смотрели на экран телевизора, несмотря на то, что на нем в данный момент показывали рекламу фруктовой нарезки. Дадли время от времени бросал на нас испуганные взгляды.

- По-моему, это здорово, - прошептала я в ответ. Дурсли слишком боялись нас с Гарри, чтобы наказать меня за мою вспышку в хижине. Хотя я могла бы сказать, что дядя Вернон хотел. Всякий раз, когда он ловил мой взгляд в эти дни, он становился уродливым оттенком фиолетового.

Мне это нравилось.

-Смотри, - прошипела я, озорно улыбаясь. Гарри заметил выражение моего лица: прищуренные глаза и озорная улыбка. Он побледнел.

-Что бы это ни было, не делай этого, - предупредил он.

- Я ничего не сделаю, Гарри, - сказал я успокаивающе, но это возымело противоположный эффект. Гарри выпрямился. Должно быть, мое лицо выглядело не так невинно, как я надеялась. - Сейчас вернусь"

Я выскользнула из кресла и вышла из гостиной. Через несколько мгновений я вернулась, держа палочку в одной руке и книгу под мышкой. Гарри отчаянно замотал головой, но я проигнорировала его, вернувшись на свое место и открыв книгу на случайной странице.

-Гарри, - сказал я на нормальной громкости. Тетя Петуния резко дернулась. - А ты знаешь, что иногда остаточная магия может накапливаться в твоей палочке и разрядиться в любой момент времени?"

Лицо дяди Вернона медленно краснело, и я с удовольствием наблюдала за этим. Дадли пискнул и прижался к тете Петунии, как будто она собиралась защитить его. Он оглянулся на меня через плечо и взвизгнул, увидев, что я действительно держу палочку в руках, рассеянно вертя ее в пальцах.

- Что-то не так, Дадли?" - Невинно спросила я.

- Мы идем спать!" - Громко объявил Гарри, хватая меня и мою книгу и таща вверх по лестнице в нашу спальню. Мне пришлось подавить смех, когда я поплелась за ним. - Ты что, с ума сошла?" - прошипел он на ходу. - Они сейчас нервничают, давай не будем усугублять ситуацию!"

- А почему бы и нет?" - Возразила я. – Вспомни хоть один момент, когда это они обращались с нами хорошо? Я думаю, что небольшая расплата оправданна. Кроме того, ты видел лицо дяди Вернона?" Я рассмеялась. - Он выглядел таким взбешенным, но был слишком напуган, чтобы попытаться бросить меня в чулан!"

-Лорена!" - Резко сказал Гарри, когда мы вошли в спальню. Он закрыл за нами дверь и повернулся ко мне. - А что будет, когда они перестанут нервничать? Не похоже, что мы действительно можем использовать магию здесь."

-Тогда я отступлю, - сказала я, пожимая плечами.

- Дядя Вернон, наверное, ведет подсчет вещей, за которые можно наказать нас!" - Заметил Гарри. Он схватил меня за плечи. - Ну же, Рена, ты ведь хочешь поесть следующим летом, не так ли?"

-Да, хочу, и я это сделаю!" - Рявкнула я, высвобождаясь из его объятий. - Но если ты забыл, они властвовали над нами всю нашу жизнь! И теперь, когда у нас действительно есть шанс поменяться ролями, даже на некоторое время, ты боишься!"

- Я не боюсь, я практичен!" Гарри не согласился. "На самом деле мы ничего не сможем им сделать!"

- Может быть, но я буду довольствоваться тем, что они боятся меня, пока я могу продолжать, - сказала я, поворачиваясь лицом к окну и глядя на улицу. Я все еще вертела палочку в правой руке. Я подняла свободную руку, потирая правое предплечье. По спине тянулся длинный розовый шрам.

Я вспомнила, когда получила его. Мне было шесть лет. Я споткнулась о край слишком больших джинсов, которые были на мне, и упала на стол. Я была в порядке, но я сбила вазу, которая принадлежала матери дяди Вернона. Уже тогда я была маленькая и тощая, дядя Вернон поднял меня, швырнул в чулан и захлопнул дверцу. Я ударилась об угол нашей кровати, рана была ужасная. Дурсли отказались отвести меня в больницу, чтобы наложить швы.

Обычно я испытывала самый сильный гнев Дурслей, и я знала почему. А все потому, что Гарри изо всех сил старался не попадаться им на глаза и держаться подальше от неприятностей. Я тоже – в какой-то степени. Казалось, что у меня есть предел тому, как долго я могу оставаться покорной, а потом я больше не могу этого выносить. Я бы сказала или сделала что-нибудь в отместку и попала бы в беду. Я вспомнила, как нас заперли в чулане, когда нам было по восемь лет, и до того, как дядя Вернон закрыл дверь, я улыбалась про себя.

Была какая-то горькая часть меня, которая хотела заставить Дерсли страдать. Они потратили столько лет, чтобы заставить нас бояться, но теперь они были теми, кто испуган. Я словно повернула рычаг силы. Внезапно я стала тем, кого надо бояться, потому что знала, на что способна. Я могла бы превратить их в жаб или взорвать, и они были в ужасе от такой возможности. Это было головокружительно - внезапно оказаться наверху после стольких лет на дне.

Я наклонилась в сторону, и в комнату влетели две совы. Хедвиг, снежная сова, уселась на верхушку своей клетки. Моя сипуха – названная Артемизией (Прим. царица Галикарнасская, возможно, тоже была ведьмой) после того, как я нашла ее имя в учебнике – приземлилась на полку рядом со мной. Я протянула руку и нежно погладила крылья совы.

- Разве плохо хотеть небольшой расплаты?" - Спросила я, поморщившись и снова повернувшись к Гарри.

Гарри нахмурился. - Наверное, нет, но ... … просто будь осторожна"

- Я вздохнула. - Ладно, больше никаких забав для бедной Рены. Побуду хорошей девочкой"

Я разделась до майки и забралась в постель. Гарри последовал за мной, волоча за собой учебник трансфигурации. Я протянула руку и схватила свою книгу по медицине. Это было интересное чтение. Я выяснила, как лечить сломанные носы и останавливать кровотечение, как лечить головную боль и что делать, если у вас бессонница..

- Что это такое?" - Спросил Гарри, поняв, что я не читаю наши учебники. Я подняла книгу, чтобы показать ему название. Он с любопытством склонил голову набок. - Зачем ты это взяла?"

-Я подумал, что это будет полезно узнать, - сказала я, пожимая плечами. Я ухмыльнулась, и толкнула его локтем в бок. - В конце концов, ты склонен причинять себе боль"

- Я не один такой"

-Туше, мой дорогой братец"

За день до того, как мы должны были быть на Кингс-Кросс, Гарри и я отважились зайти в гостиную, чтобы поговорить с Дурслями о том, как добраться до станции. Гарри прочистил горло, чтобы привлечь их внимание, заставив Дадли закричать и выбежать из комнаты. Я подавила улыбку, глядя, как он ковыляет к двери.

-Э-Э, дядя Вернон?" Он хмыкнул в ответ, не отрывая взгляда от телевизионной викторины. - Э-э, нам нужно быть завтра на Кингс-Кросс, чтобы... чтобы пойти в Хогвартс." Дядя Вернон снова хмыкнул.

Я закатила глаза и толкнула Гарри локтем. - Нас нужно подвезти, - резко сказала я.

Дядя Вернон снова хмыкнул, что, как мы полагали, означало "да".

- Спасибо, - поспешно сказал Гарри. Мы направились к лестнице, остановившись, когда дядя Вернон наконец заговорил.

- Забавный способ добраться до школы волшебников - поезд. Все волшебные ковры в раз порвались, не так ли?"

- Я ухмыльнулась. - Ковры-самолеты в Британии запрещены"

У дяди Вернона был такой вид, словно он с удовольствием придушил бы меня, но вместо этого он спросил: - Кстати, где находится эта школа"

- Не знаю, - признался Гарри и вытащил из кармана билет, который дал ему Хагрид. "Мы просто садимся на поезд с платформы девять и три четверти в одиннадцать часов", - прочитал он.

Тетя и дядя вытаращили глаза.

- Какая платформа?"

-Девять и три четверти, - твердо повторила я, скрестив руки на груди. Я знала, что это не имеет никакого смысла, но после того, как Хагрид вытащил целый переулок из стены, постукивая по кирпичам, я была готова немного поверить.

-Не говори ерунды,- огрызнулся дядя Вернон. - Платформы девять и три четверти нет"

- Это записано в моем билете, - сказал Гарри, поднимая билет.

- Ар-р-х, - прорычал дядя Вернон, - все они сумасшедшие. Вот увидишь. Ты просто жди. Хорошо, мы отвезем вас на Кингс-Кросс. Мы все равно завтра едем в Лондон, иначе я бы не стал беспокоиться"

- Зачем ты едешь в Лондон?" - Спросил Гарри.

- Везу Дадли в больницу, - проворчал дядя Вернон. - Надо убрать этот розовый хвост, прежде чем он отправится в школу"

Гарри решил, что это намек, на то чтобы мы ушли. Он потянул меня к лестнице, но я остановилась у подножия и крикнула: "Да, кстати, если платформу девять и три четверти не видят маглы, это не значит, что она такая же для нас"

На следующий день мы с Гарри встали ни свет, ни заря, укладывая все купленные вещи в свои тяжелые чемоданы. Нам пришлось заманить Артемизию в клетку совиными лакомствами. Мы оделись в обычную магловскую одежду, накинув мантии поверх чемоданов, чтобы легко переодеться в поезде.

Дадли пришлось уговаривать сесть с нами на заднее сиденье. К счастью, это продолжалось недолго. В половине одиннадцатого мы уже были на Кингс-Кросс. Тетя Петуния ждала в машине вместе с Дадли, а дядя Вернон погрузил наши чемоданы на тележку и покатил их на станцию.

- Ну, вот, - самодовольно сказал дядя Вернон, указывая на большие пластиковые указатели платформ девять и десять. - Ваша платформа должна быть где-то посередине, но они, кажется, еще не построили ее, не так ли?" Он неприятно оскалился, бросил наши чемоданы, и сказал: Желаю вам хорошего семестра"

Мы с Гарри чувствовали себя брошенными, потерянными и привлекающими к себе внимание. Наши совы продолжали привлекать взгляды людей, когда прохожие смотрели на двух тощих детей, притащивших птиц из дикой природы.

- Что же нам делать?" - Слабым голосом спросил Гарри.

- У нас всего десять минут, - сказала я, бросив на часы над головой очень напряженный взгляд.

-...битком набитый магглами, каждый год одно и то же"

Мы оба резко обернулись. Если кто-то говорит о магглах, то они должны быть волшебными. По крайней мере, у них будет хоть какое-то представление о том, как попасть на платформу, верно?

Говорившей была пухленькая рыжеволосая женщина. С ней было четверо мальчиков с такими же огненно-рыжими волосами. У всех были с собой сундуки, а на одном из них в клетке сидела сова. Рыжеволосая девочка держала маму за руку и скулила: Могу я тоже пойти? "

-Ты еще недостаточно взрослая, Джинни, - упрекнула ее мать. - Ну, Перси, ты первый"

Мальчик, который, казалось, был самым старшим, взял свою тележку и встал напротив перегородки между двумя платформами. Мы обменялись выжидательными взглядами, наблюдая за мальчиком, который быстро толкал свою тележку вперед. В самый неподходящий момент перед ним появилась группа туристов. К тому времени, как они ушли, мальчик уже исчез.

- Как!" Я проворчала: "серьезно?"

- Фред, ты следующий, - сказала женщина, обращаясь к одному из близнецов. Мальчик нахмурился.

- Я не Фред, я Джордж! Честное слово, женщина, ты называешь себя нашей матерью!"

Женщина выглядела взволнованной. - Прости, Джордж" Она махнула ему рукой, чтобы он шел вперед.

Мальчик ухмыльнулся. - Я просто пошутил, меня зовут Фред"

Мать нахмурилась, и собиралась ударить его ладонью, когда он проходил мимо. Близнец крикнул ему, чтобы он поторопился, и в следующее мгновение Джордж исчез.

- Что они делают?" - Недоверчиво спросил Гарри.

- Давай выясним, - сказала я, переводя дыхание, чтобы успокоиться, и толкая нашу тележку к женщине. - Прошу прощения?" - Крикнула я, перекрывая шум поездов. Женщина удивленно повернулась ко мне. Ее лицо тут же смягчилось.

- Первый раз в Хогвартсе?" - догадалась она. - Рон тоже новенький" - Она указала на своего младшего сына. Он был высоким, худым и неуклюжим, с веснушками, большими руками и ногами и длинным носом.

-Дело в том, что мы не знаем, как добраться до поезда, - объяснила я, указывая на себя и Гарри. - Не могли бы вы рассказать нам?" - Вежливо спросила я.

-Конечно, - кивнула женщина. Она взяла меня за плечи и указала на перегородку, любезно объяснив: "иди прямо к стене между платформами. Не останавливайся и не нервничай, а то разобьешься, это главное. Если вы нервничаете, лучше всего побежать. Попробуй, пока Рон еще не прошел" Она повела нас вперед.

Мы нервно переводили взгляд с кирпичной стены друг на друга. Я слегка пожала плечами.

- Это, магия?"

Гарри кивнул, и мы снова повернулись к стене. Сделав глубокий вдох, мы вместе бросились к стене. Мои ноги скользили, и я была почти уверена, что случайно заехала локтем проходящего мимо бизнесмена в ребра. Краем глаза я заметила, как Гарри закрыл глаза и поморщился, готовый к удару.

Но мы не разбились. Мы продолжали идти, преодолевая барьер, и вдруг оказались на платформе рядом с великолепным алым паровым двигателем. Я разинула рот.

- Гарри, - прошептала я, протягивая руку и похлопывая его по плечу. Гарри открыл глаза и огляделся. Он тоже с благоговением смотрел на поезд. Наши лица синхронно расплылись в широких улыбках.

- Пошли, - сказала я, подпрыгивая от возбуждения.

Мы помчались вниз по платформе, миновав мальчика с дредами и чем-то похожим на тарантула в коробке, а также пухлого мальчика с жабой. Первые несколько отсеков были уже заполнены, так что мы продолжали идти до конца, избегая кошек, которые метались тут и там вокруг лодыжек людей.

Работая вместе, мы с Гарри сумели снять наши чемоданы с тележки. Я отнесла клетки с Хедвиг и Артемизию на полку, надежно спрятав их, и вернулась за сундуками.

- Я возьмусь за этот край?" - Предложил Гарри, толкая свой чемодан вдоль платформы так, чтобы он оказался рядом с дверью.

-Хорошо, и я поднимусь, - сказала я, стоя в дверях. Я схватилась за низ сундука и проворчала: "Толкай!" Сундук только немного заскользил. Я едва могла заставить его сдвинуться с места. - стой, стой!"

Гарри перестал толкать, и мы беспомощно уставились на сундук.

- Нужна помощь?"

Мы подняли глаза и увидели одного из близнецов с платформы. Я вздохнула с облегчением.

- Ты ангел-хранитель?" - Спросила я. - Он широко улыбнулся.

- Эй, мне это нравится. Эй, Фред, иди сюда и побудь со мной ангелом!"

Второй близнец вышел из толпы и посмотрел на брата. - Быть ангелом? Что мы будем делать, кормим вдов и сирот?"

- Помогать новичкам с багажом"

- Ах да, святой Георгий и Фред - носильщики, - драматично произнес второй близнец. - Ладно, пошли"

С помощью близнецов нам с Гарри удалось без особого труда поднять и закрепить наши чемоданы, но к концу мы оба вспотели. Прогулки летом сделали наши ноги довольно сильными, но наши руки были как лапша. Я со вздохом откинулась на спинку сиденья, Гарри потянулся и взъерошил свою мокрую от пота челку.

Близнецы остановились, глядя на него с благоговением. - Черт возьми, это ты? .. "

- Да, это он!"

"Он - это кто?" - Удивленно спросил Гарри.

- Гарри Поттер! - хором воскликнули близнецы. Лицо Гарри слегка вытянулось.

- Да, это так"

- тогда это означает, что…"

Близнецы повернулись ко мне, я устало помахала рукой и поздоровалась: "Лорена Поттер, приятно познакомиться"

Близнецы уставились на нас. Я покраснела, схватив прядь волос, упавшую мне на лицо, и крепче прижала ее к щеке.

-Фред, Джордж, вы здесь?"

- Идем, мама!"

Бросив прощальный взгляд, близнецы покинули купе и спустились на платформу. Мы заняли места по обе стороны окна, частично скрытые, наблюдая за рыжеволосой семьей. Мать достала носовой платок.

- Рон, у тебя что-то на носу, - сказала она, потянувшись к нему. Несмотря на его сопротивление, она поймала его и начала тереть ему нос.

- Ах, у нашего Ронникинса что-то есть на носу?- хихикнул один из близнецов.

-Заткнись,- проворчал Рон.

- А где Перси?" - спросил их другой.

Старший мальчик, уже одетый в Хогвартскую мантию, пробирался сквозь толпу. У него был серебряный значок "П", приколотый к груди рядом с каким-то красно-золотым гербом.

-Я не могу задерживаться надолго, мама, - важно объявил он. - у префектов впереди зарезервировано два купе"

Близнецы изобразили шок. - Ты префект Перси? Почему ты нам не сказал?"

- Погоди, кажется, я помню, что он что-то говорил"

"Однажды-"

"Дважды-"

"Все лето-"

-Заткнись, - фыркнул Перси.

- Откуда у Перси новые мантии? - пожаловался один из близнецов.

- Потому что он префект, - проворковала их мать, целуя Перси в щеку. - Желаю тебе хорошо провести семестр, дорогой, шли почаще сов." Перси ушел, а она с пугающей горячностью набросилась на близнецов. Она казалась почти отчаявшейся, когда сказала: "Теперь вы двое, в этом году, постарайтесь вести себя хорошо. Если я получу еще одну сову, сообщающую мне, что вы… взорвали туалет или что-то в этом роде…"

- Мы никогда не взрывали туалеты! - возмутился один из близнецов.

- Отличная идея, мам, спасибо!"

- Не смешно. И позаботьтесь о Роне."

- Ронникинс с нами в безопасности, - хихикнули близнецы. - Не волнуйся"

- Заткнись, - сказал Рон, переходя на оттенок, который соответствовал его волосам.

- Мам, - начал один из близнецов. - Угадай, кого мы встретили в поезде?"

Мы с Гарри отошли от окна, уставившись друг на друга и напряженно прислушиваясь.

- Эти ребята с платформы, знаете, кто они?"

- Кто?"

-Близнецы Поттеры!"

- Мамочка!" - Взмолилась Джинни. - Я хочу поехать на поезде и посмотреть на них"

Мы синхронно вздрогнули.

-Мы не чертово шоу,- проворчала я себе под нос.

- Ты видела их, Джинни, и они не животные в зоопарке, - упрекнула их мать. - Они действительно там? - Откуда ты знаешь?"

"Спросил их."

- Видел его шрам"

- Ее я не видел"

- Но это было как молния"

- Бедняжки, - проворковала женщина, и я почувствовала прилив нежности к этой женщине. - Мне было интересно, почему они одни, и эта девушка показалась мне милой, когда спросила о платформе"

- Я хорошая, - одними губами сказал я Гарри, ухмыляясь. - Он показал мне язык.

- Она тебя не знает"

- Эй!" - Запротестовала я.

- Думаешь, они помнят, как выглядит сам-знаешь-кто?" - спросил один из близнецов.

- В голосе матери звучал ужас. - Я запрещаю тебе спрашивать их! Как будто им нужно напоминать об этом в первый же день в школе"

- Ладно, не тереби мои волосы!"

Раздался свисток, и мальчики забрались в вагон, высунувшись из окна, чтобы поцеловать мать на прощание. Их сестра начала тихо плакать.

- Не волнуйся, Джинни, мы пришлем тебе много сов!"

- Мы пришлем тебе Хогвартское сиденье от унитаза!"

-Фред!"

- Это всего лишь шутка!"

Поезд тронулся, и мы понеслись, со свистом прочь, кто знает, что нас ждет впереди? Что бы это ни было, оно должно быть лучше, чем дом Дурслей. Я просунула пальцы сквозь прутья клетки Артемизии и погладила сову, чтобы успокоиться.

- Как ты думаешь, что будет дальше?" - Спросил Гарри.

Я слабо улыбнулся. – Что-то волшебное, я полагаю?"

По правде говоря, я нервничала. Все вокруг знали кто мы такие, это было именно тем, что мне не хотелось, тем более прямо перед тем, как отправиться в школу. В нашей старой школе нас хорошо знали, но только потому, что именно за нами чаще всего охотилась банда Дадли. Мы были хорошо известны тем, что нас избивали. Это продолжалось уже много лет.

Но здесь мы были хорошо известны тем, что пережили какого-то большого, ужасного мастера зла, и у нас не было большого опыта в этом. От нас ожидали, что мы станем великими ведьмой и волшебником, а я все еще пыталась понять, как работают волшебные деньги. Я чувствовала себя неудачницей.

Дверь купе распахнулась, и на пороге показался Рон. - Вы не возражаете?" - спросил он, указывая на сиденье рядом со мной. - Везде полно народу"

Мы с Гарри переглянулись и покачали головами. Рон занял свое место. Он быстро взглянул на нас обоих, прежде чем отвернуться к окну, пытаясь сделать вид, что ничего не заметил.

- Привет, Рон" Вошли близнецы. - Мы идем в хвост поезда, Ли Джордан держит гигантского тарантула"

- Хорошо, - пробормотал Рон.

-Эй,- заговорил второй близнец. - Мы не представились друг другу. Меня зовут Фред, а это Джордж, а это наш брат Рон. Увидимся позже"

Близнецы ушли, неловко прощаясь. Рон еще раз пристально посмотрел на нас обоих, прежде чем выпалить: "вы действительно близнецы Поттер?" Мы кивнули. - О, я подумал, что это одна из шуток Фреда и Джорджа. У вас действительно есть ... " - Он неловко указал между лбом Гарри и моей щекой.

Гарри приподнял челку, чтобы показать шрам. Рон благоговейно уставился на него, а потом повернулся ко мне, выжидающе глядя на мою щеку. Я посмотрела на него и коротко сказал: "Продолжай мечтать"

-Она мне даже не показывает, - быстро объяснил Гарри.

-Верно, - кивнул Рон, выглядя немного смущенным. - Так вот куда сам-знаешь-кто ... "

-Да, но я не могу вспомнить, - поспешно ответил Гарри.

- Ничего?" - Нетерпеливо спросил Рон.

-Просто много зеленого света,- пожал плечами Гарри.

- Я помню его голос, - выпалила я. Мои глаза расширились. Я только однажды упомянула об этом Гарри, когда проснулась, дрожа и задыхаясь от кошмара зеленого света и высокого, холодного голоса. Гарри посмотрел на меня, удивленный, что я упомянул об этом. Рон смотрел на меня с благоговением. Я неловко поежилась.

- Неужели?" - спросил он зачарованно.

-Я не помню, что он сказал, - поспешно сказал я. - Просто звук такой... может быть, это даже не он, э-э…"

- Ух ты, - сказал Рон, откидываясь на спинку сиденья. Его глаза на мгновение скользнули между нами, прежде чем он уставился в окно, казалось, понимая, что он делает что-то не так.

- У вас в семье все волшебники?" - С любопытством спросил Гарри. Рон выглядел немного удивленным, когда его спросили.

-Да, думаю, что да. У мамы есть двоюродный брат-бухгалтер, но мы о нем не говорим"

-Значит, ты уже много чего знаешь о магии, - нетерпеливо спросил Гарри. Рон кивнул.

- Я слышал, ты переехала жить к маглам. На что они были похожи?" - спросил он.

- На Дьяволов, - прямо сказала я.

- По крайней мере, наши, - поспешно поправил Гарри. - Жаль, что у меня нет трех братьев-волшебников."

- Эй, разве я недостаточно хороша для тебя?" Возразила я с негодованием. Гарри вздохнул.

- Я не это имел в виду, Рена."

- Вообще-то у меня их пять, - мрачно сказал Рон. - Я шестой в нашей семье, кто учится в Хогвартсе. Можно сказать, мне есть к чему стремиться. Билл и Чарли уже выпустились - Билл был старостой, а Чарли - капитаном команды по квиддичу. Теперь Перси - префект. Фред и Джордж всегда придуриваются, но они все равно получают хорошие оценки, и все думают, что они действительно смешные. Все ждут, что я буду делать так же хорошо, как и другие, но если я это сделаю, это не имеет большого значения, потому что они сделали это первыми. С пятью братьями ты никогда не получишь ничего нового. У меня есть старая мантия Билла, старая палочка Чарли и старая крыса Перси" Рон сунул руку под куртку и вытащил жирную серую крысу, которая спала.

- Ее зовут Короста, и она бесполезна, она почти никогда не просыпается. Перси получил сову от моего отца за то, что его сделали префектом, но они не могли ... я имею в виду, что вместо этого я получил Коросту" уши Рона покраснели.

Гарри пожал плечами. - Дурсли тоже никогда не делали нам настоящих подарков. Помнишь вешалку для одежды?" - спросил он меня.

-И салфетки,- фыркнула я.

- Пока за нами не пришел Хагрид, мы ничего не знали об этом мире. Хогвартс, магия или Вол-де-морт"

Рон разинул рот. - Ты произнес его имя, - выдохнул он.

Гарри моргнул и неловко поерзал. - Я просто никогда не знал, что не должен этого делать. Видишь? Я ничего не знаю" Он мрачно посмотрел на свои ботинки. - Держу пари, что я буду худшим в этом году.

Рон покачал головой и быстро объяснил: "Нет, есть много волшебников из маггловских семей"

Мы продолжали разговаривать между собой. В полдень мимо прошла ведьма, толкая тележку со сладостями, открыла дверь купе и спросила: "будете сладости, дорогие?"

Рон полез в карман и вытащил несколько завернутых бутербродов. – У меня уже есть, - сказал он, с тоской глядя на конфеты.

Я посмотрела на Гарри, и глаза у меня загорелись от удовольствия. Конфеты были еще одной роскошью, которой мы были лишены у Дурслей, и нам обоим нужно было немного мяса на костях. Что может быть лучше для начала? Мы схватили наши сумки с деньгами и вышли.

Я уставилась на выбор конфет. В поле зрения не было ни одного "Херша"(Прим. сленг Hershey's - кондитерская компания, производит шоколадные батончики) Вместо них были шоколадные лягушки, мятные леденцы для чистки зубов, драже Берти Ботта со всеми вкусами, лакричные палочки, тыквенное печенье и многое другое.

Мы с Гарри обменялись удивленными взглядами. Мы понятия не имели, что это такое, и понравится ли нам это вообще. Поэтому, естественно, было только одно разумное решение.

- Мы возьмем все, - сказал Гарри.

Мы отнесли свою добычу обратно в купе. Глаза Рона расширились, когда мы свалили все это на пустое место рядом с Гарри.

- Ты голодна, да?" - спросил он.

-Да, но не сильно, - сказала я, выбирая шоколадную лягушку и тыквенное печенье, я схватила лакричную палочку и вернулась на свое место, садясь и готовая разорвать свою добычу. Рядом со мной Рон открыл один из своих сэндвичей и скорчил гримасу.

- Она всегда забывает, что я ненавижу говяжью солонину"

- Меняемся,- предложила я, протягивая печенье. Рон покачал головой.

- Ты не захочешь это есть, хлеб весь сухой"

-Ну, я тоже не хочу этого, я не люблю тыкву, - возразила я. Я бросила упаковку печенья ему на колени. Рон с готовностью взял ее.

Вскоре бутерброды были забыты, так как мы налегли на сладости, а Гарри и я работали над новыми сладостями, выясняя, что нам нравится, а что нет.

- Это ведь не настоящие лягушки, верно?" - Неуверенно спросил Гарри, держа в руках шоколадную лягушку.

-Нет, - ответил Рон. - Но посмотри, что за карточка внутри. Мне не хватает по Агриппы"

Я подняла бровь. - Что?"

-О, конечно, ты ведь не знаешь. У шоколадных лягушек есть карточки, внутри, их можно собирать. Знаменитые ведьмы и волшебники. У меня их около пятисот, но нет ни Агриппы, ни Птолемея."

Гарри развернул шоколадную лягушку и взял карточку. Я с любопытством взглянула на нее. На ней было изображено мужское лицо. Он носил очки - полумесяцы, имел длинный кривой нос, развевающиеся серебристые волосы, бороду и усы. Под фотографией стояло имя Альбус Дамблдор.

- Так это и есть Дамблдор!" - Воскликнул Гарри.

-Только не говори мне, что ты никогда не слышал о Дамблдоре! - сказал Рон. - Можно мне лягушку? Может выпадет Агриппа – спасибо."

-Дай мне тоже парочку,- сказала я с любопытством, и Гарри передал три в мою сторону, читая о Дамблдоре.

Я открыла свою. Там была фотография высохшего старика с бровями, которые почти скрывали его глаза, и посох, вырезанный в виде змеи. Я перевернула его. Это был Герпий Злостный, древнегреческий темный волшебник, который изобрел Василисков.

- Он ушел!" - Внезапно воскликнул Гарри. Я подняла глаза и увидела, что он смотрит на фотографию Дамблдора. Я перевернула свою карточку. Герпий Злостный моргнул в ответ, вздохнул и потянулся почесать нос. Я вытаращила глаза.

- Ты же не думаешь, что он будет торчать здесь весь день, - небрежно сказал Рон. - Он еще появится. А, опять Моргана. Возьмете ее? Вы можете начать их собирать?" Его взгляд скользнул по пакетам, ожидающим, когда их развернут. Мы набрали их, полагая, что если нам больше ничего не понравится, то шоколад универсален, волшебный он или нет.

- Давай, - сказал Гарри. - Но в маггловском мире люди остаются на фотографиях."

Рон открыл рот. - Серьезно? Очень странно"

Мы пооткрывали все остальные шоколадные лягушки. Рон уже знал о большинстве людей, расположенных на карточках, но мы с Гарри с интересом читали небольшие заметки на обороте. Если один из нас получал две одинаковые карты, мы передавали их другому. К тому времени, как мы закончили их все, у меня были Герпий, Дамблдор, Моргана, Кассандра Ваблатски, Хельга Хаффлпафф, Годрик Гриффиндор и Мерлин.

Я все время смотрела на Герпия. От него у меня мурашки бежали по коже. Похоже, он тоже это знал, потому что время от времени угрожающе улыбался мне. Я вздрогнула и затолкала его под Мерлина, который понимающе улыбнулся мне. Моргана закатила глаза и сделала неприличный жест. В ответ он пренебрежительно ухмыльнулся.

-Будь осторожен с ними, - посоветовал Рон, когда Гарри взял коробку драже Берти Ботта "Любой вкус". - Они имеют в виду ИМЕННО любой вкус. Есть обычные – мятные или яблочные, но бывает, что попадаются со вкусом сырой печени или шпината. Джордж клянется, что как-то раз ему попалась одна со вкусом земли.

Мы отлично провели время, перебирая драже, радуясь, когда нам попадались хорошие, и смеясь друг над другом, когда отвратительные. Я стала последней неудачницей, когда откусила розовую, ожидая, что это будет жвачка, как и последний розовый, который я взяла. Вместо этого она оказалась тухлой рыбой.

После этого я больше не пробовала.

Вскоре после моего фиаско с драже в дверь купе постучали. Круглолицый мальчик с платформы, у который потерял жабу, вошел внутрь и спросил: "Простите, а вы видели жабу? - Я потерял ее! "

- Если бы здесь была жаба, Артемизия дала бы нам знать, - сказал я, указывая на свою сову. - Она их обожает"

Гарри смущенно посмотрел на меня. - Она обязательно найдется"

- Надеюсь, - мрачно сказал мальчик и вышел.

Рон покачал головой. - Если бы у меня была жаба, то я потерял бы ее так быстро, как только смогу. Хотя, у меня крыса, наверное, я не могу так говорить"

Короста все еще дремала у него на коленях. Рон посмотрел на нее с отвращением.

- Если бы она умерла, вы бы не заметили разницы. Вчера я пытался сделать ее желтой, чтобы она была более интересной, но это не сработало. Смотри…" Он вытащил потрепанную палочку, из одного конца торчала шерсть единорога. Рон прочистил горло. - Волосы единорога торчат наружу. В любом случае-"

Внезапно мальчик потерявший жабу появился снова, а за ним по пятам шла девочка с вьющимися волосами. Она уже была в своей мантии.

- Кто-нибудь видел жабу? - спросила она. Голос у нее был очень властный. - Невилл потерял свою"

-Мы уже сказали ему, что нет, - фыркнул Рон. Ее глаза метнулись к нему и его палочке.

-О, ты колдуешь? - спросила она. – Давайте посмотрим"

Рон моргнул, явно пораженный. Она выжидающе посмотрела на него. Он откашлялся, указывая палочкой на крысу.

- Солнце, маргаритки, масло спелое. Пусть эта глупая жирная крыса станет желтой (Прим. Так в у автора, а такой был перевод в книге от РОСМЭН «Жирная глупая крыса, перекрасься ты в желтый цвет и стань такой же, как масло, как яркий солнечный свет»)

Короста оставалась серой и до сих пор спала.

- Ты уверен, что это правильное заклинание?" - спросила девочка. - Ну, получилось не очень хорошо, не так ли? (Стадия - Начинающий Тролль) Я попробовала несколько простых заклинаний, просто для практики, и у меня все получилось. В моей семье вообще никто не владел магией, это было так неожиданно, когда я получила свое письмо, но я была так рада, конечно, я имею в виду, что это самая лучшая школа колдовства, как я слышала. Я, конечно, выучила все наши учебники наизусть, надеюсь, что этого будет достаточно - я Гермиона Грейнджер, кстати, а вы кто?"

Она сказала это быстрее, чем я думала. Это истинные возможности человека!? Я в замешательстве уставилась на нее.

- Рон Уизли, - пробормотал Рон.

"Гарри Поттер."

-Лорена Поттер."

Ее глаза расширились от любопытства. - Я вздохнула. Это начало очень быстро надоесть. Я могу только надеяться, что через несколько недель восхищение нами пройдет.

- Ты действительно так думаешь?" - спросила она. - Я, конечно, знаю о вас обоих все. У меня есть несколько дополнительных книг для дополнительного чтения, и вы находитесь в «Современной истории магии», «Восхождение и упадок темных искусств» и в «Великие волшебные событий двадцатого века"

- Правда? - еле слышно спросил Гарри.

-Господи, неужели ты не знал, что на твоем месте я бы узнала все, что могла, - сказала Гермиона. - Кто-нибудь из вас знает, на какой факультет вы поступите? Я тут поспрашивала, и надеюсь, что я попаду в Гриффиндор; это наилучший выбор, я слышала, что сам Дамблдор был в нем, но я полагаю, что Равенкло было бы не так уж плохо... В любом случае, нам лучше пойти и поискать жабу Невилла. Вам двоим лучше переодеться, я думаю, мы скоро прибудем"

В следующий момент она вихрем унеслась прочь, уводя с собой Невилла.

- В каком бы доме я ни был, я надеюсь, что ее там не будет, - раздраженно сказал Рон. Он отложил палочку в сторону. - Фред и Джордж сказали мне это заклинание; я должен был догадаться, что это розыгрыш"

- В каком доме твои братья?" - С любопытством спросил Гарри.

- Гриффиндор, мама с папой тоже были там. Я не знаю, что они скажут, если не попаду туда. Я не думаю, что Когтевран был бы так уж плох, но представьте, если бы они распределили меня в Слизерин"

- Это дом, в котором был Вол ... то есть сам-знаешь-кто?

-Ага, - сказал Рон. Он откинулся на спинку сиденья, выглядя подавленным.

- Знаешь, мне кажется, что кончики усов Коросты немного посветлели, - сказал Гарри, пытаясь отвлечь Рона от мыслей о домах. – Кстати, что делают твои старшие братья теперь, когда они выпустились?"

- Чарли в Румынии, изучает драконов, а Билл в Африке, делает что-то для Гринготтса, - сказал Рон. - Вы слышали о Гринготтсе? Это было в ежедневном «Пророке», но я не думаю, что вы получили его, проживая с магглами. Кто-то пытался ограбить хранилище с высоким уровнем безопасности"

Я моргнула. - Неужели? Что с ними случилось?" Исходя из стишка на дверях банка, я очень сомневаюсь, что кто бы это ни был, все еще цел.

- Ничего, вот почему это такая большая новость. Их еще не поймали. Мой папа говорит, что это, должно быть, был могущественный темный волшебник, чтобы обойти защиту Гринготтса, но они заявляют, что ничего не украдено, вот что странно. Конечно, все пугаются, когда происходит что-то подобное, на случай, если за этим стоит сам-знаешь-кто.

- А за какую команду по квиддичу ты болеешь?" - Неожиданно спросил Рон.

-Я не знаю ни одного, - признался Гарри. Рон разинул рот, как будто это было совершенным святотатством.

- Это же лучшая игра в мире!"

Затем он начал объяснять правила. Я не была большим любителем спорта, поэтому я вытащила случайную книгу из своего сундука. Оказалось, это был мой учебник по зельеварению. Поначалу меня это не очень интересовало, но по мере того, как я читала дальше, мне становилось все интереснее. Это было похоже на приготовление еды, и это было то, в чем я действительно была хороша.

Вполуха я слушала ускоренный курс по квиддичу, но большая часть меня была сосредоточена на зелтях. Когда я готовила для Дурслей, я обычно очень хорошо понимала, какие ароматы будут хорошо сочетаться и как убедиться, что они сочетаются с продуктами. Казалось, что зелья были похожи, только вы должны были знать, какие эффекты дают те и иные ингредиенты, возможность взаимозаменять некоторых из них… Это было похоже на приготовление пищи и логическую головоломку, смешанные вместе.

Рон как раз давал подробное описание различных команд, когда дверь снова открылась. Это зашел не Невилл сказать, что нашел свою жабу, и не Гермиона Грейнджер вернулась, что было отчасти хорошо, потому что Рон мог кого-то оскорбить. Это было намного хуже – по крайней мере, на мой взгляд, – мальчик из "Мадам Малкин".

По бокам от него стояли два мальчика, которые больше походили на горилл, чем на людей. Я уставилась на них. Я уже видела такую динамику у друзей Дадли. Они были здесь не из-за своего ума. Они здесь, потому что выглядели крепкими и редко думали, так что ими было легко командовать.

Бледный мальчик смотрел на нас с гораздо большим интересом, чем у Мадам Малкин.

- По всему поезду говорят, что Поттеры в этом купе. Это правда? Это вы?"

- Я вздохнула. - Я уже говорила тебе об этом."

- Он посмотрел на меня. Я скрестила ноги, выжидающе глядя на него.

- Что-то не так?" - Многозначительно спросила я.

Гарри уставился на двух мальчиков, стоявших позади него. Он заметил это, рассеянно махнув на них рукой и сказав: "Это Крэбб и Гойл. А я-Малфой. Драко Малфой."

Рон слегка кашлянул, не совсем скрыв смешок. Малфой уставился на него сверху вниз.

- Тебе мое имя кажется смешным? Не нужно спрашивать, кто ты. Мой отец говорил мне, что у всех Уизли рыжие волосы, веснушки и больше детей, чем они могут себе позволить" - Он посмотрел на Гарри. - Ты скоро поймешь, что некоторые семьи лучше других. Ты же не хочешь заводить друзей не с теми людьми. Я могу помочь тебе в этом"

Гарри холодно посмотрел на него и сказал: "Я думаю, что сам могу разобраться с кем дружить, спасибо"

Малфой слегка покраснел. - На твоем месте я был бы осторожен, - медленно произнес он. - Если ты не будешь немного вежливее, то пойдешь тем же путем, что и твои родители. Они тоже не знали, что для них хорошо. Если ты будешь болтаться среди отбросов вроде Уизли и Хагрида достаточно долго, это отразится и на тебе"

Рон и Гарри вскочили на ноги.

- Повтори еще раз!" - Спросил Рон, покраснев так же, как и его волосы.

- О, ты собираешься драться с нами сейчас?" Малфой усмехнулся.

-Если ты сейчас же не уберешься отсюда, - смело сказал Гарри.

- Я вздохнула. Это продолжалось достаточно долго. Я резко захлопнул книгу и отложил ее в сторону. Они, казалось, забыли, что я здесь, потому что все повернулись, чтобы посмотреть на меня, когда я встала. Рон и Гарри молча разделились, чтобы я могла добраться до Малфоя.

- Я предполагаю, что у вас не так уж много друзей, если исходить из того, что ваша первая фраза была оскорбительной для родителей пары сирот, - начала я. - Из-за твоего, несомненно, печального и одинокого детства, из-за этого факта я проигнорирую тот факт, что твои навыки общения с людьми - отстой" Глаза Малфоя расширились. - Я бы сказала, что была рада познакомиться с тобой, но это было бы явной ложью, поэтому я просто скажу, что было ужасно и, пожалуйста, не приходи больше"

Я положила обе руки ему на грудь и сильно толкнула. Он опрокинулся назад между Крэббом и Гойлом, которые неуклюже подхватили его, прежде чем он упал. Они все, пошатываясь, вышли из купе, и я с громким щелчком захлопнула дверь и повернулся лицом к Рону и Гарри. Оба они смотрели на меня с благоговением.

-Это было блестяще,- сказал Рон, падая обратно на свое место.

Я улыбнулась, сделав несколько реверансов. - Спасибо, спасибо, я пробуду здесь еще семь лет."

Дверь позади нас распахнулась, и появилась Гермиона Грейнджер, уставившись на нас с Гарри, а Рон без сил рухнул на свое место.

- Что здесь происходит?" - потребовала она ответа.

Рон проигнорировал ее и спросил: "Ты встречалась с Малфоем раньше?"

Гарри рассказал о нашей встрече в Косом переулке.

- Я слышал о его семье, - мрачно сказал Рон. - Они были одними из первых, кто вернулся на нашу сторону после исчезновения Сами-Знаете-Кого. Сказали, что их околдовали. Мой отец в это не верит. Он говорит, что отцу Малфоя не нужен был повод, чтобы перейти на Темную сторону" Он повернулся к Гермионе, которая выглядела довольно обиженной. - Мы можем тебе чем-нибудь помочь?

- Вам лучше поторопиться и надеть мантию, я только что была у кондуктора, и он говорит, что мы уже почти приехали. Ты ведь не дрался, правда? У тебя будут неприятности еще до того, как мы туда доберемся!"

- Никто не дрался, - сказал Рон, хмуро глядя на нее. - Вы не могли бы уйти, пока мы переодеваемся?"

"Хорошо. Я пришла сюда только потому, что люди снаружи ведут себя очень по-детски, бегают взад и вперед по коридорам, - фыркнула Гермиона. - А у тебя, кстати, грязь на носу, ты знаешь?"

После ухода Гермионы мы, последовав ее совету, надели мантии. Моя свободно свисала. Как обычно, можно было увидеть мои ребра, так что мантия, которую я купила, практически поглотила меня. Покрой мадам Малкин не мог с этим ничего сделать.

- Мы прибудем в Хогвартс через пять минут, - раздался голос по вагонам. - Пожалуйста, оставьте свой багаж в поезде, он будет доставлен в школу отдельно."

Поезд замедлил ход и остановился на станции. На улице уже стемнело, и все вокруг погрузилось в тень. Я вытащила палочку из сундука и сунула ее в карман. Я не знала, была ли это паранойя или просто какой-то магический инстинкт, но я не хотела оставлять его позади, когда мы выходили из купе.

Платформа была забита студентами. Большинство из них двигалось к веренице экипажей, которые, казалось, ехали сами по себе. По крайней мере, я на это надеялась, иначе они никуда не поедут, потому что впереди никто не запряжен. Старшие ученики уверенно проталкивались вперед, заставляя некоторых младших учеников пошатываться. Я прижалась к Гарри, чтобы не быть затоптанной.

Над головой качнулся фонарь, и приветливый, знакомый голос позвал: " Первокурсники! Первокурсники все сюда! Все в порядке, Гарри, Лорен?" Это был Хагрид, улыбающийся нам в свете фонаря. Я просияла в ответ, ободренная видом знакомого лица. - Ладно, есть еще первогодки? Смотрите род ноги! Следуйте за мной!"

Хагрид повел нашу нервную кучку вниз по длинной крутой тропе. По обеим сторонам тропинки было темно, и я подозревала, что там растут деревья. Время от времени мне казалось, что я слышу шелест листвы. Никто особо не разговаривал. Я думаю, мы все слишком нервничали.

По крайней мере, я знала, что это так. Рон объяснил нам все о системе домов и различных атрибутах, которые были у каждого из них. Судя по тому, как он это объяснил, это был герб на наших мантиях. Если ты был Хаффлпаффцем, ты был милым и дружелюбным со всеми, кого встречал. Если бы ты был Когтевранцем, ты был бы умником, может быть, немного высокомерным, но не плохим. Если бы ты был Гриффиндорцем, ты был бы храбрым, немного резким и смелым, но хорошим.

Если ты был Слизеринцем, то ты был негодяем. Периодически.

Прокручивая это в голове, я поняла, что ни за что не стану Хаффлпаффой. Я была достаточно милой – но только для некоторых людей, и никогда на публике. Я бы скорее послала тебе открытку и прекрасный подарок на следующий день после твоего дня рождения и притворилась, что забыла, чем планировала твою вечеринку-сюрприз заранее. Короче говоря, пока я была достаточно милой, вы должны были быть на моей стороне, ведь я позаботилась о том, чтобы быть доброжелательной.

Я могла представить себя, возможно, находящейся в Равенкло, предположила я. Я не была дурой. В школе я, как правило, выполняла задания довольно быстро. Мне нравилось читать. Тот факт, что я уже прочитала пару своих учебников, доказывал, что мне нравится учиться, как и гигантская куча книг, которые я купила в Флориш и Блоттс. Но это не было действительно первым в списке для меня, так что, возможно, этого было недостаточно. И, кроме того, мне нравилось узнавать только то, что меня интересовало. Я не жаждала знаний ради знаний.

Я определенно могла представить себя Гриффиндоркой, и я немного гордилась этим. Они, казалось, были на золотых мальчиков и девочек из школы. Я была смелой и без проблем могла поставить людей на место, если они делали что-то не так. Я не возражала против того, чтобы вмешиваться в ситуации, и я определенно могла быть немного резкой время от времени. Но Гриффиндор также имел репутацию «буйных качков», чем умных, что было не про меня. Конечно, я смогла ударить человека, но я знала, что девяносто девять и девять десятых процента населения были сильнее меня, так что, вероятно, это был бы не лучший курс действий, если бы я разозлилась на кого-то.

Немного тревожно, но я также видела возможность стать Слизеринкой. Как я уже сказала, я готова ударить, но я была гораздо более склонна к словесной борьбе, заставить человека глотать пыль, чтобы он попытаться справиться с мириадами оскорблений, которые я только могла послать на них, точно так же, как я сделала с Малфоем. А что касается честолюбия – ну, я не могла отрицать, что мне нравилось чувствовать себя выше других – особенно над Дурслями, хотя вряд ли это полезно для здоровья.

Так что на самом деле я исключила только дружелюбный дом. Что говорит о моей личности.

-Сейчас вы впервые увидите Хогвартс,- воскликнул Хагрид. - Как раз за этим поворотом!"

"О-о-ох."

Я не совсем представляла себе, каким должен быть Хогвартс. Очевидно, по количеству людей в поезде я знала, что он был большим, и из истории Хогвартса, которую я знала, он был старой. Я думаю, что ожидала большого старого особняка, вроде какой-нибудь модной частной школы.

То, что я увидела, было настоящим замком, весь он сиял приветливым светом огня. Окна мерцали, как звезды, на фоне темного камня. Он находился по ту сторону сверкающего Черного озера, гордо восседая на вершине горы. Башни пронзали небо, взмывая в воздух.

- Не больше четырех в лодку!" - Крикнул Хагрид, указывая на небольшую флотилию, стоящую на берегу. Гарри, Рон и я забрались в одну лодку, а за нами последовал Невилл, который все еще тревожно сопел из-за своей жабы. - Все в сборе? Вперед!"

Лодки по команде Хагрида двинулись через озеро, и замок смотрел на них сверху. Лодки двигались почти бесшумно, прорезая в воде чистые линии. Я перегнулась через борт и опустила руку в воду. Было восхитительно прохладно. Я втянула голову обратно в лодку и посмотрел вверх.

- Головы вниз!" - Крикнул Хагрид как раз перед тем, как мы достигли стены из плюща. Мы все подчинились и проскользнули сквозь лианы в широкое отверстие в скале. Мы плыли по темному туннелю, пока не достигли своего рода подземной гавани под школой. Мы выбрались на берег покрытый галькой.

Хагрид проверял лодки, пока мы выбирались из них, и вдруг крикнул: "Эй, это твоя жаба?"

-Тревор!" - Радостно воскликнул Невилл, протягивая руки. Хагрид передал Тревора, прежде чем вывести нас из гавани на мокрую траву в тени замка. Мы собрались вокруг огромных дубовых дверей. Хагрид огляделся.

-Все здесь? Ты все еще держишь свою жабу?"

Когда Невилл застенчиво кивнул, Хагрид повернулся и трижды постучал в дверь. Они распахнулись, открыв взору высокую черноволосую ведьму в изумрудно-зеленых одеждах. Ее волосы были собраны сзади в строгий пучок, а лицо было суровым.

- Первокурсники, профессор Макгонагалл, - величественно произнес Хагрид, указывая на нас, сгрудившихся на ступеньках.

Должно быть, мы создали довольно жалкий образ, подумала я. Кучка нервных одиннадцатилеток, утопающих в широких мантиях, неловко переминающихся в прохладном ночном воздухе. Я заметила рядом с собой мальчика, который выглядел так, будто вот-вот обмочит штаны от страха.

Макгонагалл властно оглядела нас всех, прежде чем кивнуть самой себе, как будто она пришла к какому-то выводу о нас.

-Спасибо, Хагрид, - сказала она. - Я забираю их"

Макгонагалл отступила в сторону, и мы все сделали свои первые шаги в Хогвартс.

http://tl.rulate.ru/book/48340/1190277

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Последовательность не соответсвует оригиналу - они увидели замок после того как проплыли по реке из тунели.
Развернуть
#
Да, все верно, этот фанфик будет немного отходить от оригинальной линии сюжета. Приятного чтения :)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь