Готовый перевод The Cannon Fodder and Villain’s Happy Ending / Пушечное мясо и счастливый конец злодея ✅: Глава 8. Героиня (1)

К тому времени, как они вышли, Сяо Цзе был совершенно другим человеком. Он превратился из благородного молодого господина, живущего жизнью принца, в обычного молодого человека с темной кожей.

Коническая бамбуковая шляпа скрывала половину его лица, и он был одет в грубую одежду. Сяо Цзе даже специально изменил свой темп ходьбы. Если только это не был кто-то очень хорошо знакомый с ним, они, вероятно, не смогли бы узнать его с первого взгляда.

После того, как они встретились с группой, они направились к выходу.

Телохранители из эскорта ехали на своих лошадях, но для них двоих приготовили экипаж. Они даже специально устроили еще одну повозку в качестве” предмета", который должны были охранять. Группа покинула уезд Яоцин незаметно, но когда они покинули город, то подверглись досмотру. Чиновники сравнивали их с портретами тридцатилетней супружеской пары. Очевидно, они убили кого-то в соседнем уезде Цзянъюй, а потом сбежали. Видя, что возраст Цинь Гуй и Сяо Цзе не совпадает, чиновники немедленно отпустили их.

Цинь Гуй все еще очень нервничала после отъезда из графства, боясь, что враги Сяо Цзе могут найти их. Но им, похоже, повезло, и путешествие прошло довольно спокойно.

Однако по дороге было немного неспокойно.

Согласно роману, из-за бестолковости императора в его поздние годы Да Ци в конечном итоге потерпел крах.

Из-за подозрений прошлого императора его посадили под домашний арест на бессчетное количество лет. В результате он был совершенно подавлен и нездоров. Хотя у него были амбиции, он не мог изменить лицо, что Да Ци медленно встречало свой конец. Тем более, что там были всякие коррупционеры и бандиты.

По пути они встретили беженцев, бежавших из Хуайбэя на юг. Они столкнулись с двумя группами. К счастью, у них были телохранители, так что они избежали многих неприятностей.

Однако для Цинь Гуй самой большой проблемой был ее навязчивый кошмар.

Каждую ночь ей снился один и тот же сон. Она изо всех сил бежала по снегу, пока не умерла от стрелы, пронзившей ее сердце.

После того, как она снова проснулась от кошмара, Цинь Гуй безучастно прислонилась к кровати.

Холодный пот пропитал ее одежду, и она прилипла к телу.

Было ясно, что произошло в ее сне. Она даже могла сказать, когда умрет. Но как бы она ни пыталась убежать, ей не удавалось избежать этого конца.

Она не могла сказать себе, что это из-за того, что слишком много думала днем.

- Почему?

Пробормотала про себя Цинь Гуй.

Может быть, первоначальное тело не было подписано на этот конец, поэтому она хотела, чтобы она поменяла это?

Тук-тук!

Сердце Цинь Гуй внезапно забилось быстрее, как будто кто-то ответил ей.

- Этого не может быть!

Цинь Гуй хотела заплакать, но слез не было. Неужели ей так не повезло и ей придется отправиться в резиденцию маркиза, чтобы сразиться с героиней?

Цинь Гуй разочарованно откинулась на спинку кровати. Она не могла снова заснуть.

Поэтому на следующее утро Сяо Цзе увидел девушку, выходящую из комнаты с опущенной головой, и она молча села в карету.

Она ничего не сказала, просто тупо сидела одна.

Она нахмурилась на мгновение, а затем сжала кулаки. Затем она прикусила губу, желая заплакать. Было очень интересно наблюдать, как меняется выражение ее лица.

Сяо Цзе нашел это интересным.

Он был ленив и скучал, поэтому небрежно взял с подноса хурму и сунул ей в рот.

Цинь Гуй подсознательно укусила ее, а затем обхватила хурму руками и безучастно съела.

Когда она покончила с хурмой, Сяо Цзе сунул ей в руку еще одно печенье. Цинь Гуй, казалось, была в состоянии частичного сна, поэтому она продолжала есть с пустым выражением лица.

Сяо Цзе подумал, что даже если он сунет ей в руки перец, она все равно его съест.

Сяо Цзе поднял брови и спросил, побуждаемый внезапным импульсом: Девочка, о чем ты думаешь?

- Узнаю я свою семью или нет.

Цинь Гуй ответила, пока она была там. После того, как она закончила, она просто поняла, что высказала свои мысли вслух.

Ее слова были подобны воде, вылившейся наружу. Поскольку она уже сказала это, она не могла взять свои слова обратно. Цинь Гуй могла вести себя только как страус. Ей нечего было терять, и она сказала себе, что они скоро расстанутся, так что беспокоиться не о чем.

Вот именно!

 

http://tl.rulate.ru/book/48260/1268255

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Спасибо!
Развернуть
#
Вряд ли. Не для того этот тип (второй принц? ) приклеился, чтобы расстаться так просто.
Развернуть
#
Серьёзно? 0.0
Развернуть
#
Неумолимая воля автора и ореол глпвного героя!
Развернуть
#
Нам же в описании опасного регента пообещали, а не за героиней вторых принцев подбирать...
Развернуть
#
Вот-вот. Не надо нам ваших подержанных принцев.
Развернуть
#
Спасибо за главу ✨
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь