Готовый перевод My Formidable Beast-Controlling Consort Rules / Правление Моей Грозной Контролирующей Зверей Супруги: Глава 37 - Кто наездник

"Кто это? Кто так потрясающ?"

Эта техника верховой езды оставила их далеко позади.

У всех тех, кто изначально наслаждались всеобщим вниманием и завистливыми взглядами, когда ехали впереди, теперь были мрачные выражения.

"Разве это... разве это не Мистер Байли?"

Кто-то с проницательным взглядом заметил на грифоне ярко-белый цвет, который выглядел как чистый белый снег, ярко ослепляя под солнечным светом.

"Ха-ха! Он действительно лучший гений академии! Он просто потрясающ! Даже его навыки верховой езды превосходны!"

"Мистер Байли такой классный!"

"Бог Байли, ты мне так нравишься!"

Все барышни страстно признавались в любви и восхищении. Их голоса наполняли голубое небо, и их юность полностью отражалась на солнце.

Юноши кисло смотрели на фигуру впереди, но не завидовали. Они были слишком далеко от него, поэтому способность ревновать была роскошью сама по себе.

Вдруг из толпы раздался довольно дисгармоничный голос.

"Наездник, похоже, не Мистер Байли..."

Некоторые из них внезапно осознали, что перед этим ослепительно белым пятном было черное пятно.

Эта черная фигура была слишком худой и миниатюрной, и Байли Цин Сюэ закрывал почти всю её фигуру, и они не могли ясно видеть, кто это был.

Но... почему эта фигура казалась такой знакомой?

В их головах сразу возник образ, но они тут же выбросили эту идею из головы. Та бестолочь? Ты наверное шутишь!

Кто-то тайком пробрался к кому-то из класса C, желая узнать о всаднике в черном.

Люди класса C противоречиво посмотрели на фигуру, едущую впереди, и все поджали губы, не желая ничего говорить.

Что они могли сказать? Могли ли они сказать, что человеком, чьи навыки верховой езды были настолько впечатляющими и противоречащими логике, была та бестолочь Юнь Цин Янь?

Если бы им сказали, они бы не поверили. Даже если они лично видели это, их сердца не хотели в это верить.

"А? Старшая Вань Юэ? Почему вы не с Мистером Байли?" - кто-то увидел Линь Вань Юэ с длинным лицом, делящую грифона с другой студенткой, и спросил с любопытством.

Этот вопрос явно ударил по самому больному, поскольку выражение Линь Вань Юэ мгновенно потемнело.

Она забыла о сохранении собственного образа, когда яростно и злобно посмотрела на человека, задавшего этот вопрос.

Она была похожа на скрывшуюся ядовитую змею. Её глаза были злобными, а взгляд пронизывал до самых костей, от чего человек так испугался, что отстранился.

Линь Вань Юэ сорвалась, но у неё не было нестроения разбираться с этим человеком. Она просто тихо отвернулась, чтобы скрыть свое хмурое лицо.

Отвращение и убийственные намерения, которые она испытывала к Юнь Цин Янь, выросли на ещё одну ступень.

Юнь Цин Янь и Байли Цин Сюэ достигли места сбора в Лесу Невозврата первыми. Учитель, ждавший их здесь, выглядел немного шокированным, когда увидел Юнь Цин Янь. Увидев позади неё Байли Цин Сюэ, он больше не удивлялся.

Ему стало интересно, как такая бездарность без Силы Стихий, как Юнь Цин Янь, смогла первой добраться до этого места, но поскольку у неё была поддержка такого могущественного человека, как Байли Цин Сюэ, объяснить её чудесное прибытие было несложно.

Поскольку учитель ещё шел, Юнь Цин Янь попросила грифона приземлиться. Она спрыгнула с грифона и своей тонкой рукой погладила большую голову грифона.

Грифон громко фыркнул, покорно ткнувшись носом в ладонь Юнь Цин Янь, и расслабленно закрыл свои огромные звериные глаза.

Грифоны от природы были энергичными и неистовыми Магическими Зверями, любившими возбуждение. Несмотря на то, что он был достаточно приручен, чтобы на нем можно было ездить, это не изменило личности, с которой он родился. То, как Юнь Цин Янь ездила на нем ранее, позволило грифону полностью раскрыть свою истинную природу.

Погладив его несколько раз, она с яркой улыбкой посмотрела на довольно бледного Байли Цин Сюэ, только что сошедшего с грифона.

Его кожа часто описывалась как полупрозрачная и ослепительно белая, как снег, но теперь он был белым, как лист бумаги.

Глаза девушки были полны злобы, её голос говорил лениво, как кошка, и был очень приятным на слух: "Разве я не говорила тебе не сожалеть о том, что ты поехал на том же грифоне, что и я?"

http://tl.rulate.ru/book/48004/1446077

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь