Готовый перевод Walker Of The Worlds / Странствующий По Мирам: Глава 1210 Грибы из каменной плоти

Глава 1210 Грибы из каменной плоти

Желание Линь Му получить больше информации встретило теплый ответ старейшины Ницзе.

"Конечно, я буду рад. Мне редко удается так много общаться с другими. Дети в племени тоже слишком далеки от меня, у них есть свои обязанности, которые нужно выполнять. Кроме того, я не хочу слишком расширять их представления, иначе они просто разочаруются в своей реальности". сказал старейшина Ницзи, в его голосе слышались нотки меланхолии.

Линь Му тоже видел в этом выгоду.

'Если бы они знали, что в мире есть щедрость, но им не суждено ее увидеть, они бы точно впали в депрессию'. рассуждал Линь Му.

Он бы не нашел в этом ничего хорошего и даже счел бы угнетающим такое хранение информации. Но, зная, что племя Хайма было заперто здесь уже более ста тысяч лет, возможно, так будет лучше.

Даже с конфликтами в сердце Линь Му не мог их осуждать, так как не знал, через что им пришлось пройти.

"Так почему же нельзя пройти через горы Ржавого Града? Что за опасность мешает им пройти?" спросил Линь Му.

~Глухой Звук~ Глухой Звук~ Глухой Звук~

"@^($(&"

В тот момент, когда старейшина Ницзи собирался ответить ему, снаружи послышалось несколько стуков, а также несколько слов на языке племени Хайма.

"Ах~ мы можем продолжить это за едой. Я полагаю, вы, должно быть, голодны?" спросил старейшина Нидзи.

"Проголодался". ответил Линь Му.

Он действительно был голоден и искал поселение в основном для того, чтобы найти что-нибудь поесть. Хотя после прихода в племя Хайма он отвлекся от всей информации.

"Хорошо, тогда давайте отправимся в обеденный круг". сказал старейшина Ницзи и вывел Линь Му.

'Здесь нет зверей, и я не видел никаких растений, кроме светящегося мха'. Линь Му было интересно посмотреть, чем питается племя Хайма.

Хотя он знал, что у племени есть топливо, так как уже видел здесь горящие лампы и факелы.

Через несколько минут они достигли места, имеющего круглую форму. В центре находился большой костер, а вокруг него - круглый каменный стол. Вокруг стола стояли каменные сиденья, похожие на табуреты, без спинок, чтобы на них могли сидеть четвероногие представители племени Хайма.

Это была обычная вещь, которую Линь Му видел с тех пор, как пришел сюда. Здесь не было сидений со спинкой. Не было и обычных стульев. Это были обычные табуреты, похожие на сиденья. Тело племени Хайма не позволяло использовать обычную человеческую мебель.

Возле "обеденного круга" Линь Му увидел еще несколько членов племени Хайма. Он узнал двоих из них, которые привели его. Они несли каменные корзины, наполненные чем-то, и ставили их возле костра.

"Пожалуйста, присаживайтесь." сказал старейшина Ницзи, и Линь Му последовал его примеру.

Два знакомых члена племени Хайма открыли корзины и показали их содержимое.

"Камни?" недоумевал Линь Му.

В корзине лежали предметы, похожие на камни размером с обычную ладонь. Они были разного цвета, от темно-коричневого до светло-голубого.

"Похоже на гальку, которую можно найти в реке...", - подумал Линь Му. "Постойте... неужели племя Хайма ест камни?" Он почти забыл, что у разных рас могут быть разные пищевые пристрастия.

Пока Линь Му с недоумением наблюдал за происходящим, два члена племени Хайма выбрали из корзины камни коричневого и более темного цвета и положили их на стол.

"Вы можете начать с этих, поскольку они уже созрели. Остальное приготовят дети". сказал старейшина Нидзи.

"Что это?" спросил Линь Му и взял в руки камень коричневого цвета.

На ощупь он был твердым и имел гладкую текстуру.

"Это грибы из каменной плоти. Это единственный источник пищи, который стабильно растет в Земле Изгнания". сказал старейшина Нидзи. "Попробуй разломать их", - попросил он.

Линь Му взял в руки Каменные Грибы и приложил силу.

~ТРЕСК~.

Послышался сильный треск, как будто кто-то разбил яйцо. Каменный гриб в руке Линь Му раскололся на две части, и открылась его внутренняя часть. В отличие от твердого и каменного внешнего вида, внутренняя часть была красного и розового цвета, почти как плоть.

Линь Му почувствовал слабый аромат, исходящий от каменного гриба, который не был похож ни на что, что он когда-либо чувствовал.

"Вы можете съесть мягкую плоть внутри него, а твердую внешнюю часть оставить". продемонстрировал старейшина Ницзи.

В отличие от Линь Му, он не стал делить пополам весь Каменный Гриб. Вместо этого он ловко подцепил гриб в определенном месте и одним движением счистил всю мякоть, оставив ее целой и невредимой.

Линь Му зачерпнул две половинки мякоти и положил одну из них в рот.

"Мм?" Попробовав новый вид пищи, Линь Му обнаружил, что она совсем другая.

Вкус не был горьким или кислым, но в нем чувствовалась сладость и легкий привкус.

"Неплохо..." сказал Линь Му, проглотив его.

~Хруст~

Пока он пробовал первый кусочек, двое членов Хаймы готовили на открытом огне другие светлые грибы из каменной плоти. Они медленно темнели и потрескивали от жара.

Закончив, они положили эти грибы перед Линь Му.

"Горячие грибы имеют немного другой вкус. Может быть, они тебе больше понравятся". сказал старейшина Ницзи, побуждая Линь Му попробовать и их.

Линь Му раскрыл их, не обращая внимания на палящий жар, исходящий от них, и почувствовал более пикантный аромат. Положив их в рот, Линь Му почувствовал перечный вкус.

"В горячем виде они действительно вкуснее". сказал Линь Му, найдя их более приятными на вкус.

http://tl.rulate.ru/book/48336/2723466

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь