Готовый перевод Demon Lord's Reincarnation / Реинкарнация Повелителя Демонов: Глава 43

Глава 43

Рен, Лара и Хильда направлялись к деревне у северо-западных гор, где был замечен неизвестный монстр. Их цель была не так уж далеко, и они добрались до деревни, пройдя пешком полдня.

Деревня, в которую они приехали, была больше, чем родной город Рена, что удивило Лару. Когда она услышала, что они едут в деревню возле гор, она представила себе место, похожее на ее родной город, с той лишь разницей, что оно находится рядом с горой. Но эта деревня так отличалась от той, откуда она приехала.

Она была расположена недалеко от края гор, и, похоже, она действовала как место, где путешественники останавливались бы, прежде чем пересечь горный хребет. Дома и общее ощущение деревни были похожи на Грентон, но в меньшем масштабе.

Когда группа из трех человек наконец вошла в деревню, многие жители смотрели на них. Некоторые дети даже подошли поближе и приветствовали троих счастливыми улыбками. Общая атмосфера деревни казалась оживленной.

Рен не ожидал этого, он предположил, что жители деревни будут более бдительными или испуганными.

-Ты здесь для поисков? — спросил человек подошедший к ним.

-Да, мы-искатели приключений из Грентона. Не могли бы вы проводить нас до дома старейшины деревни?- Хильда была единственной, кто говорил от имени всей группы, так как Лара была не очень разговорчива, а Рен мог сказать что-нибудь такое, что разозлило бы жителей деревни.

Мужчина повел группу из трех человек на другой конец деревни. На самом краю деревни стоял причудливый дом из камня, а не из дерева.

Дом был в три раза больше, чем другие дома в деревне. Когда Хильда увидела это, она уже могла догадаться, что за человек этот деревенский старейшина.

Рен, с другой стороны, не обращал внимания на подобные вещи. Он, в отличие от своего друга, не был героем справедливости. До тех пор, пока старейшина деревни не встанет у него на пути, это не имеет значения.

Поблагодарив проводника, все трое постучали в дверь дома старейшины деревни. Дверь открыл высокий тощий мужчина средних лет, весь в драгоценностях.

-Кто вы такие, люди? Что вам нужно?- Мужчина средних лет казался немного раздраженным, когда увидел группу Рена.

-Мы-искатели приключений из Гильдии.»

— О, так вы, ребята, наконец-то послали кого-то, и это куча женщин и детей. Неужели Гильдия находится в таком плачевном состоянии?.. Ну, не важно, я думаю, ты справишься.- Рену не слишком понравилось, как говорил старейшина деревни, но поскольку это часть задания, ему просто нужно было разобраться с этим.

-Мы сделаем все, что в наших силах… Итак, старейшина деревни, с каким чудовищем вы столкнулись здесь? Что оно сделало и что может сделать?- Хильда тоже была немного раздражена деревенским старейшиной, но так как она привыкла к подобным ситуациям, то продолжила профессионально.

-Даже не знаю. Старейшина деревни пожал плечами в ответ.

-А, ты не знаешь? Тогда как вы можете сказать, что рядом с деревней есть монстр?- Хильда держала это в себе, продолжая расспросы.

-Это может быть монстр, это может быть человек, это может быть что-то еще. Все, что мы знаем, это то, что один из охотников в деревне пошел в горы и на тропе, ведущей вверх, увидел много крови, разлитой повсюду. Там не было тела, и все, что мы видели, было кровью, поэтому мы не уверены, что было убито. Сначала мы думали, что это всего лишь случайность, но время от времени, когда наши охотники поднимались в горы, они видели большое количество крови на тропе. Но не это пугало остальных. По-настоящему их напугало то, что охотники наконец нашли тело, которое соответствовало крови, и это был мертвый горный огр. Что-то или кто-то убивает горных огров на вершине горы.»

Когда он закончил свой рассказ, старейшина деревни посмотрел на Рена и его группу с некоторым презрением. -Вот почему мы послали этот запрос,но кто знал, что гильдия пошлет вас сюда?.. Ну вот и все, что я хочу сказать, просто возвращайся, как только поймешь, что за существо убивает горных огров.»

Сказав свое слово, старейшина захлопнул дверь. -У этого человека настоящая проблема. Рен вздохнул. — Итак, Хильда, что такое горный огр? Насколько он силен?»

— Горный огр-это монстр класса Б, он на два ранга ниже короля Дрейка, с которым ты сражался. Тем не менее вам нужно по крайней мере две партии авантюристов ранга Б, чтобы безопасно убить одного горного огра. То, что убило этих горных огров и других монстров в горах, должно быть, было близко к силе короля Дрейка или, по крайней мере, на уровень ниже его.- Хильда, которая обдумывала информацию, полученную от старейшины деревни, ответила Рену, когда он задал свой вопрос.

— Понимаю… Так что же, по-твоему, убило этих монстров?»

— Понятия не имею… Вот почему мы здесь. Наша миссия-выяснить это. Пока Рен и Хильда разговаривали, Лара заметила, что кто-то смотрит на них со склона горы. В тот момент, когда она увидела силуэт, он убежал. Лара рассказала об увиденном Рену и Хильде.

-Не думай об этом слишком много. Здешние жители весьма любопытны в отношении искателей приключений, так как уже давно никто не проходил через эти горные хребты… Давайте просто сосредоточимся на задании, сначала нам нужно поговорить с теми охотниками, которые видели тело горного огра, а также с тем, кто первым увидел кровь на тропе.»

Услышав слова Хильды, Лара и Рен решили не обращать внимания на таинственного наблюдателя. Если тот, кто шпионит за ними, хочет что-то сделать, пусть приходит.

Вернувшись в рыцарскую академию, Валделю указали на отведенную ему комнату в общежитии. Он очень устал после окончания своего первого дня в школе. Так как все время во время занятий, большая часть внимания была на нем. К нему даже подходили разные знатные дамы, желавшие познакомиться с ним поближе.

Первый день в рыцарской академии прошел совсем не так, как он ожидал. В этот момент Валделю просто захотелось немного отдохнуть в постели.

Когда он открыл дверь в свою новую комнату, там были еще три человека. Эти парни должны быть соседями Валделя по комнате. В тот момент, когда троица увидела Валделя, они по-разному отреагировали. Один из них, который ел хлеб, уронил хлеб, который держал в руке, и ошеломленно посмотрел на Валделя. Еще один свирепо смотрел на него, за этим взглядом не было злого умысла, но все равно это было как-то отталкивающе. Наконец, последний из них улыбнулся ему, когда он приблизился.

-Ты, должно быть, тот парень, который получил звание мастера… Позвольте мне представиться вам и всем остальным. Я Ноэль Эйнсли, тот мальчик, который ест хлеб вон там, его зовут Курт Фултон, а мальчик с мерзким взглядом-Дэниел Огден. Похоже, с сегодняшнего дня мы будем соседями по комнате. Ноэль протянул руку для рукопожатия, и Валдель с улыбкой пожал ее.

Это было настоящее начало школьной жизни Валделя.

http://tl.rulate.ru/book/47899/1188521

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь