Готовый перевод Travelling Story Teller In Different World / Путешествующий рассказчик в другом мире: 6. Попутчики. Часть 1.

На Великих равнинах Оосумы Отэм ехал на своем жеребце-големе с сумкой, привязанной к спине. Он поставил ноги на стремена, которые были встроены в голема, и принял позу, чтобы уменьшить максимальную тягу, насколько это было возможно. Он опустил голову, но смотрел вперед.

На нем было металлическое забрало, которое выглядело совершенно прочным спереди, но, по правде говоря, оно было невидимо прозрачным изнутри.

В отличие от времен в замке Торорг'гона Отэм теперь носил удобную одежду, подходящую для путешествий, и не имевшую никаких ярких цветов.

На поясе у него висел длинный двуручный изогнутый меч, похожий на японский нодачи. В отличие от японского меча, который сделан из Тамахагане, этот был сделан из легированной стали из орихалка и адамантита с намеком на индрит. Меч был шедевром в глазах завсегдатаев, но в глазах его первоначального владельца, Торорг'гона, это был кусок острой металлической палки.

Драконы биологически жадны, и получение чего-то от такого жадного существа должно означать, что предмет был либо дефектным, либо бесполезным. Однако мусор в куче сокровищ автоматически будет самым качественным мусором.

Это было применено не только к его мечу, но и ко всему, чем он в настоящее время обладал. В глазах Торорг'гона и его подданных Отэм получал предметы уровня мусора, но, как упоминалось ранее, для остального мира его имущество было если не самым лучшим, то, по крайней мере, достойного качества.

Отэм притормозил своего голема, чтобы отдохнуть, и достал карту. Он указал на горы и указал их на своей карте. Как только он был уверен в своем местоположении, он повернул своего голема в направлении первого задокументированного поселения на своей карте и поехал на своем големе так быстро, как только мог.

Он ехал прямо на полной скорости, только замедляясь возле ориентиров и перенаправляясь к месту назначения.

Когда солнце садилось и тьма начинала заполнять землю, он вынимал свою волшебную лампу и ставил ее на прорезь, которая находилась в голове голема.

После того, как он путешествовал в течение нескольких недель, останавливаясь только для того, чтобы отдохнуть и поесть, Отэм снизил свою скорость, когда заметил, что свечение на ядре Голема начало ослабевать, он нашёл открытое место недалеко от главной дороги и решил провести там ночь.

Он спустился с Голема и снял с него свои сумки.

- Коллапс. - слабо произнес он, прикасаясь к голему.

Со звуком осыпающегося металла голем сжался в комок и мгновенно упал на землю. Голем был заменен шаром с аметистовой сердцевиной, покрытой золотыми пластинами. Отэм коснулся шара, и он уменьшился до размера шарика для пинг-понга. Он положил его в кожаный мешочек, прежде чем положить его в деревянную коробку.

Коробка чудесным образом исчезла во внутренних карманах его пальто, не оставив никаких следов.

Шкатулка и его пальто были магическими предметами, зачарованными пространственной магией. Это позволяло им хранить больше, чем их физические возможности, без каких-либо недостатков.

Отэму показалось очень привлекательным, что у него есть коробка, которая имеет размеры кирпича, но имеет грузоподъемность, эквивалентную большому сундуку. Независимо от того, насколько тяжелыми были предметы внутри коробки, ее вес не превышал 1 кг.

То же самое относилось и к его пальто, которое было пальто фокусника. У него было много карманов, которые соединены с межпространственным хранилищем, доступным только его владельцам или высококвалифицированным ворам.

Наступила ночь, и Отэм приготовил себе еду. Он не приготовил ничего особенного и ел сухой хлеб и жареное вяленое мясо.

Покончив с едой, он расстелил на земле одеяло и лег на него, используя свою сумку в качестве подушки.

Он смотрел на звездное небо и вспоминал время, когда Шарлотта учила его астрономии.

"Жить в обсерватории было весело," - подумал Отэм.

Отэм указал на Полярную звезду и провел пальцем по соседним звездам, образуя узор, похожий на Большую Медведицу с несколькими смещенными звездами.

- Амон. - сказал он, указывая на созвездие. - Ты, должно быть, тоже чувствуешь себя одиноким, как и я.

Он вспомнил, как Шарлотта рассказывала ему историю Амона.

По ее словам, Амон был охотником, которого насильно призвали на войну и он оставив свою жену ушёл. Менялись короли, менялось и королевство, но война не прекращалась, и он так и не вернулся.

Урсулу, жену Амона, забрали обратно в семью, когда от ее мужа не было вестей. Хотя у нее в семье было много поклонников, она так и не вышла замуж во второй раз.

В конце концов Урсула умерла от старости, ожидая возвращения мужа. Вышеприведенные созвездия представляют историю Амона и Урсулы.

Отэм путешествует без остановок с тех пор, как он покинул подземный замок Торорг'гона.

Проведя время в подземном замке, Отэм полюбил его и завел много друзей. Теперь он был хорошим другом служанок и своих учителей.

В день отъезда Отэма все пришли попрощаться. Отэм хотел закончить свою миссию как можно скорее, чтобы он мог снова навестить их.

....

....

....

- Эй, ты в порядке?

Отэм не помнит, когда он заснул, но он внезапно проснулся, когда кто-то потряс его.

Проснувшись, он положил руки на меч и осмотрелся.

Его приветствовал мужчина лет тридцати с небольшим.

Мужчина вздрогнул и сделал несколько шагов назад. Позади него Отэм увидела двух одинаково испуганных женщин. Отэм успокоился и убрал руку с меча.

- Прости, что потревожил твой сон. - Мужчина прижал шляпу к груди и извинился.

- Нет, нет, это была моя вина, что я спал на открытой местности без какого-либо лагеря. Ты только побеспокоился обо мне, - ответил Отэм на его извинения.

- Хотя, я должен был подумать. Я прошу прощения.

- Пожалуйста, не беспокойся об этом, это была моя вина.

Прежде чем разговор превратился в бесконечный цикл извинений, их прервала женщина, которая, казалось, была женой.

- Дорогой, тебе не кажется, что мы должны пригласить его на завтрак?

Поняв намек жены, он добавил:

- Не согласитесь ли вы позавтракать с нами?

- Я бы не хотел навязываться. - Отэм вежливо отказался.

- Не беспокойся об этом, я с удовольствием приму тебя в качестве своего гостя.

- Я не могу этого сделать.

- Пожалуйста, ты обязан.

Прежде чем разговор снова зашел в тупик, его жена вмешалась:

- Если моя догадка верна, мистер путешественник, вы направляетесь в деревню Литтлвудс, верно?

- Да, ваша догадка верна. Литтлвудс - мой первый пункт назначения.

- Если хотите, мы можем предложить вам прокатиться в нашем экипаже. - Она указала на повозку, припаркованную на другой стороне открытой площадки.

- Я не могу…

- Не волнуйся, у нас хватит места еще для одного путешественника. - Прежде чем он успевает что-либо ответить, жена упреждающе обрывает его слова.

Отэм понял, что ему не победить эту женщину, он обреченно вздохнул и согласился.

- Я не расслышал вашего имени, юный путешественник. - спросил мужчина.

- Меня зовут Амон, я недавно закончила школу охотника на монстров и в настоящее время ищу работу.

- Охотник на монстров, говоришь. - сказал он, поднимая бровь.

- Да. - Отэм осторожно ответил.

- Ну что ж! Я Мушкет, а это моя жена Хильда и дочь Агнес.

- Рад с вами познакомиться. - Жена поздоровалась с мягкой улыбкой, в то время как дочь попыталась спрятаться за спину матери.

- Пожалуйста, не обращайте внимания на мою дочь. Она застенчива, и у нее не так много друзей примерно ее возраста.

- Все в порядке, в ее возрасте у меня тоже было не так много друзей. - Отэм попытался показать, что он не обиделся, но вместо этого на него посмотрели с жалостью.

- Э-э-э... - Мушкет откашлялся и продолжил. - Я думаю, нам следует начать готовить еду, что вы скажете, мистер Амон?

- Это было бы здорово.

- Надеюсь, вы не ненавидите бифштексы, мистер Амон, - спросила Хильда.

- Нет, но я тоже хотел бы кое-что приготовить, если вы не возражаете?

- Ара! Вы знаете, как готовить, мистер Амон?

- Да, я готовил для себя с самого детства.

Жалостливые взгляды мужчины и его жены продолжались, пока их маленькая дочь пряталась за спиной матери.

Они начали готовить еду, и Отэм тоже внес свой вклад. Он достал пачку сушеного мяса, завернутого в большие сухие листья.

Он поставил кастрюлю на подставку и налил в нее воды. Когда она закипела, он положил нарезанное сушеное мясо в воду и накрыл его крышкой.

Он посмотрел на Хильду и ее дочь, жаривших бифштекс на железной сковороде. Он не мог не улыбнуться, когда Агнес делала все возможное, чтобы помочь своей матери.

- Вот, мистер Амон, выпейте. - сказал Мушкет, предлагая Отэму бокал алкогольного напитка.

- Не слишком ли рано для этого? - Отэм неохотно взял стакан.

- Для Гномьего сахарного Духа никогда не бывает слишком рано. - сказал он, наливая себе еще один стакан из маленькой ручной бочки.

- Дорогой, не пей слишком много, это ты должен вести повозку. - Посоветовала почувствовавшая запах алкоголя, Хильда.

- Ладно, не буду. - Он ответил. - Эта женщина всегда портит веселье. - пробормотал он.

- Что ты только что сказал? - угрожающе спросила она.

- Ничего, дорогая, я сказал, что не буду.

- Я так и думала.

Отэму это показалось забавным, но он сдержал смех.

Он сделал глоток из своего стакана и проглотил его. Алкоголь был крепким, и он обжег его грудь, оставляя сладкий дистиллированный вкус во рту.

Отэму не был чужд вкус алкоголя и он имел много впечатлений. Если бы ему пришлось оценить, то он был бы в его списке высшего уровня, но он всегда ненавидел теплые алкогольные напитки.

Отэм поднял свой бокал и произнес заклинание. На поверхности стекла начали образовываться капли, и туман начал подниматься вверх.

Он сделал еще один глоток, на этот раз вкус резко улучшился. На его лице было радостное выражение, которое заставило Мушкета насторожиться.

Отэм сделал то же самое для Мушкета, и он не мог не закричать от радости. Он сделал большой глоток и мгновенно проглотил его, прежде чем громко выдохнуть.

Он с энтузиазмом предложил охлажденный ликер своей жене, и она, казалось, тоже наслаждалась им.

Мушкет был слишком взволнован, и если бы его дочь была старше, он бы тоже дал ей немного.

Все это время Агнес ревниво смотрела на отца и сердито смотрела на Отэма, прежде чем надуться и отвернуться.

- Пожалуйста, не сочувствуй ей, она всегда такая.

Отэм не мог не сочувствовать ей. Он достал из сумки деревянный контейнер в форме трубки, похожий на бамбуковую кульму, и налил в стакан прозрачную жидкость. Он охладил стакан своим заклинанием и предложил его Агнес, а также ее родителям.

Агнес сделала глоток из стакана. Улыбка расползлась по ее лицу, когда жидкость коснулась ее языка. Она тут же опустошила стакан и протянула его, прося еще.

Хильда и Мушкет тоже сделали по глотку, и их лица засияли от счастья.

- Что это за сладкий напиток? На вкус он как рай. - Мушкет выпил его залпом и похвалил.

- Ты знаешь, что такое сладкий колокольчик?

- Разве это не цветок?

- Да, это цветок, в котором есть сладкий нектар. Ну, это раствор из двух частей сладкого нектара и одной части паровой воды. - сказал он, наливая им еще по стакану.

- Должно быть, тебе потребовалась целая вечность, чтобы собрать столько.

- Я случайно наткнулся здесь на поле сладких колокольчиков. Это не тяжелая работа, если вы знаете, что делать.

- Можно мне еще немного? - спросила Агнес. Она все больше показывала свои детские стороны.

- Ты не должна быть такой жадной, Агнес. Пожалуйста, прости ее.

- Пожалуйста, не ругай ее. Дети должны когда-нибудь вести себя по-детски. - сказал он, протягивая ей наполненную трубку.

- Мне очень жаль, мистер Амон, но иногда она слишком много говорит. Агнес, поблагодари мистера Амона.

- Спасибо, мистер Амон. - сказала она с веселой улыбкой.

- А теперь иди и позови меня, когда я тебе понадоблюсь.

- Хорошо, мама. - сказала она и ушла.

Амон достал еще несколько трубок Сладкого колокольного нектара и дал его Мушкету.

- Вы тоже должны выпить, в благодарность за то, что позволили мне быть со всеми вами.

- Пожалуйста, в этом нет необходимости.

- Пожалуйста, не стесняйтесь и возьмите его. Если вы найдете человека, который знает сухое пивоварение, вы сможете сделать из него отличное вино.

- В таком случае, я думаю, мы должны принять это, - когда он услышал это, Мушкет взял трубки без каких-либо колебаний.

- Ой, что случилось? - сказал он жене, которая только что шлепнула его по руке.

Они смеялись и оживленно беседовали, пока Хильда помогала дочери готовить.

http://tl.rulate.ru/book/47606/1473222

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь