Готовый перевод I was Summoned to Another World, but Also Called Useless and Kicked Out. ~This World was Easy Mode for Me~ / Меня призвали в другой мир, назвали бесполезным и выкинули. ~ Этот мир был для меня слишком прост ~: Глава 7. Битвы с Монстрами

Глава 7 - Битвы с Монстрами

    Наши конные экипажи остановились, когда небо уже начало темнеть. 

    Мы собирались устроить лагерь на открытом воздухе. 

    Это мой первый опыт в ночевке под открытым небом в этом мире, так что я немного нервничаю, но Барнар и его команда выглядели довольно опытными в этом вопросе и закончили обустройство лагеря довольно быстро. 

    После ужина, приготовленного Бахусом, команда Барнара и я обсудили очередь ночного дежурства. 

    Было решено, что я буду дежурить первым. И так, я смотрю на звезды после того, как все ушли спать. 
    "Здесь ночное небо намного яснее... я могу разглядеть довольно много звезд." 

    В моем предыдущем мире редко можно разглядеть звезды, но в этом мире нет какого-нибудь уличных фонарей или похожих устройств освещения, так что звезды очень хорошо видны. 

    Я продолжил смотреть в небо, сохраняя бдительность, чтобы вовремя узнать об опасности. Довольно быстро наступило время смены. 

    Я встал, намереваясь разбудить Барнара, но мое Обнаружение Присутствия кого-то нашло: 
    "М? А это что?" 

    Прошептал я, когда огромный черный силуэт, испускавший невероятно мощное устрашение, появился в лесу недолеко от лагеря. 

    Это сильнейшее присутствие, какое я чувствовал после прихода в этот мир. Я посмотрел на него и использовал Оценку: 

    

Вид

 

Черный Тигр

 

Уровень

 

108

 

Умения

 

Ночное Видение

Фозическое Усиление Ур 7

Рев Ур 6

Прыжок Ур 6

Запугивание Ур 7

Шукути Ур 8

Магия Тьмы Ур 10

 

Титулы

 

Класс Бедствия

 

 

    Черный Тигр? Единственное, что я могу вспомнить — свою любимую еду. Черная тигровая криветка. Хотя я и подумал, что это глупо, но название напомнило мне морепродукты. Несмотря на то, как глупо звучал вид, я серьезно отнесся к данному противнику, ведь его уровень достиг трехзначного числа. 

    Так же у него был титул "Класс Бедствия" и умения, которые я видел впервые. 

    Я подумал, что эти умения выглядят довольно полезными, и внезапно работизированный голос эхом раздался в моей голове: 

<<Умения "Ночное Видение", "Рев", "Прыжок" изучены. Умения "Рев", "Прыжок" повышены до 10 уровня. Умения "Ночное Видение", "Рев", "Прыжок" добавлены в Боевое Объединение.>>  

    ... и снова умения создались сами собой. 

    С тех пор, как я получил от бога умения, все стало слишком просто... не то, чтобы я жаловался. 

    Как бы то ни было, мне нужно поскорее расправиться с тигром, или мои компаньоны будут в опасности. 

    Думая испробовать новую технику, я сосредоточил магическую силу на кончиках пальцев. 

    Я плотно ее сжал, в конечном итоге сформировав магические пули. 

<<Умение "Манипуляция Магической Силой" изучено. Умение повышено до 10 уровня. Умение добавлено в Магическое Объединение.>> 

    О, я изучил еще одно умение. 

    Пока я размышлял над этим, Черный Тигр приближался ко мне с очень большой скоростью. 

    Вероятно, он посчитал магическую силу, накапливающуюся на моих пальцах, опасной и решил напасть на меня. Его когти потянулись ко мне... 

    Без лишних слов я выпустил магическую силу с кончиков пальцев. 

    Концентрированная магическая сила, выпущенная со скоростью звука, ударила Черного Тигра и, словно лизнув тело зверя, снесла его голову с глухим звуком. 

    Обезглавленный Черный Тигр рухнул на землю, после чего Барнар и остальные компаньоны, встревоженные шумом, выбежали наружу: 
    "Харуто! Что это был за шум?" 

    "Что произошло?" 

    "... эй, что это за тело?" 

    Барнар, Норкас и Орде окликнули меня, увидев труп Черного Тигра, и застыли на месте. Так же отреагировал и Бахус, стоявший за ними.
    "Думаю... это был Черный Тигр.." 

    Ответил я, и Барнар посмотрел на меня с широко раскрытыми глазами: 
    "Ты думаешь.?? Черный Тигр — монстр класса бедствия!! Это не та цель, которую можно уложить в одиночку!!" 

    "Класс бедствия? Что это?" 

    Я вспомнил, что не проанализировал этот титул с помощью Глаза Бога. 
    "Ты не знаешь? Лаадно, как ни как ты только вчера зарегистрировался... "Класс Бедствия" — монстры, для убийства которых необходимо 10 или более авантюристов A ранга, или целая армия. И как ты его убил.?" 

    Хмм. Думаю, будет быстрее показать:
    "Как-то так." 

    Я сосредоточил магическую энергию в кончиках пальцев и, как и раньше, создал магическую пулю. 

    Под удивленными взглядами сопутчиков, я выстрелил в дерево, растущее в стороне от дороги. 

    Магическая пуля попала в основание дерева, снеся его и образовав небольшую воронку в земле.
    "Ты... ты просто так выстрелил магической силой? Это вообще возможно!?" 

    "Быть не может... знаю, это, наверное, сон.."

    "Ага, и эта дыра в земле тоже изначально была там." 

    Ребята, вы решили убежать от реальности? 

    Я положил части Черного Тигра в свое пространственное хранилище. Увидев это, Барнар и его группа поразились размеру моей волшебной сумки. Много чего произошло... но, поскольку моя смена закончилась, я отправился спать в свою палатку. 

    ~

    Следующим утром после завтрака мы снова отправились в путь в Ваану. 

    Вчера был только первый день нашей поездки, но мы уже столкнулись с бандой бандитов и Черным Тигром, поэтому я надеялся, что этот день будет мирным. Но вскоре после обеда надежды были разрушены моим навыком Обнаружение Присутствия. К нам приближался монстр. 

    Я быстро предупредил об этом своих компаньонов и вышел из экипажа с командой Барнара, чтобы приготовиться к защите. 

    Вскоре перед нами появился зверь, напоминающий большого медведя, с красными глазами и черной шерстью. 
    "Черт, это Медведь Гризли!! После монстра класса бедствия, нам попадается монстр класса A!?" 

    Услышав удивленную реакцию Барнара, я направил Глаз Бога на монстра: 

 

Вид

 

Медведь Гризли

 

Уровень

 

78

 

Умения

 

Запугивание Ур 3

Физическое Усиление Ур 4

Рев Ур 2

Сила Ур 3

 

 

    Ясно, выглядит довольно сложно. 
    "Эй, Барнар, насколько силен монстр класса A?" 

    "Монстров делят на классы с F до A. A — высший класс... не счтая класса бедствия. Так что это очень сильный противник!!" 

    Выкрикнул Барнар; его тон выдавал нервозность.

    Я думаю, что сталкиваться с такими противниками два раза подряд — это довольно неожиданно. 
    "Ясно... кстати, есть кое-что, что я хотел бы попробовать, не могли бы вы дать мне разобраться с этой ситуацией?" 

    Прежде чем Барнар смог ответить, я создал умение с помощью Всех Творений: 

<<Умение "Формирование" изучено. Умение повышено до 10 уровня. Умение добавлено в Магическое Объединение.>> 

    Я создал умение "Формирование", использующее магическую силу, чтобы создавать материю.

    Я положил руки на землю, наполнил ее магической силой и превратил ее в металл. Разряд пунцовой молнии, физическое проявление магической силы, вспыхнул на мгновение, представляя копье. 

    Затем я использовал Зачарование, чтобы придать копью эффекты "Удар Молнии" и "Неистовый Клинок". 
    "Харуто, ты еще и Формированием владеешь? И Зачарование использовал, да?" 

    Я проигнорировал удивление Барнара и с копьем в руках сосредоточился на Медведе Гризли. 

    Монстр встал на задние лапы, запугивая нас. Кажется, его рост около четырех метров. 

    За счет возможности так вставать, он выглядел более угрожающим, чем Черный Тигр. 

    Но я не чувствовал страха, когда кинулся на него. 

    Медведь Гризли обрушил на меня свои передние лапы: после уклонения шагом в сторону, я вонзил мое молниеносное копье в незащищенный бок монстра. 

    Электричество пробежало по его телу, парализовав его на мгновение, но оно выдержало атаку не разрушившись. 
    "Тц! кажется этого было недостаточно. Тогда позволь показать тебе нечто более захватывающее!!" 

    Я позволил своей магической силе течь в копье, увеличивая мощь Удара Молнии. 

    Я сосредоточил магическую силу на острие копья, создав шар электричества, который направил в сторону Медведя Гризли. 

    Монстр, раненый моей предыдущей атакой, обессиленный рухнул на землю и испустил последний вздох. 

    Это заняло немного больше времени, чем я предпологал, но победа досталась мне без каких-либо проблем. 

    Со вздохом облегчения, я положил труп в пространственное хранилище, и команда Барнара подошла ко мне: 
    "Ты даже Медведя Гризли убил в считанные секунды... хотя учитывая то, как ты вчера разобрался с Черным Тигром, я не волновался, но... что вообще с этим копьем? Оно стреляло молнией, да?" 

    "Да, я сформировал копье и зачаровал его магией молнии... эй, почему вы на меня так смотрите?" 

    После того, как я рассказал о копье, Барнар, Норкас и Орде посмотрели на меня с глазами, полными зависти. 

    Неужели... они хотят такое оружие? 
    "Я могу сделать вам мечи, если хотите.?" 

    "П-правда!? Но если честно, у нас нет столько денег.." 

    "Незачем, в конце концов, вы многому меня научили. В качестве благодарности я создам вам по одному оружию." 

    Барнар и его два компаньона посмотрели на меня с огоньками в глазах, обрадовавшись, как дети новой игрушке. 

    Я мог отдать только что сделанное копье Орде, так что мне нужно сделать мечи для Барнара и Норкаса.

    Как и до этого, я сложил руки на землю и вложил в нее магическую силу. После света пурпурной молнии появилось два меча. 

    Я зачаровал оба оружия "Неистовым Клинком", после чего добавил "Удар Пламени" мечу Барнара и "Удар Ветра" мечу Норкаса. 

    Раз уж я сделал эти оружия, могу заодно и оценить их:

 

Название

 

Пламенный Клинок

 

Редкость

 

Артефакт

 

Примечания

 

Позволяет использовать Магию Огня до Ур 2

Лезвие может быть окутано пламенем

 

 

Название

 

Ветрянной Клинок

 

Редкость

 

Артефакт

 

Примечания

 

Позволяет использовать Магию Ветра до Ур 2

Лезвие может быть окутано ветром

 

 

Название

 

Громовое Копье

 

Редкость

 

Артефакт

 

Примечания

 

Позволяет использовать Магию Молнии до Ур 2

Лезвие может быть окутано молнией

 

 

    Названы буквально... что за "редкость"? 

    Я сосредоточился на слове и объяснения прозвучали в моей голове.

    Есть семь уровней редкости предметов: Обычный, Редкий, Артефакт, Легендарный, Иллюзорный, Божественный и Бытия. 

    Обычный уровень предмета, можно найти в продаже; предметы высокого качества могли быть Редкими. 

    Еще более редкие предметы с уникальными характеристиками отмечены уровнем Артефакта; так же такие предметы можно найти в подземельях.

    Предметы Легендарного уровня — величайшие творения мастеров. Считается, что это высший уровень, который можно достичь обычным мастерством. Существует значительное количество таких предметов. В редких случаях предметы уровня Артефакт могут быть повышены до этого уровня. Большинство оружий, дарованных героям, были Легендарного уровня редкости. 

    Предметов Иллюзорного уровеня гораздо меньше: в настоящее время пересчитать предметы этого уровня можно по пальцам обоих рук. Предметы Легендарного уровня усиливались в течение долгого времени, из-за чего стали невероятно мощными и овладели потрясающими эффектами, став на уровень выше. 

    В настоящее время, предметы с таким уровнем редкости можно получить, хотя и очень сложно, но предметы с более высоким уровнем редкости раздобыть практически невозможно. 

    Предметы Божественного уровня были созданы вскоре после зарождения мира, в эпоху богов. Только те, кому были даны эти предметы могут их использовать. Существуют документы, подтверждающие их использование, но само существование таких предметов — загадка. 

    Считается, что предметы ранга Бытия существовали при сотворении мира. Владение им означало владение силой, способной уничтожить мир, но, как и предметы Божественного уровня, владеть ими могут только избранные. О них известно из мифов, но существовали ли они на самом деле — неизвестно. 

    На этом объяснения редкости предметов этого мира заканчиваются... но даже оружие, которое я создал просто так, обладает степенью артефакта, ха.

    Может быть, после того, как я использовал Зачарование уровень редкости увеличился..? 

    Ну да ладно, до тех пор, пока команда Барнара счастливы, мне не о чем волноваться. 

~

    После того, как Барнар и его мальчики закончили радоваться, мы снова продолжили наше путешествие.

    Бахус сказал, что сегодня мы переночуем в деревне, так что нам нет необходимости разбивать лагерь.

    Мы ехали еще часа три, сохраняя бдительность, как того и требует роль сопровождающего; однако Барнар и его команда выглядели так, будто искали шанс попробовать свое новое оружие в деле. 

    Каждый раз, как я говорил им, что обнаружил присутствие врага, они нетерпеливо выскакивали из экипажей, а после битвы с радостью рассказывали мне, что смогли убить монстра класса B, что довольно сложно для группы авантюристов C ранга. 

    В конце концов мы, как и планировали, прибыли в деревню, но она оказалась разрушенной и заброшенной.
    "Мистер Бахус, эта деревня всегда была такой?" 

    "Нет, по словам моих подчиненных, так быть не должно.." 

    Бахус покачал головой в ответ на мой вопрос, после чего Барнар, подперев рукой подбородок, заговорил: 
    "Если останемся в каретах — ничего не изменится. Харуто, Мистер Бахус, нам нужно найти жителей этой деревни, чтобы расспросить о том, что произошло. Норкас и Орде останутся тут с остальными, чтобы защищать экипаж: кто знает, что может произойти." 

    В ответ на предложение Барнара, я кивнул, и мы разделились на две группы. 

    Бахус, Барнар и я направились к самому большому зданию в деревне.

    Мы постучали в дверь, и изнутри вышел старик лет семидесяти: 
    "Что привело вас сюда?" 

    "Приносим извинения за наш внезапный визит. Мы  — путешественники, и мы прибыли в эту деревню в надежде переночевать... но, похоже, тут почти никого нет, что-то произошло?" 

    Старик ответил на мой вопрос приглашением пройти внутрь, чтобы поговорить.

    Мы сели в помещении, похожем на гостиную, и старик заговорил с тяжелым, грустным тоном: 
    "Для начала, путешественники, позвольте мне поприветствовать вас в нашей деревне. Я — Карл, старейшина деревни. Что касается того, что здесь произошло.." 

    Старейшина объяснил причину плачевного состояния деревни.

    Выяснилось, что в последнее время деревня подвергается нападениям неких монстров.

    Монстры разоряют поля, уничтожая все, что жители выращивали, поэтому некоторое время они выживали только за счет своих резервов. 

    Они думали, что монстры уйдут через некоторое время, но к несчастью такого не произошло: запасы жителей истощились, поэтому они пошли в близжайший город, чтобы оставить запрос на уничтожение... и вот в деревню прибыли мы.
    "Ясно, так вот, что произошло.."

    "Таким образом, если вы — авантюристы, я бы хотел узнать ваши ранги.." 

    Барнар кивнул на слова старейшины и ответил: 
    "Этот человек — торговец, а мы — авантюристы, чье текущее задание — его сопровождение. В конных экипажах, в которых мы приехали, есть еще несколько человек, среди которых два авантюриста из моей группы." 

    Барнар указал на Бахуса и меня, объясняя ситуацию. 
    "Меня зовут Барнар, я — авантюрист ранга C. Два моих компаньона тоже ранга C." 

    Старейшина пробормотал: "ясно, ранг C.", выглядя немного удрученным, после чего повернулся ко мне: 
    "Мое имя — Харуто, мой ранг — B." 

    "О, такой молодой и уже ранга B... впечатляет... но монстр, с которым мы сталкиваемся.." 

    Выражение лица старейшины стало более удрученным. Но тут заговорил Бахус: 
    "Приношу извинения за то, что помешал; я — Бахус, купец, нанявший этих авантюристов. Так какого типа монстр тут орудует.?" 
    "Это монстр A класса, Птица Мефистофеля... она быстро летает, и у нее очень толстая кожа, из-за чего птицу очень тяжело ранить, так как обычное оружие просто царапает ее. Многие жители, пытавшиеся драться, стали жертвами.." 

    Старейшина вздохнул и продолжил:
    "Боюсь, чтобы победить такого монстра нужна группа минимум ранга A. Поэтому я и спросил о ваших рангах, но.." 

    Старейшина выглядел потерявшим надежду, но Барнар ответил ярким тоном: 
    "Ясно, в таком случае, оставьте все на нас." 

    Удивленный его ответом, я взглянул на Барнара и увидел, что Бахус тоже смотрит на него.

    ... это то, о чем я думаю..?
    "Харуто, ты же сможешь победить эту тварь?" 

    Да, именно то. 
    "Ладно, хотя я никогда не дрался с летающими монстрами, думаю.." 

    Старик отреагировал на мои слова кивком: 
    "Это делает задачу еще более трудной, не говоря уже о разрыве рангов.." 

    "А, нет, с Харуто все будет в порядке." 

    Ответили Бахус и Барнар одновременно.
    "... думаю, у меня есть шансы, хех." 

    Я вздохнул про себя, пока старейшина удивленно смотрел на меня. Он, вероятно, не ожидал, что мы примем его просьбу. 

    "Могу я спросить, почему вы так уверены?" 

    Барнар вместо меня ответил на вопрос старейшины, сказав: "Харуто, просто покажи ему." 

    Я кивнул и вывел всех наружу, гду вытащил из пространственного хранилища обезглавленное тело Черного Тигра и положил его на землю. 

    Старейшина, потрясенный массивным телом монстра, едва сдерживал эмоции: 
    "Магическая сумка..? Но что важнее... это.." 

    Бахус, Барнар и я ответили в унисон: 
    "Черный Тигр." 

    "Может ли быть такое, что... он в одиночку его завалил.." 

    Бахус и Барнар молча указали на меня. 
    "Да, в одного." 

    Старейшина с отвисшей челюстью уставился на меня, в попытках подобрать слова. 

    Я сложил тело тигра обратно в хранилище и призвал всех вернуться в дом. 

    Когда мы сели, старейшина, видимо, успокоился и низко поклонился: 

    "Я поверю вашим словам. Вы сказали, что Ваше имя —  Харуто... Я прошу Вас уничтожить Птицу Мефистофеля. Наградой будет пять золотых монет... я знаю, что этого мало, но пожалуйста... спасите нашу деревню!" 

    "... только сначала мне нужно кое-что узнать." 

    Старейшина поднял голову после моего ответа. 
    "Эта птица вкусная?" 

    Старейшина немного растерялся, после чего кивнул: 
    "Да, так и есть. У мяса Птицы Мефистофеля идеальное количество жира. Оно хорошо известно своим прекрасным вкусом. На самом деле, его часто продают по высоким ценам." 

    Что ж, похоже, мне есть чего ждать. 
    "Ясно, тогда я возьму это задание на уничтожение." 

    "В-вы уверены!? Спасибо огромное!!" 

    Старейшина выглядел так, будто не мог поверить своим ушам. 
    "Ладно, тогда вам, ребята, следует подготовиться: сегодня ночью нас ждет пир." 

    "Э? Сегодня ночью?" 

    "Да, я сейчас же пойду валить монстра." 

    Я сказал это так, будто в магазин собрался, из-за чего старейшина повысил голос, чтобы остановить меня: 
    "Но это слишком опасно! Даже если Вы настолько сильны, что способны убить Черного Тигра, этого монстра нельзя победить без должных приготовлений!!! Пожалуйста, вы двое, скажите что-нибудь!" 

    Старейшина посмотрел на Бахуса и Барнара, но они просто криво рассмеялись: 
    "Да ладно Вам, старейшина, просто доверьтесь Мистеру Харуто." 

    "Все в порядке. Более того, если вы побыстрее не начнете приготовления, Харуто закончит охоту прежде, чем мы будем готовы к пиру." 

    И снова старейшина потерял дар речи. 
    "Ну все, я пошел... ждите хороших новостей, старейшина." 

    "Д-да.." 

    "Пожалуйста, будь осторожен." 

    "С нетерпением жду вкусного мяса!" 

    Старейшина, Бахус и Барнар провожали меня, пока я покидал деревню.

http://tl.rulate.ru/book/47801/1209198

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
А когда новые?
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Копирующий авантюрист😷
Развернуть
#
Тоя без мобилы?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь