Готовый перевод I have Nine Lives / У меня девять жизней: Глава 76: Победоносное возвращение домой (1)

Сирача бросила взгляд на бедную женщину-лисицу, потому что Альтреймо выиграл, она была их трофеем, но они, похоже, не хотели ее, они только смотрели на все, что происходило в настоящее время, странным взглядом, который Сирача не мог толком понять, он покачал головой и решил уйти.

Горо бил себя в грудь, глядя на У Сяо чувствовал, что он не смотрел на него, когда его внезапно ударил его по голове старейшиной, а он указал на его. палец.

У Сяо снял специальное кольцо со своего пальца и бросил все его содержимое на пол, образуя море бананов, глаза Горо же сфокусировались на бананах и оставил У Сяо одного.

Горо бросил ему один банан из его гигантского количества, увидев все, что происходит, и увидев, что он уходит.

Феликс поймал банан в рот и последовал за Сирачей, которая уходила с остальными.

Сирача посмотрела на Феликса и нашла его нынешнюю внешность действительно забавной, кот с бананом во рту был довольно комичным, и Линдо не мог не хихикать, Бизкиер даже начал громко смеяться, сбивая Феликса с толку.

Даже старый слон невольно ухмыльнулся.

Феликс решил не обращать на них внимание, когда он внезапно почувствовал сильное количество энергии, имитирующий Горо, он почувствовал, что это была довольно хорошая еда, когда он внезапно почувствовал сильное количество энергии. телу. из банана!

Что это был за фрукт?

Глаза Сирачи расширились при виде светящегося тела Феликса, оно светилось желтой аурой, которую он никогда раньше не видел.

Феликс чувствовал себя странно, как сила, которую он получил от банана, массировала его внутренности.

Горо поднял вверх большой палец, увидев, что происходит, и продолжил есть свои бананы.

Феликс не знал, что для него означал этот большой палец вверх, но он не чувствовал себя плохо, поэтому решил, что чувство в его теле - это хорошо.

Увидев, что с Феликсом снаружи ничего не происходит, Сирача спросила его:

"С тобой все в порядке, мы можем отправиться обратно?"

Феликс слегка похлопал его по телу и не почувствовал, что в нем что-то изменилось, когда аура отступила, он кивнул и сказал:

"Я в порядке, пойдем!"

Затем Сирача отвел всех на пляж острова и обнаружил проблему: ему было трудно плавать с привязанной к его спине принцессой-лисицей, поэтому им сначала пришлось подождать, пока она проснется и не почувствует себя достаточно сильной, чтобы пройти и проплыть мимо. Он не мог удерживать ее привязанной к своей спине, но он не мог удерживать ее привязанной к своей спине, если он использовал веревку или что-то еще, что она могла поскользнуться и упасть в глубокую воду.

Ей нужно было бодрствовать, чтобы правильно держаться за Сирачу.

Сирача напевал небольшую песенку, пока ждал, пока Феликсу быстро надоест оставаться на месте, Бизкиер не возражал, когда он начал говорить с Маши, в то время как Линдо подошел ближе к Феликсу, сел и посмотрел на него.

Феликсу было неловко смотреть на него Линдо, но если он так себя вел, это означало, что он хотел поговорить с ним.

Линдо подошла еще немного ближе и прошептала Феликсу:

«Ты знаешь, что теперь у нас действительно есть принцесса-лисица, потому что мы победили, нам позаботиться о ней после того, как мы вернемся в племя».

Глаза Феликса сузились, когда он не хотел играть роль няни для этой принцессы, у него есть дела поважнее!

Он мог есть, спать или тренировать дыхательную технику!

Он даже получил два новых из воспоминаний У Сяо, и ему нужно было еще тренироваться!

Увидев выражение лица Феликса, Линдо понял, что он не хотел заботиться о ней, если он был честен с собой, он предпочел бы тренироваться, чтобы улучшить себя, на горизонте приближалась война, и она была в континентальном масштабе, Ничего особенного в том, что происходило до сих пор, если сравнивать, то, что все они делали, было лишь мелкими стычками с войной!

Феликс мало что знал о предстоящей войне, но Линдо был немного информирован и решил рассказать ему все, что знал:

«Феликс, видишь ли, у нас не будет много времени, чтобы позаботиться о ней, но нам все равно нужно тренироваться с ней, она может быть большим подспорьем на поле!»

Феликс взглянул на потерявшую сознание, ее положили на песок, и ее цвет лица начал меняться к лучшему, поскольку она была далеко от шамана-ворона.

«Она? Но она была легко побеждена, и ее способности не слишком сильны ... »

«Ну, ей действительно пришлось драться с Горо в лоб со своими посредниками товарищами по команде, как вы думаете, что мы сделали бы, если бы нам пришлось драться с Горо?»

Это довольно быстро заткнуло Феликса, он знал, что могло бы случиться, и ему не хотелось этого воображать.

"Ну, я думаю, она могла бы быть полезной?"

Как он защитил свою душу но технику.

Линдо немного смутился, потому что он был тем, кто выступил с предложением, но им придется подождать и посмотреть, когда она проснется.

Принцессе-лисице потребовалось почти 3 часа, чтобы проснуться, и она почувствовала одновременно страх и смущение, она не знала, где она, внезапно она узнала Феликса и других, как она увидела они участвуют в мероприятии.

Феликс подошел к ней ближе, но ее лисьи уши двигалась вверх и вниз, когда она хотела посмотреть, заслуживает ли он доверия или нет.

По крайней мере, он не напал на нее, как вороний шаман.

Она все равно не ослабила бдительности, посмотрела на него янтарными глазами и ничего не сказала.

Феликс не знал, что делать в этой ситуации ...

http://tl.rulate.ru/book/48256/1623814

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь