Готовый перевод Don’t Cry / Не плачь: Глава 99

В этом отеле, принадлежащем семье Тан, работают врачи скорой помощи. Как только новости пришли из бокового холла банкетного зала, ответственный менеджер, получивший звонок, забеспокоился и потащил врача скорой помощи, который все еще ел обед, на скорости 100 метров.

Доктора уговорили так, что ботинки чуть не сбежали, поэтому он поспешил в банкетный зал.

Лунные ворота крыла были опечатаны сотрудниками службы безопасности семьи Тан, и никому из гостей не разрешается смотреть по сторонам или входить.

Естественно, никто не может выйти.

Первоначальные гости в боковом холле застыли на своих местах, их лица были сложными, но их глаза были брошены в одном направлении ...

В зоне отдыха в центре и слева от бокового холла «героиня» вечеринки по случаю дня рождения сидит на одиноком стуле с высокой спинкой. Молодой человек в одежде официанта сидит перед ней на корточках и становится на колени, его глаза ни на секунду не отрываются от нее. .

Внешний вид этого человека знаком всем присутствующим: молодой хозяин семьи Луо, Ло Чжань, недавно отказавшийся жениться на семье Тан.

Два молодых мастера из семьи Луо редко появляются в таких случаях, и они редко имеют возможность увидеть этого молодого мастера. Но только на основании тех немногих достопримечательностей или слухов, которые он видел издалека, всем известен его медлительный нрав.

Однако в это время уголки глаз человека вспыхнули от эмоций, но его глаза были покрыты инеем - никто в комнате не видел молодого мастера Ло таким нервным и раздражительным, похожим на льва, собирающегося сойти с ума.

Это состояние продолжалось до тех пор, пока врач скорой помощи отеля не прибыл в спешке и не осмотрел Тан Ран.

После того, как осмотр закончился, стюард не вынес устрашающих глаз Ло Чжаня, вытер его пот и спросил: «Директор Сунь, как дела у мисс Тан Ран?»

«Ничего страшного, - сказал доктор. - Это должно быть вызвано эмоциональным возбуждением, и базовая светочувствительность и другие реакции очень хорошие - это глазные капли для снотворного. Я накрою ее. "

После того, как врач дал Тан Рану глазные капли, Ло Чжань быстро занял свое место и присел перед девушкой на корточки, сжал руку Тан Ран и осторожно спросил: «Ран Ран, как ты себя чувствуешь сейчас?»

Кончики пальцев Тан Ран были холодными и ледяными, он не был уверен, испугался он или что-то в этом роде. Услышав, что сказал Ло Чжань, она повернулась к нему и медленно кивнула: «Кажется, намного лучше».

Дыхание Ло Чжаня, которое так сильно раздулось, что у него заболела грудь, наконец-то отпустило.

Рассудок возвращается.

Ло Чжань встал, не отпуская руки, держа Тан Ран. Просто мягкость и осторожность на лице Цинцзюня исчезли за несколько секунд, когда он встал, остались только глаза, полные инея.

Когда они встретились взглядом с Ло Чжанем, виновных, которые вернулись в угол, ударило током, и их лица побледнели, избегая лиц с виноватой совестью.

Человек, отвечающий за отель, осторожно подошел к Ло Чжану в это время: «Молодой мастер Ло, вы ...»

Прежде чем он закончил говорить, Ло Чжань поднял руку: «Кто они?».

«А?» Ответственный был ошеломлен и, посмотрев на пальцы Ло Чжаня, увидел молодых людей с подмигивающими глазами: «Они ...»

«Тебе не нужно говорить мне сейчас», - Ло Чжань невыразительно оглянулся, - «Тебе нужно только послать имена этих пяти человек дворецкому семьи Ло Линь И. В остальном я не буду тебя смущать».

«Хорошо, хорошо», - ответственный человек не осмелился отказаться, и кивнул.

После того, как Ло Чжань закончил говорить, он повернулся спиной к ответственному за это лицо, поднял Тан Ран перед креслом с высокой спинкой, и его голос вернулся к глубокому и мягкому голосу: «Я заберу тебя, хорошо?»

Тан Ран подсознательно сжал пальцы Ло Чжаня.

Когда она заговорила, ее голос все еще слегка дрожал, но она пыталась это скрыть: «Я пойду с тобой ... тебе будет плохо?»

Ло Чжань открыл рот, чтобы что-то сказать.

Тан Ран: «Ты обещал мне, Ло Ло, ты сказал, что больше не солгать мне».

Ло Чжань молчал. Затем он опустил глаза и беспомощно улыбнулся: «Да».

Тан Ран замера, держа за руку Ло Чжаня.

Ло Чжань болезненно сжал пальцы: «Но это не имеет значения. Я пришел сюда после того, как четко обдумал, что делать, и обо всех результатах, поэтому я считаю, что мой выбор правильный, украсть тебя?»

Тан Ран помолчала несколько секунд, затем медленно кивнула: «Хорошо».

Тан покрасил стул, Ло Чжань снял смокинг и завернул девушку. Надев одежду Тан Ран, Ло Чжань взяла ее за руку и вышел.

Человек, отвечающий за отель, инстинктивно хотел остановить его, но, к сожалению, он не протянул руку, когда ничего не сказал, он был подавлен холодными депрессивными глазами Ло Чжаня, в которых накопилась целая ночь гнева.

Ответственный быстро остановился. Свернул в угол и позвонил.

Ло Чжань и Тан Ран подошли к двери Юэ Дуна, и сотрудники службы безопасности, расположенные в отеле, остановились посередине двери.

«Извините, мастер Ло, вы не можете забирать людей».

"..."

За дверью Yue dong находится главный зал банкетного зала. Все гости уже давно притихли, кроме шепота, любой звук в огромном банкетном зале отчетливо слышен.

Услышав имя охранника, гости удивились.

«Раньше я был прав, это оказался Ло Чжань. Что он просто хотел сделать, чтобы ворваться в боковой холл?»

«На нем одежда официанта. Он пробрался внутрь? Но даже если семья Луо и семья Тан расходятся во мнениях по поводу отказа от брака, семья Тан даже не отправит пригласительное письмо семье Луо. какие."

«Послушайте, девушка позади него не Тан Ран?»

«Действительно».

"Это выглядит так близко, не так ли?"

Эти глаза и замечания упали прямо.

Брови Ло Чжаня стали холоднее, поэтому он взял девушку за запястье и спрятал человека за собой.

Ло Чжань холодно спросил: «Это ее день рождения. Она хочет уйти одна. Почему я не могу ее забрать?»

Телохранитель опустил голову: «Пожилая женщина приказала, чтобы мисс Тан Ран была дочерью семьи Тан. Сегодня также важный день, чтобы официально представить ее семье Тан. Мисс Тан Ран не может отсутствовать».

Ло Чжань правой рукой защищал Тан Ран, а левой медленно сжал свой кулак. Ему не терпелось порвать друг с другом: «Что, если я должен ее забрать?»

Телохранитель еще не заговорили, и за дверью раздался медленный голос старухи…

«Тогда я должна спросить мастера Луо, в каком качестве и в каких отношениях вы собираетесь забрать ее?»

Когда прозвучали эти слова, все в банкетном зале и за его пределами были поражены.

Телохранители, остановившиеся перед дверью отеля, отреагировали и немедленно отступили. Появилась фигура старушки Ханг с тростью.

Она неторопливо подошла к ним и остановилась.

Ло Чжань холодно посмотрел на нее.

Глаза Ханг Вэй были плоскими: «Я задала вопрос Мастеру Ло, и вы еще не ответили мне. Я послал кого-то, чтобы отправить письмо с приглашением семье Ло, но вы хотели прийти переодетым. Забрали дочь семьи Тан с вечера семьи ... "

Старушка Ханг с улыбкой скривила губы: «Даже несмотря на то, что семья Тан была влюблена в семью Ло уже десять лет, Мастер Ло все еще слишком безрассуден и подвергается критике за такие действия?»

Ло Чжань не сказал ни слова, но холодно посмотрел на Хань Вэй. Пока банкетный зал не затих, а затем переехал, а затем обсуждение не утихло, он наконец переехал.

Ло Чжань шагнул вперед, опустив глаза и без эмоций уставившись на старуху: «Я знаю, чего ты хочешь».

"..."

Глядя друг на друга с Ло Чжанем в течение двух секунд, лицо старушки Хан слегка изменилась.

Она увидела в глазах молодого человека небольшое незапланированное чувство - это было безумие, которое не заботилось о ней после того, как он был разгневан.

Сумасшедшего не волнует, сколько крови он пролил после того, как кого-то зарезал, поэтому они никогда не могут предсказать и рассчитать.

Ло Чжань перед ней был уже близко к этому краю.

Ло Чжань: "То, что вы считаете правильным. Мой дед заботится о семье Луо. Он также уделяет самое большое внимание этой тщеславной репутации. Он многим пожертвует ради интересов и репутации семьи, будет искать преимущества и избегать недостатков - но я другой. Я не бизнесмен. , Меня не волнуют эти вещи ".

Глаза Хэнг Вэя задрожали: «Ты ...»

« Ран Ран».

Ло Чжань заговорил внезапно.

Он не оглянулся, но холодно посмотрел на старуху Хэнг.

Тан Ран встала позади Ло Чжаня и подняла лицо. Она сжала руку Луо Чжаня, ее голос был очень мягким, и она дрожала от страха, но она была твердой: «Я здесь».

Глаза Ло Чжаня замедлились.

Он повернул голову, посмотрел девушке в глаза и спросил: «Хочешь быть со мной, а потом обручиться, пожениться и состариться вместе?»

"...!"

Тан Ран была ошеломлена.

Этот приговор также распространился по бесчисленным ушам внутри и за пределами банкетного зала.

Даже если гости уже догадались, они были потрясены, услышав такие слова в это время, и заговорили.

От этих слабых шумов Тан Ран поправилась. Она медленно кивнула.

«Конечно, - глаза девушки были слегка красными и влажными, - я хочу быть с Ло Ло навсегда, навсегда».

«Хорошо», - Ло Чжань медленно наклонился и обнял девушку. Он нежно поцеловал ее в ухо: «На этот раз я никогда больше не уйду, никогда не забуду снова, Ран Ран».

От глубокого смысла этой фразы глаза Тан Ран задрожали.

Ло Чжань отодвинулся, свесив руки и крепко сжимая Тан Ран. Он повернулся, чтобы посмотреть на сложную старую леди Ханг.

«Как и следовало ожидать, я люблю Тан Ран, и я могу сделать для нее все», - холодно улыбнулась Ло Чжань, - «Но из-за этого я не могу вынести того, что семья Тан сделала с ней».

"..."

Выражение лица Хань Вэя полностью изменилось.

Голос Ло Чжан усилился, и каждый уголок банкетного зала был отчетливо слышен: «Я женюсь за Тан Ран, но семья Луо и семья Тан больше не будут иметь никаких контактов - семья Луо полностью откажется от всего имущества семьи Тан».

Глаза Хань Вэй дрожали: «Ты с ума сошел? Это только нанесет огромный ущерб семье Луо без какой-либо пользы! Вы говорите что у вас есть согласие Ло Цзинюань? Он - глава семьи Ло.

Ло Чжань опустил голову и лениво рассмеялся, прерывая Хань Вэй.

Когда он снова поднял глаза, его улыбка была холодной и насмешливой: «Жалко, что дедушка уже этим занимается».

"Что?"

"Итак, начиная с сегодняшнего дня, семья Луо и семья Тан не имеют ничего общего друг с другом - благодать, суждение, праведность и абсолют.

Старушка Ханг потрясла своим телом и едва остановилась. Люди рядом с ней поспешно поддержали ее, но она оттолкнула.

«Ло, Чжань!» - голос старушки Ханг был хриплым, и она уставилась на Ло Чжаня с ненавистью к желанию отделить людей : «Ты - ты ...»

Ло Чжань спокойно выступил вперед.

Одной рукой он сунул руку в карман брюк, а другой все еще защищал Тан Ран за спиной.

Юноша слегка наклонился, высокомерно улыбнулся, в его глазах было глубокое безумие: «Старушка, вы сделали в этом деле две ошибки».

Зубы Хэнг Вэй дрожали: "Что?"

«Первая ошибка. Вы не знаете, сколько травм я получил и как долго я оставался в инциденте с похищением в том году. С тех пор, даже если мой дед сошел с ума, он ни разу не ударил меня. . "

Глаза Хань Вэй дрожали.

«Похоже, вы подумали об этом. Два месяца назад меня семейным методом избили до перелома кости, и у меня было небольшое внутреннее кровотечение - угадайте, что я решил делать после этого, дедушка откажется? ? "

«Ты, твоя тяжелая работа - не только для семьи Тан и посторонних…» Хань Вэй была сердита и поражена, ее губы дрожали.

«Конечно. Я не использую семейный закон трижды за едой, разве я не страдаю зря?»

"!"

«Есть вторая ошибка ...»

Ло Чжань медленно выпрямился, его улыбка исчезла : «Вы недооцениваете влияние любви на меня. Мне все равно, какие шаги могут сделать для нее другие, но со мной я вообще не вижу, чтобы с ней обижались. . "

Голос Ло Чжаня был напряжен, его зубы стиснуты, скулы слегка шевелились, и гнев, который подавлял всю ночь, хлынул в его темных глазах.

«Так что не говорите, что это произошло из-за того, что она сломала руку семье Луо, даже если нам придется потерять всю семью Луо и меня…» - голос Ло Чжан внезапно упал, «Вы можете попробовать, посмотрим, осмелюсь ли я!»

Лицо Ханг Вэй побледнело.

После того, как Ло Чжань закончил говорить, он крепко держал Тан Ран за руку и пошел прямо к двери банкетного зала.

Через несколько секунд Ханг Вэй пришла в себя, чуть не злобно подпрыгнув: «Остановите его, остановите их!»

"Да."

Группа телохранителей немедленно окружила Ло Чжаня и Тан Ран.

Старая миссис Ханг оттолкнула людей, стоявших рядом с ней, и подошла дрожащими руками на костылях.

Она остановилась перед осажденными Луо Чжанем и Тан Ран с искаженным выражением лица: «Я говорю тебе, Ло Чжань, если ты хочешь сойти с ума и разрушить семью Тан, тогда ты заплатишь цену».

Прежде чем Ло Чжань смог заговорить, она яростно посмотрела на Тан Ран: «Тан Ран - дочь моей семьи Тан, а теперь ты враждебна моей семье Тан - ты хочешь жениться на ней, хочешь забрать ее? Ты мечтаешь!»

Старушка Ханг обернулась и яростно сказала команде телохранителей: «Оставьте мисс и прогоните этого постороннего!»

Ло Чжань нахмурился, его глаза зорко скользнули по глазам, в то время как его правая рука защищала Тан Ран, его левая рука была прижата к миниатюрному наушнику в ухе, а его тонкие губы слегка шевельнулись: «Теперь…

Прежде чем он закончил говорить, парадная дверь банкетного зала внезапно «хлопнула» и распахнулась.

Все испугались и оглянулись.

Ло Чжань также неожиданно прошептал: «Уже зашли?»

«А?» - удивился Тань Юньчан в наушниках, - «Нет, человека, которого мы наняли, все еще ждет вашего заказа».

"?"

Ло Чжань был ошеломлен, взял Тан Ран за руку и повернулся, чтобы посмотреть на входную дверь, которая находилась недалеко.

В комнату с двойной дверью, которую преградили двое высоких белых телохранителей, вошла женщина в ярко-красном длинном плаще, брюках и ботинках.

Каблук щелкнул по полу тихого банкетного зала.

Через два шага внутрь женщина медленно остановилась. Затем она подняла тонкую руку и сняла ярко-красные кожаные перчатки.

Белые и снежные пальцы неторопливо сняли солнцезащитные очки.

Женщина скривила красные губы и открыла рот.

«Он не может забрать Тан Ран, поэтому я приду».

Глядя на лицо, почти как Тан Ран, старушка Ханг была потрясена.

Через несколько секунд ее глаза расширились, как у призрака: «Ты, почему ты вернулся!»

Женщина слегка улыбнулась и проигнорировала вопрос.

Она только глубоко посмотрела на Тан Ран и через долгое время оглянулась.

В этом голосе было такое же высокомерное и беспринципное чувство резкости, что и у меня.

«Я хочу забрать свою дочь, мне нужно твое согласие, дорогая мама?»

http://tl.rulate.ru/book/48065/1275676

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь