Готовый перевод Странствия забытого Некроманта / Странствия забытого Некроманта: Глава 20

“Ничего на свете лучше нету,

Чем поджарить эльфа как котлету!”

— орочья присказка

Сумрак сгустился над Аранваном. Густые леса погрузились во тьму полуночи, стихли все звуки и лишь вдали выли волки при виде бледноликой Луны. Небо укрыли кустистые облака, предвещая непогоду. Туман застелил собой подлесок. Но не всё было спокойно в лесах Аранвана — в далёких пещерах, сокрытых в глубине гор, горели костры и тишину ночи нарушали гортанные песнопения. Неопытный авантюрист мог ошибочно подумать, что это дикие гоблины собрались на пир падали и мертвечины, но эта его ошибка дорого бы обошлась ему, ведь в пещерах затаилось другое, великое, Зло. Это были орки. Не те орки, что “обитают” в подземельях Талатана, а настоящие, истинные орки, слуги куда более ужасного Повелителя. Одно их появление в границах Берелиана не сулило ничего хорошего.

Они собрались вокруг костров и пели свои ужасные песни, заедали олениной и запивали кровью. Были эти орки ужасны на вид — карлики не выше гнома, измазанные грязью, их мелкие, глубоко посаженные глаза бегали из стороны в сторону, а рты, полные кривых клыков, жадно поглощали сырое мясо. Рядом с ними прямо на сырой земле грудами были свалены их жуткие доспехи. Но их внешний непритязательный вид был весьма ошибочен, поскольку изготовлены они были лучшими кузнецами Тьмы, а потому не уступали по качеству работам дварфов.

А в глубине пещеры, сокрытой во мраке, на небольшом походном троне сидел воин. Был он в чёрном балахоне, полностью его укрывавшем. О наличие доспехов под ним сообщали воронённые латные наручи и поножи. Лица воина было не видно — оно было укрыто непроглядной тьмой. Перед ним стоял походный стол, на котором была расстелена карта окрестностей Тарна. На ней было множество пометок и замечаний, написанных рунами неизвестного никому языка. Рядом же стоял капитан орков — горбатый старик с длинной и грязной бородой.

— Операция прошла успешно, потери укладываются в прогнозированный предел, — докладывал капитан. — Ворон смог подтвердить наличие магического кольца у дварфа. Вот только мы не знаем, то ли это кольцо.

— Это не важно, — голос воина был похож на шипение змеи. — Пошли ещё два отряда. Их цель — тот человек, которого уже ранили. Я чую страх и гордыню в его сердце. Этого зверолова можно будет использовать, чтобы подтвердить нашей догадки на счёт кольца. Что касательно того эльфа?

— Наши лазутчики уже проникли в город под видом авантюристов, — доложил воину капитан. — Этой ночью они нападут на него. Вороны уже неделю следят за ним, так что всё должно пройти гладко.

— Итого два кольца, — сказал воин самому себе. — Два из семи — это хороший результат. Владыка будет доволен.

— Слава Тьме!

На этом совещание было окончено, и капитан удалился к остальным оркам, оставив воина одного. Тот же наклонился к карте и задумчиво провёл рукой по изображению Тарна.

— Скоро этот Талатан сделает свой ход, — прошипел воин. — Одно кольцо у него уже есть, так что нельзя допустить, чтобы ещё два попали к нему в руки.

С этим воин откинулся на спинку трона и в тёмной пещере воцарилась тишина. Лишь орки продолжали петь, но это было где-то там, вдалеке.

***

Хоть сейчас и был ночь, но Гильдия продолжала свою работу. Авантюристов не становилось меньше — напротив их становилось только больше. Сейчас был сезон походов в подземелья, а потому многие возвращались с трофеями, которые они несли для оценки в Гильдию. А оценка — это работа Алайвата, потому-то он и засиживался до полуночи. Но сейчас у него был перерыв, который он проводил в своём кабинете за грудой бумаг. Вчера в город прибыла группа авантюристов с Севера, а потому Алайвату требовалось согласно законам Старой Империи поднять все документы о них. Были эти авантюристы родом из Норгонвара, по крайней мере, именно там они зарегистрировались. Было их семь человек весьма бандитской наружности, но среди авантюристов это было нормой, а потому Алайват не предал им особого значения.

И вот, когда полумесяц уже вовсю властвовал на небе, Алайват вышел из Гильдии и пошёл по центральной улице к себе домой. Дом его был во втором кольце города — небольшое двухэтажное здание, принадлежащее Гильдии. Жил эльф с одной служанкой приставленной к нему Главой. Даже у себя дома Алайват не мог избавиться от соглядатаев Гильдии. Однако это не слишком сильно мешало ему составлять тайные планы с Дурином. Это было в какой-то степени даже удобно. В Гильдии считали, что всё под контролем, а Алайват в тоже время уже почти сбросил оковы Главы. Всё шло как нельзя лучше. Появление Лернея было приятным сюрпризом, который не смогла предвидеть даже хвалёная разведка Валиона. Но времени у них всех осталось не так уж и много — Святая Империя уже начала наращивать силы близ Пограничных Гор. Их нападение было лишь вопросом времени. Ещё были эти Чемпионы, которые были призваны в главном Храме Талатана. От них можно было ожидать всего, но без сомнений они пойдут в авангарде их армий. Под таким напором Старая Империя долго не продержится — ей нечего было противопоставить этому. Разведчики Валиона уже сообщили о предполагаемых маршрутах армий и основных целях нападений. И первым, как не сложно было догадаться, был Тарн. Контролируя его, у Святой Империи появлялся прямой проход через Пограничные Горы.

Размышляя об этом, Алайват шёл по одной из центральных улиц. В такой поздний час она уже почти пустовала. Лишь стражники да авантюристы небольшими кучками бродили по ней. До дома оставалось не так уж и далеко.

— Ты — Алайват? — послышался со спины чей-то гнусавый голос.

Обернувшись на него, Алайват увидел ту самую группу авантюристов, досье которых он сегодня просматривал. Эльф даже моргнуть не успел, как его тут же окружили. Не нужно было быть о семи пядей во лбу, чтобы понять, что это было неприкрытое нападение.

— Думаю, разговоры тут излишне, — констатировал Алайват.

С этим он вскинул правую руку и в тьме ночи сверкнуло кольцо, от которого во все стороны распространились волны магической энергии, создавшие заслон перед нападавшими. Однако на их лицах не было ни паники, ни растерянности, напротив, их глаза загорелись странным огнём, как будто бы они нашли то, что давно искали.

Они быстро обнажили своё оружие и бросились на Алайвата. Тот же начал читать витиеватое заклинание. Вокруг него начали распространяться волны жара, до тех пор, пока они не приняли свою форму — огненное кольцо. Но это нисколько не задержало нападавших — они как фанатики бросились прямо в пламя, что заставило Алайвата немного пересмотреть свои планы.

Он был магом, а потому ему нужна была дистанция, которую он решил себе обеспечить, взлетев на крышу ближайшего дома. Оттуда он стал “забрасывать” толпу нападавших огненными шарами. Это было разрушительно заклинание, но Алайват планировал привлечь стражников, которые патрулировали город. Однако, он не заметил тумана, который сгустился вокруг. И сколько бы Алайват не кидал огненных шаров, никто так и не пришёл к нему на помощь. А нападавшие уворачивались ото всех шаров с такой ловкостью, что казалось будто бы они вообще не люди.

Не прошло и считанных минут, как они сами залезли на крышу, использовав для этого стоявшие рядом уличные прилавки. От этого Алайват лишь крякнул и вытянул правую руку — в тот же миг в его ладони появилось магическое сияние, принявшее форму меча. С ним он принялся отражать удары ближайших противников. Остальные пытались обойти его сзади, но на покатой крыше это было неудобно, а потому Алайват не переживал о возможности повторного окружения.

Взмахом руки он отбросил ближайшего “авантюриста” в сторону и спрыгнул с крыши. Приземлившись на ноги, Алайват решил перейти к более решительным действиям, а потому он начал читать новое заклинание. Кольцо на его руке вновь засияло и вокруг эльфа образовался кокон из магической энергии. Нападавшие, видя это, принялись кидать в него кинжалы, силясь прервать заклинание, но было уже слишком поздно. Собрав достаточно маны, Алайват повелительно указал на крышу, на которой ещё остались нерасторопные нападавшие, а затем произошёл взрыв.

В небо взвился столб пламени. Во все стороны полетела черепица, а от крыши здания мало что осталось. Благо на чердаке в этот момент из мирных жителей никого не было. Алайват всматривался в тучи пыли и обломков, силясь рассмотреть останки нападавших. И в этот момент он не заметил летевшего в него кинжала. Холодная сталь прошила насквозь магический барьер и впилась в плечо эльфа, на лице которого сразу же отразилась гримаса боли.

Последняя атака Алайвата была в высшей степени разрушительной, но один из нападавших смог уцелеть, прикрывшись своим товарищем. Никакого милосердия и сострадания — лишь холодный расчёт руководил им в этот момент. Но надо сказать, что и его “щит” в этой ситуации поступил бы также, просто ему не повезло. Выполнение задания имело первостепенное значение, иначе никто из них не выжил бы.

Алайват был шокирован тем, с какой лёгкостью этот кинжал пробил его заслон. Вытаскивать его он не стал — так он потерял бы больше крови. Заместо этого он бросил в уцелевшего свой магический меч, а сам принялся читать новое заклинание.

Его оппонент это видел, а потому, с лёгкостью увернувшись от меча, он кинулся на эльфа. В его глазах читалась великая злоба и алчность. Если он сможет доставить это кольцо своему господину, то его определённо ждёт награда, причём большая. А потому он вложил все свои силы в этот рывок. Но он был медленнее Алайвата — тот уже закончил читать заклинание.

С руки эльфа сорвалась молния, ударившая прямо в грудь нападавшего. Тот задёргался в конвульсиях и упал на землю. Послышался хруст костей — это он неудачно приземлился на ногу. Хоть он и выжил, но сражаться дальше он уже не мог. Алайват специально рассчитал мощность молнии так, чтобы не убить его — у эльфа было множество вопросов к нему.

— Всё? — устало выдохнул Алайват.

Опасливо оглянувшись по сторонам, он всё же смог расслабиться. Этот бой был коротким, но энергичным. Алайват никак не ожидал, что на него могут напасть прямо посреди города, хоть и ночью. Они были действительно бесстрашными, или же глупыми. Но сейчас именно эльф вышел победителем.

Выдернув наконец-то кинжал из плеча, Алайват наскоро перевязал рану и подошёл к уже пленнику. Тот всё ещё дёргался в конвульсиях. От его тела исходил пар и отвратительный запах запёкшегося мяса.

— Полагаю, ты будешь молчать?

Но пленник никак не отреагировал на слова Алайвта. Вместо этого он своими расширенными глазами, полными страха и ужаса, смотрел поверх его плеча. Почувствовав неладное, Алайват стремительно обернулся готовый к новой атаке, но смог лишь заметить ворона, что кружил в небе. Не сложно было догадаться, что за ним всё это время кто-то наблюдал. И этот “кто-то” внушал в пленника больше страха, чем сам пленитель.

— Эта птица...?

Но Алайват не успел закончить фразу, как из-за плеча послышался крик, исполненный боли. Стремительно обернувшись, эльф увидел лишь кучу бесформенно чёрной жижи на месте пленника.

— Что за...!? — в шоке отшатнулся от этого Алайват.

И в этот момент туман развеялся и послышались быстрые шаги стальных сапог по мощённой дороге.

Вновь с опаской обернувшись, Алайват тихо выдохнул — к нему бежал отряд стражников. Было их человек двадцать, не меньше. С другой стороны же бежали авантюристы. И вообще, округа оказалась весьма шумной. Многие жители либо вышли на улицу, либо выглядывали из окон. Все они были встревожены оглушительным взрывом, устроенным Алайватом. Различные мысли роились в голове Алайвата. Но он решил их не озвучивать.

— С Вами всё в порядке!? — крикнул впопыхах капитан стражи.

— Заместитель! — с другой стороны кричали авантюристы.

— Не все сразу, — тихо вымолвил эльф.

А затем он устало опустился на землю. За этот короткий бой он потратил значительною часть накопленной маны, а потому был полностью выжат. Ещё и рана в плече болела. В общем, день у Алайвата не задался с самого начала.

— Капитан Фигранн, я расскажу всё позже, — устало сказал Алайват. — Что касается крыши — это моя работа.

— Хорошо, — с серьёзным видом кивнул Фигранн. — Но я рекомендую пройти Вам со мной в казармы стражи. Там маги осмотрят Ваше ранение.

— Нет! — за Алайвата ответил один из авантюристов. — Глава приказал без промедлений доставить его в Гильдию. Наши маги куда профессиональней ваших, так что оставьте всё нам, а сами занимайтесь жителями и завалами. Это больше по вашей части.

— По моей части разбираться со всем, что происходит в городе, — со сталью в голосе ответил Фигранн. — И ваша Гильдия не имеет никакого права забирать с собой главного свидетеля. Этим делом займётся лично Лорд Литиан.

— Это его приказ? — с прищуром спросил представитель Гильдии.

— Это личное распоряжение Лорда Иоганна Штальта Фольцквара да Литиана, наместника Тарна и законного представителя Его Императорского Величества Делиавана II! Или ваш Глава отделения Гильдии Авантюристов Тарна имеет больше власти чем он!?

— Заместитель Алайват — член Гильдии, а всё, что происходит с членами Гильдии является делом Гильдии и только её! — настаивал на своём представитель.

— Но также он подданный Короны. И я замечу, что в первую очередь!

— Тихо... — устало попытался их разнять Алайват.

Но они не услышали его и продолжили препираться. Его положение в городе и в Гильдии было довольно щекотливым. Каждый тянул его к себе и не желал сдаваться. А потому Алайват перестал их слушать и устало свалился на землю. На это никто не обратил внимания, а потому его очень быстро сморил сон.

http://tl.rulate.ru/book/47583/1240208

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь