Готовый перевод Фиолетовый - хит сезона / Пурпурный король в марвел: Глава 23

В этот день всё как будто изначально шло наперекосяк. В начале мы опоздали в аэропорт на тридцать минут из-за пробок в городе, которые спровоцировала взорвавшаяся газовая труба в одном из домов, этот взрыв задел часть улицы и повредил дорогу. Затем после прибытия в Лас-Вегас оказалось, что у снятого на день номера слетела бронь и вместо удобной кровати люкса, после долгого перелёта, мне пришлось ютиться в одноместной комнатушке из-за людского наплыва азартных туристов в этом месяце.

После, когда я уже был готов идти на встречу с высококлассным наёмником со странным прозвищем Дедпул, в лифте пока мы спускали в фойе произошла поломка из-за чего на полпути вниз случился резкий рывок и ехавшая с нами женатая пара с семилетней дочкой налетела на мой дорогущий костюм, а их дочка заляпала мне штаны не удержавшимся в руках мороженным. Лишь чудом я тогда смог удержать себя от отнюдь не детских высказываний, после чего нам с Адамом пришлось возвращаться в номер, что я мог одеть обратно свой прошлый костюм, в котором я летел до Вегаса. Третьего я с собой не брал, ведь это тогда казалось не имела смысла, но после всего случившегося я опасался, что вскоре мне может пригодиться и третий костюм.

И вот наконец опоздав на десяток минут, я прибыл к на второй этаж ресторана, где должна была произойти встреча с моим будущим вторым телохранителем, которая уже с самого начала стала отдавать безумием и так не привычной мне супергероикой.

-Доктор сюда. — Радостно прокричал Наёмник, смотря на приближающегося к нему фигуру Дэвида.

-Почему вы называете меня доктором. — Спросил севший за стол напротив наёмника Девид, осмотрев красно-чёрный костюм мужчины, гадая как он смог попасть внутрь заведения с двумя катанами за спиной.

-Но ты же доктор… Доктор кто. Всегда любил это шоу, ну до того сезона как ты решил сменить пол и набрать себе в команду каждой твари по паре. — Произнёс немного удручённый Дедпул.

-Меня зовут Дэвид. — Попытался не обращать внимание на бред, произносимый наёмником Килгрейв, помня про данную особенность мужчины из его описания в агентстве и имея подтверждение, что это скорее ширма, а не реальное отношение к ситуации у Пула. Но вскоре его уверенность начала давать сбой.

-Теннант. — Резко воскликнул наёмник. -Конечно, как я мог не узнать, у вас же почти одно лицо. — Хлопая себя по голове от стыда произнёс Пул.

-Нет, просто Дэвид. Мистер Дедпул, давайте уже перейдём к делу. — Раздражённо произнёс Килгрейв, сдерживаясь от желания начать отдавать всем смотрящих на них людей приказы из последних сил.

-Помню в Гарри Поттере на суде ты так классно скрежетал челюстью и губы надувал тоже прикольно, сможешь так ещё раз? — Не замечая недовольство собеседника, спокойно продолжал высказывать все свои мысли наёмник.

-Всё хватит, молчать. — Отдал команду Килгрейв, после чего за столом сразу же стало тихо.

-…Вау! Ты заставил Фрэнка замолчать? Круто. А сколько это продержится? — Шокировал Томпсона с Адамом Дедпул, продолжив спокойно изливать свои мысли, как будто ранее Дэвид не отдавал никаких приказов.

-Как? — С шоком и чувством нарастающего беспокойства из-за того, что в последние дни люди невосприимчивые его силе стали сыпаться на его голову, как из рога изобилия, спросил Девид. Внутренне он даже усмехнулся, старым мыслям, когда он считал Джессику кем-то особенным и единственным в этом мире человеком способным игнорировать его приказы.

-Что как? — С чисто детским непониманием спросил наёмник.

-Как ты смог избежать моего приказа? — Более объёмно раскрыл вопрос Килгрейв.

-А, это. Так ты приказал Фрэнку, вот он и молчит. — Как будто он произнося что-то обыденное и сразу же понятное всем в округ ответил Дедпул.

-Какому Фрэнку? — Нахмурившись задал вопрос Дэвид.

-Голосу Фрэнка в моей голове. — Постучав указательным пальцем по виску ответил наёмник.

-Ты шизофреник? — Удивлённо спросил Дэвид.

-Нет. Я абсолютно здоров, это другие не понимают безумия нашего мира. Вот например тот же Спайди как истинный псих, снова и снова, и снова, и снова сажает зловещую шестёрку в тюрьму, а они раз и сбегают на свободу. Я понимаю, работа нужна всем, но разве косплеить Бэтмена не слишком глупо. То есть да лет пять-шесть назад у нас в Нью-Йорке отменили смертную казнь, но это же не значит, что нужно как в Готоме играть в вечные догонялки с преступностью. Я вот например использую самый эффективный для нашего мира способ избавления от врагов. Пуля в голову…ещё три в сердце, потом вырезать сердце, расчленить тело, сжечь останки, пепел забросить в кислоту, а кислоту слить в жерло вулкана. И тогда я могу гарантировать, что с 85% шансом мой противник не вернётся к жизни, ну или авторам придётся конкретно так поломать голову, как не натягивая сову, на макет солнечной системы, чтобы воскресить связавшегося со мной неудачника. Так о чём мы там говорили, о психическом здоровье, да? Тогда я здоров как бык! — Уверенно стукнув себя по груди ответил Дедпул.

-Зловещая шестёрка? Спайди? Да что ты черт побери такое несешь? — Не понимая о ком вообще говорит данный психически больной мужчина и то как вопрос о его психологическом здоровье перешёл в описание крайне извращённого избавления от трупа, произнёс Килгрейв.

-Ну Человек паук. Он борется с осьминожкой, металлической курицей, русским в бронекостюме и… постой это же у Гарфилда, а у нас тут Холланд. Тогда забудь, что я говорил раньше, этот подсос Старка заслужил свои вечные побегушки по городу. — Покивал своим мыслям Дедпул.

-Если я найму тебя, ты всё время пребывания рядом со мной будешь нести этот бред? — Наконец задал наиболее важный для него вопрос Дэвид.

-Эй, это не бред. Не моя вина, что ты не читаешь комиксы и не знаешь о устройстве мультивселенной. — Немного обиженно произнёс Пул. -И нет, я умею молчать. — Без тени сомнения соврал болтливый наёмник.

-Описанная ранее сумма тебя устроит? — Спросил Дэвид, под шокированный взгляд своего телохранителя.

-А медстраховка будет? — Вновь ответил вопросом на вопрос Дедпул.

-Будет. — Легко согласился Килгрейв.

-Тогда по рукам. — Быстро дал согласие Дедпул. -Где-то надо расписаться кровью? — Достав на пару сантиметров из ножен одну из своих катан, задал вопрос Пул.

-Н-нет. — С дёргающимся глазом ответил Дэвид. -Адам. — Отдал команду телохранителю Килгрейв, после чего молодой парень положил на стол кейс, в котором находилась половина первой зарплаты за месяц для болтливого наёмника и договор с указанной суммой и уже проставленными везде Томпсоном подписями и расшифровками.

-Как вы узнали, что мой любимый цвет это зелёный? — Восторженно задал вопрос Пул, после молниеносно придвинул к себе кейс и взяв ручку начал ставить подписи в контракте. -Вы будете просто идеальным боссом. — Уверенно произнёс наёмник, закончив заполнять бумаги и выложив на стол копию Томпсона.

-Здесь номер ангара и код, чтобы тебя пропустили к самолёту, вылет через час. Не опаздывай, у меня очень плотный график. — Передал Дедпулу листок с записями и вновь отдал команду Дэвид, но не заметив никаких изменений, удручённо вздохнув, встал из-за стола и в сопровождении Адама отправился к ближайшему казино, всё же было грустно побывать в Вегасе и ни разу не сыграть в азартные игры.

-Сэр, вы что и правда наймёте его как второго телохранителя? — Всё же решил задать вопрос Адам, не слишком проникшийся симпатией к болтливому наёмнику.

-Нет конечно, я что похож на мазохиста? — С усмешкой спросил Томпсон.

-Нет. — Сразу же ответил Адам, нежилая никак оскорблять своё начальство.

-Это неубиваемый мутант с гигантским послужным списком. Его безумие и разговоры — это конечно большой минус, но задание он выполняет на отлично. Поэтому я просто поставлю его в охрану главной лаборатории, а себе подберу кого-то другого. Ну или можно будет попытаться начать сотрудничать с той красивой брюнеткой из клуба. Я думаю против такой компании никто из нас уж точно не будет против? — С усмешкой бросив взгляд через плечо на явно вспомнившего довольно открытые одеяния бывшей стриптизёрши Адама, который согласно кивнул на слова босса, Килгрейв с немного улучшившимся настроением направился в сторону казино.

http://tl.rulate.ru/book/47875/2526162

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за произведение, уважаемый автор! ;)
Развернуть
#
эх , вот бы проду ..., а лучше штук 100
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь