Готовый перевод The Cannon Fodder and Villain’s Happy Ending / Пушечное мясо и счастливый конец злодея ✅: Глава 76. Уход (1)

Император спокойно приподнял брови, луч света пронесся мимо его глаз, затем он снова посмотрел на Цинь Гуй.

Цинь Гуй пробыла во дворце уже несколько дней, и император видел ее несколько раз.

По его наблюдениям, Цинь Гуй была послушным и воспитанным человеком. Она так много страдала в сельской деревне за последние 10 лет, что, вернувшись в семью Цинь, она даже не кричала и не обвиняла других в той тяжелой жизни, через которую она прошла. Благодаря тому, что она испытала, она должна быть в состоянии адаптироваться к сложной семье герцога Дуана и не ссориться с женой наследного принца.

Самое главное, Гу Зежи, казалось, заботился об этой маленькой девочке.

Это возможно!

Император втайне подумал про себя: если брак будет удачным, он сможет удовлетворить и своего дядю, герцога Дуаня.

Подождите ... что-то не так!

Палец императора внезапно перестал тереться о нефритовое кольцо.

Герцог Дуань - брат бывшего императора, Гу Зежи - его двоюродный брат, но девушка, Цинь Гуй, должна называть его своим дядей!

Император разочарованно поджал губы, он повернулся и сказал Гу Зежи: «С этого момента Гуй должна обращаться к тебе как к дяде».

Гу Зежи: «……»

Цинь Гуй: «……»

Цинь Гуй пробежалась по генеалогическому древу в своей голове и согласилась с императором.

Когда она собиралась кивнуть головой, Гу Зежи улыбнулся и сказал: «Старший брат в порядке».

Цинь Гуй: Пока ты счастлив, меня устраивает любое имя!

Император молчал, он на мгновение смотрел на Гу Зежи и понятия не имел, что значат его слова.

Похоже, он чувствовал, что что-то не так. Должна ли Цинь Гуй следовать за Зежи обращаться к нему как к дяде,

или Цинь Гуй должна следовать за Гу Зежи и обращаться к нему как к брату?

«Зежи ……» - волновался император, когда он собирался говорить, его грудь внезапно почувствовала обжигающий ожог, и он неудержимо закашлялся.

"Ух ... ..."

Его кашель был несколько неудержимым, и он кашлял непрерывно четыре или пять раз, каждый громче, чем предыдущий.

Принц Бэй Яня, Елу Луань, спокойно посмотрел на императора, изучая его лицо, его голубые глаза слегка прищурились, глубоко задумавшись.

Гу Зежи держал веер в рукаве, и его пальцы быстро надавили на акупунктурную точку на спине императора.

Кашель императора сразу прекратился.

Он взял салфетку, которую передал ему главный евнух Чжоу Цзинь, прижал ее к своим губам и заговорил с Елу Луанем, как будто ничего не произошло: «Когда становится холодно, зуд в моем горле становится невыносимым. ”

Император выглядел нормально, казалось, что кашель из-за зуда в горле.

Только Гу Зежи заметил, что левая рука императора, лежащая рядом с ним, сильно дрожала.

"Отец." В этот момент второй принц, Гу Цзин, сказал обеспокоенно, его лицо выглядело обеспокоенным: «Вы испытываете дискомфорт из-за ветреной погоды?»

Елу Луань поднял брови и посмотрел на императора, он выглядел глубоко обеспокоенным.

Император был почти рассержен своим глупым сыном, ему оставалось только сохранять спокойствие и отвечать: «Я просто подавился холодным ветром, я в порядке».

«Вы не можете относиться к этому легкомысленно». Гу Цзин быстро ответил, нахмурив брови: «Отец, ваше здоровье очень много значит для страны. Все эти годы ваше здоровье ухудшалось, я очень переживаю ».

«Эти имперские врачи слишком консервативны, я предлагаю обратиться за помощью к известному врачу из Цзян Наня, как вы думаете, отец?»

Император: «……»

"Отец……"

Взгляд Елу Луаня был сомнительным, он подумал про себя: «Неужели император неизлечимо болен?

"Сестра." Гу Зежи прервал мысль Елу Луаня, он улыбнулся и попросил Цинь Гуй: «Ты не принес это?»

http://tl.rulate.ru/book/48260/1747625

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь