Готовый перевод Godfather and Godson / Гарри Поттер: Крестный отец и крестник. Король волшебников: Глава 57

Не принимая во внимание опасность, в которой он находился, когда в небе начал собираться лед, все внимание Гарри было сосредоточено на зубчатой стене. Затем внезапно сотни гигантских сосулек посыпались на него, ударяясь о его дугообразный щит и растворяясь в мелких кристаллах.

Каким-то образом одна из гигантских сосулек, наконец, пробилась сквозь его щит освещения и ударила по щеке, оставив небольшой порез. Не зная, откуда взялись гордость и высокомерие, Гарри коснулся щеки надменным взглядом, в его глазах промелькнул огонек, и внезапный крик сорвался с его губ. Крик, очень похожий на крик Королевского грифона.

Копая глубоко в себя, чтобы собрать все силы, которые у него были, Гарри собрал все золотое освещение в своей сердцевине и внезапно послал его сферической волной. Все гигантские ледяные кристаллы, которые сыпались на него дождем, были уничтожены, когда волна молнии уничтожила все на своем пути, оставив после себя только небольшую пыль ледяных осколков в воздухе.

Используя оставшуюся часть золотого света, Гарри собрал его в обе руки, пока они не засветились, как Золотой луч солнца. Затем, сцепив руки, Гарри направил луч чистого золотого электричества на зубчатые стены.

Гигантский луч ударил в огромные стены, но внезапно из ниоткуда появился синий щит, окружающий область, в которую ударил его луч, и принял урон.

Когда пыль рассеялась и вся сила, которая текла по его венам, покинула тело, Гарри наконец смог прийти в себя. Гарри сразу же понял, что он сделал в своем состоянии гнева, гордости и упрямства - он напал на свою собственную крепость и, возможно, просто убил своих людей в процессе.

Подбежав к месту, куда ударила его атака, Гарри осознал ловушку своих сил. Это были способности, которые на самом деле не принадлежали ему. Независимо от того, сколько крови, слез или других частей этих магических зверей было внутри него, это не было чем-то, что было его собственным или с чем он еще мог справиться.

На мгновение ему показалось, что он становится похожим на Королевского грифона, но это не хорошо. Какими бы благородными ни были все магические звери, в конце концов они все равно остаются зверями. Они - существа силы и могущества, в то время как люди-существа интеллекта и инноваций.

Иметь власть-это хорошо и все такое, но если вы потеряете себя и станете не более чем существом, которое действует инстинктивно, тогда что от вас останется?

Именно благодаря человеческой изобретательности волшебный вид правит волшебным миром, а не волшебные звери, которые более магически одарены.

Приземлившись на зубчатую стену и спрыгнув с метлы, он вдруг услышал грубый голос: Кто активировал нашу оборону?"

Обернувшись, Гарри увидел мужчину с седеющими волосами и металлической рукой, поднимавшегося по лестнице, ведущей вниз. За ним стоял остроносый мужчина в очках и с саблей на бедре.

- Командир, сэр, - ответил кашляющий голос, Когда Гарри увидел трех солдат, кашляющих и хрипящих на земле. Должно быть, это были те самые люди, которые изо всех сил пытались убить его, отметил он, когда они изо всех сил старались встать и выглядеть презентабельно.

Тот, кто ответил, был невысоким человеком, которого можно было бы принять за гнома, если бы не отсутствие бороды, которой славились эти магические существа. Второй был долговязый мужчина с клыками и среднего роста. Третий и последний человек был самым крупным в группе как по росту, так и по весу.

-Я задал вопрос, - прорычал человек, который, как предположил Гарри, был командиром. -Что, во имя всего святого, вы, Три идиота, делали?"

- Командир, - сказал долговязый, отдавая ему честь. -Мы заметили двух незваных гостей и попытались уничтожить их, как вы приказали."

-Как я приказал? - повторил грубоватый мужчина.

-Ах, вы сказали, что никому не позволено проникать в крепость?" гигант, пухлые спросил мужчина мягким голосом.

Схватившись за лоб и изо всех сил стараясь не терять хладнокровия перед тремя мужчинами, адъютант в очках заговорил и заметил: -Вы могли бы просто заманить этих так называемых незваных гостей в ловушку пространственного складчатого поля и призвать командира разобраться с ним, вместо того чтобы активировать наше молниеносное поле, огненные шары, сосульки и завывающий ветер."

- О, - тихо произнес великан.

- Но, лейтенант, - сказал долговязый, пытаясь защитить себя и свои действия. - эти незваные гости были очень скользкими и опасными. Мы смогли взять одного, но другой был очень силен и напал на нас. Вот почему магическая защита поднялась."

Вздохнув, командир отпустил его голову и просто приказал: Вы, идиоты, когда-нибудь убьете меня. Алекс, - сказал он, повернувшись лицом к своему помощнику, - пойди посмотри на этих так называемых незваных гостей и помоги мне Бог, если это были просто гребаные птицы. Вас троих назначат дежурить в уборной до конца ваших дней!"

- Сэр, - сказал невысокий коренастый мужчина, указывая на Гарри, который просто стоял и ждал, пока они все закончат.

- Да, - прорычал мужчина, поскольку у него явно не хватало терпения на очередную ерунду.

- Незваный гость прямо здесь, - просто сказал мужчина.

Развернувшись к нему лицом, командир крикнул:" что за проклятие?! " - и действительно увидел, что там кто-то стоит.

В отличие от всех остальных, кто был либо удивлен, либо просто стоял на месте, лейтенант смог быстро среагировать, когда он положил руку на саблю и встал перед командиром.

- Отойдите, сэр, - сказал адъютант, вставая в боевую позицию, - я позабочусь об этом нарушителе."

Прежде чем Гарри успел возразить и заявить, кто он такой, мужчина оказался прямо перед ним в мгновение ока, когда он преодолел расстояние в 20 метров за считанные удары сердца, как будто это было ничто.

Выхватив меч из ножен, адъютант рубанул его, и единственное, что спасло его, - это то, что он от неожиданности попятился. Не было времени ни на что, будь то вынимание палочки, установка защиты или даже ответная атака.

Не было даже времени, чтобы активировать его многочисленные способности или даже использовать единственное заклинание без палочки, которое он знал, так как он застыл. Никогда в жизни он не сталкивался с таким сильным противником.

Похоже, все это время он шел в легком настроении, так как этот парень был зверем в человеческой плоти.

Он был похож на вспышку молнии, когда даже тогда порез разорвал его рубашку и слегка врезался в кожу. Мужчина уже собирался нанести удар сверху вниз, когда грубый мужчина крикнул:"Стоп”

Неуверенно остановившись, когда лезвие уперлось лишь в дюйм от его носа, Гарри даже не осмелился пошевелить ни одним мускулом. В глубине души он знал, что если сделает это, то этот человек, не задумываясь, разрубит его пополам.

- Вольно, лейтенант, - сказал суровый старик, подходя к Гарри с прищуренными глазами и заложив руки за спину.

- Да, сэр, - сказал человек с саблей, убирая клинок в ножны и отступая назад.

Как бы то ни было, глаза грубого человека смотрели только на Гарри, когда он изучал его вблизи и прошептал достаточно громко, чтобы Гарри услышал: "этого не может быть, но сходство очень близко."

- Не хочу показаться грубым, джентльмены, - сказал Гарри, медленно откидываясь назад и протягивая руки, чтобы показать, что он безобиден. -Но я Лорд Поттер, хозяин этой крепости и глава Легиона грифонов." С этим объявлением Гарри протянул кольцо светлости, и оно сверкнуло на фамильной эмблеме Поттеров-двух грифонах, клочке красных роз и элегантном мече с крыльями, простирающимися из-за спины.

http://tl.rulate.ru/book/47381/1230028

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо большое 👍
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь