Готовый перевод I Accidentally Saved The Male Lead’s Brother / Я случайно спасла брата главного героя: Глава 18.1

Эта история часто встречается в романах.

Как мужчина и женщина, случайно встретившиеся на улице, влюбились друг в друга с первого взгляда, но толком даже не познакомившись, разошлись.

- Когда герцог возвращался домой, он уронил какой-то ценный для него предмет. Я подняла его и хранила все это время. И теперь, когда он пришел, чтобы забрать Тео, он увидел эту вещь и вспомнил меня, ту самую девушку, которую встретил два года назад.

Женщина, в которую он влюбился, спасла жизнь его дорогому братику и хорошо о нем позаботилась. Кроме того, младший брат относится к ней, как к родной сестре.

Эта история завязана на том, что Карлайл, увидевший, как Тео относится к Шарлотте, снова почувствовал свою влюбленность к ней.

«Или это слишком похоже на роман.»

Ну и что, что похоже на роман. В любом случае, этот мир -это уже история в романе.

Кроме того, в этом мире, где большинство браков контрактные, люди, которые в браке по любви, абсолютно все встретились на балу. Поэтому в таком мире сказать, что влюбился в женщину, которая хорошо заботится о твоём младшем братишке - это не странно.

- Думаю, что звучит эта история отлично, - кивнул Чейз.

Остается только услышать мнение Карлайла.

Однако он почти не говорил.

Он не сказал, что его эта история устраивает, или что ему эта история не нравится. Он сидел с задумчивым лицом.

- Фестиваль два года назад...

Шарлотта с опозданием начала вспоминать, что случилось в семье Карлайла два года назад.

У матери Карлайла, бывшей герцогини Хайнст, внезапно ухудшилось здоровье после рождения Тео.

Она болела около года и умерла ранней зимой два года назад.

Учитывая, что фестиваль состоялся поздней осенью, состояние герцогини тогда было достаточно плохим, чтобы уже ожидать ее смерть.

В такой ситуации поехал ли Карлайл тогда на фестиваль?

- Немного не то, да? Тогда давайте придумаем новую исто…

- Нет, - тихо пробормотал Карлайл. - История с фестивалем подойдет.

Он явно согласился, но складывалось ощущение, что он все еще немного сомневается.

- Если история вам не нравится, то давайте что-нибудь другое придумаем.

- Нет. Я тоже был в городе в то время. Это почти единственная точка нашего соприкосновения, так что будет лучше придерживаться этой истории.

Шарлотта внимательно посмотрела на его выражение лица и осторожно спросила.

- Тогда, есть ли что-нибудь, что вы могли бы уронить в тот день?

Карлайл не смог сразу ответить на внезапный вопрос Шарлотты. Она уточнила свой вопрос.

- Если сказать, что вы что-то уронили по дороге два года назад, то люди будут спрашивать что это было. Что касается меня, то в тот день у меня не было ничего особенного с собой.

- ……

- У меня был сапфировый браслет, который я получила в подарок, но сейчас у меня его нет. Да и я не смогла бы сказать, что потеряла его два года назад, потому что родители видели его у меня после фестиваля.

- Вещь, которую я смог бы потерять и не искать ее…

Карлайл недолго думая, вытащил что-то из своего нагрудного кармана.

Это были две подвески, две половинки, которые при соединении выглядели, как крупный кулон с выгравированной звездой.

Каждый кулон висел на цепочке. 

«Почему он носит такое с собой?»     

Зачем носить две разделённые половинки с собой. Шарлотта была озадачена этим, но не спросила напрямую.

Карлайл протянул ей левую подвеску.

- Это то, что я ношу с собой с детства. Никто не знает об этих подвесках, поэтому можно будет спокойно сказать, что я потерял одну из них два года назад.

В подтверждение того, что никто не знает о подвесках, Чейз, увидев их, широко раскрыл глаза.

- Даже я о них не знал.

Если, даже приближённый помощник Карлайла не знал, значит, другие, действительно, не имеют понятия об этих подвесках.

- Это подойдёт, - Шарлотта потянулась к кулону и посмотрела на него.

Кулон блестел и был в отличном состоянии, несмотря на то,что он хранил его с детства, повреждений не было.

Теперь все сходилось. Этот кулон потеряли на улице, а Шарлотта спрятала его в шкатулке для драгоценностей, поэтому даже горничная Эмма его не видела.

- Красивый, - Шарлотта, поднявшая кулон на уровне глаз, слегка улыбнулась, глядя на Карлайла.

- Ну, теперь давайте постараемся с историей.

 

http://tl.rulate.ru/book/48080/1424784

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Кто красивый - кулон или Карлайл?🤭🤭🤭
🌺💃🌺 Благодарю вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
#
Ответ на ваш вопрос - Да
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь