Готовый перевод Walker Of The Worlds / Странствующий По Мирам: Глава 696: Обеденный вечер

Глава 696: Обеденный вечер

В небе плыл полумесяц, а мимо проплывали облака. Багровые листья развевались на ветру, и чувствовался слабый аромат цветущей Хун Лин. Но вместе с этим ароматом чувствовался и запах чего-то готовящегося.

Посреди леса горело несколько костров, а на них - несколько горшков и грилей. Один из котелков был доверху наполнен костями и непрерывно кипел, источая насыщенный аромат.

Второй горшок был наполнен измельченным мясом, которое готовилось вместе с несколькими разноцветными овощами. Но если присмотреться к овощам, то можно было понять, что это вовсе не обычные овощи, а скорее духовные травы и фрукты.

В третьем горшке варилось густое рагу. Оно бурлило, испуская дразнящий аромат. Аромат был похож на соблазнительного любовника, который тянет в постель и просит поваляться в простынях.

Затем появился большой плоский гриль, установленный на куче пылающих красных углей. На гриле жарилось разделанное филе рыбы. На оранжево-розовом мясе, политом ароматизированным маслом, виднелась приятная корочка.

Каждый из ингредиентов, использованных в этом блюде, был дорогим: либо мясо духовного зверя, либо духовные травы.

Кости, которые варились в первой кастрюле, принадлежали зеленохвостым обезьянам-ревунам, которые все были на уровне конденсации ядра. Во втором горшке, наполненном измельченным мясом, находилась смешанная плоть нескольких зверей, на которых охотился Линь Му, начиная с уровня Ци и заканчивая уровнем Зарождения Души.

В третьем горшке с густым рагу были духовные травы из секты пиона Трёх Котелков, а также мясо органов нескольких духовных зверей. А на гриле жарилось мясо рыбы, принадлежащее тунцу Пилозубому царства Зарождающейся Души.

Ароматное масло, которым его поливали, было сделано из эссенциального масла, добытого из оливок Плюм Висп, смешанного с несколькими лепестками духовных цветов. Сбоку стоял соус для макания, приготовленный из меда пчел Железного Жала и пыльцы духовных цветов.

Весь набор блюд был таким, что даже император редко бы ел, не говоря уже об обычном культиваторе. Можно было подумать, что такое блюдо можно найти в изысканном ресторане с позолоченными столами и золотой посудой или, возможно, в королевском дворце империи.

Но это было не так. Вместо всей этой роскоши, все это было приготовлено посреди леса, на кострах, топливом для которых служила древесина Хун Линь, да еще и на почве. С какой стороны ни посмотри, это было, мягко говоря, необычно.

Но это было еще не все, ведь тот, кто это готовил, был еще более странным. Вокруг плавало несколько металлических рук, которые занимались приготовлением пищи. Одни помешивали в кастрюлях, другие посыпали приправами, третьи переворачивали филе на гриле.

А управлял всеми этими металлическими руками большой кошачий зверь, который внимательно наблюдал за каждым изменением, регулируя температуру пламени несколькими вдохами. Каждый вдох был похож на огненную струю, тонкую и прямую, что позволяло очень точно контролировать температуру.

Готовил, конечно же, не кто иной, как Кустик, и он старался изо всех сил.

Это будет лучшее блюдо, которое я готовил до сих пор. У меня есть все ингредиенты и приправы, а у хозяина наконец-то появилось свободное время... Я должен приготовить лучшее блюдо, которое он ел до сих пор". решительно подумал Кустик.

А в это время Линь Му лежал на вершине дерева Хун Линь и смотрел на небо. Мириады мыслей проплывали в его голове, словно облака в небе, отражающие его мысли.

Так прошел час в тишине, слышался только шум ветра, треск костра и шипение масла.

"Хозяин, еда готова!" воскликнул Кустик.

Линь Му, чьи глаза были немного потеряны, наконец, снова обрел фокус, и он слетел с дерева.

'Летать - это очень удобно...' - подумал про себя Линь Му.

Спустившись вниз, он увидел, что все блюда уже готовы, и от них исходил удивительный аромат.

Линь Му не мог удержаться от того, чтобы не сглотнуть слюну при виде всех блюд. Он почти представлял себе их вкус на своем языке и не мог дождаться момента, когда сможет испытать их.

"Ну, чего же мы ждем? Давайте приступим к делу", - заговорил Линь Му.

"ХОРОШО!" сказал Кустик, прежде чем руки разлетелись в стороны.

Все они подхватили различные предметы утвари, такие как тарелки и миски, наполнили их едой и принесли к Линь Му, который как раз накрывал на стол. На данный момент у Линь Му на ринге было несколько предметов мебели, и если бы он захотел, то мог бы сделать из них целый дом.

~Глухой Звук~Глухой Звук~Глухой Звук~Глухой Звук~

Тарелки и миски приземлились на стол, а из них появились палочки для еды.

"Начнем", - сказал Линь Му и принялся за еду.

С каждым глотком и укусом его рот наполнялся вкусом и теплом, наполнявшим его тело. Плотная духовная ци и жизненная энергия пищи в несколько раз улучшали ощущения, и его захлестывала волна наслаждения.

Хозяин и зверь даже не поняли, когда все вкусное было съедено, и им захотелось еще.

Линь Му посмотрел на Кустика с неловкой улыбкой.

"У нас есть еще?" спросил Линь Му.

"Больше? У нас их тонны!" ответил Кустик.

Линь Му с улыбкой сказал: "Приготовьте побольше, тогда мы съедим всю еду, которую пропустили за все это время".

И вот так Линь Му и Кустик провели всю ночь за едой.

http://tl.rulate.ru/book/48336/2061719

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь