Хэ Юй отвез Су Цюцзы в больницу, где ее поместили в отделение неотложной помощи, и врач поставил Су Цюцзы капельницу. Она была в коме с высокой температурой и нуждалась в госпитализации для наблюдения. Было уже одиннадцать часов ночи, когда Су Цюцзы оставили в палате.
Под воздействием лекарства температура тела Су Цюцзы упала на несколько градусов. Через некоторое время к ней подошла медсестра, вытащила иглу капельницы и, дав несколько инструкций, ушла. Ночью в палате было так тихо, что слышался только легкий ветерок за окном. Хэ Юй придвинул стул и сел перед больничной койкой.
Через несколько минут после того, как он сел, его телефон завибрировал. Хэ Юй взглянул на спящую на кровати Су Цюцзы, тихо встал и вышел из палаты.
Ему позвонил Кейн. Он сказал, что команда из Новой Зеландии, которая ранее заявила о сотрудничестве, высказала желание получить отчет о планировании, который Архитектурная Компания EV и Хэ Групп должны были сдать уже завтра.
Новозеландская команда состояла из трех лидеров, один из которых был чрезвычайно требовательным. Отчет должен быть готов завтра, и обременили их еще одним запросом только сегодня в одиннадцать часов вечера, а его нужно было срочно включить в завтрашний отчет.
Кейн взял с собой ноутбук Хэ Юя и отправился в больницу. Он посмотрел на Су Цюцзы и спросил:
— Не хотите ли нанять частную медсестру, сэр?
Сидя за столом в палате, Хэ мягко сказал:
— Это не требуется, дай мне документы.
***
На следующее утро.
Су Цюцзы проснулась и обнаружила себя в больничной палате. Она почувствовала, что силы покинули ее тело, затем подняла руку, чтобы коснуться лба, и обнаружила, что он был немного горячим. Она никак не ожидала, что стена уверенности, которую она возвела вчера днем перед своим боссом, внезапно рухнет этой ночью.
Сейчас она была в больнице, и ее, определенно, привез сюда Хэ Юй. Палата была пуста, видимо, Хэ Юй отвез ее сюда и уехал. Но Су Цюцзы чувствовала, что ее жизнь действительно прекрасна, и если бы она потеряла сознание перед семьей Су, то сгорела бы от лихорадки еще до потери сознания и умерла бы на месте.
В окно светило яркое солнце. Су Цюцзы взяла свой телефон и посмотрела на время. Было уже больше девяти утра. В таком состоянии она не сможет сегодня пойти в Гончарный дом. Подумав об этом, Су Цюцзы поспешила позвонить своему боссу Гуань Линю.
Ей не пришлось долго ждать ответа. Гуань Линь спросил гнусавым охрипшим голосом:
— Зачем ты звонишь мне так рано?
— Босс, я хочу попросить отгул, — заметив нетерпеливость своего босса, Су Цюцзы коротко изложила свою ситуацию.
Услышав, что Су Цюцзы тоже говорит гнусавым голосом, Гуань Линь слегка помолчал и спросил:
— Простудилась?
— Угу, — ответила Су Цюцзы, опасаясь, что Гуань Линь недоволен тем, что она часто берет отгулы, и добавила: — У меня относительно высокая температура, я в больнице. Доктора нет рядом, поэтому я не знаю, насколько все плохо.
Послышался шорох, будто Гуань Линь перевернулся на другой бок. Он спросил:
— Ты одна в больнице?
Не зная, почему ее босс вдруг спросил об этом, Су Цюцзы честно ответила:
— Да.
Гуань Линь долго молчал и наконец сказал:
— Поскольку ты заразилась от меня, то я несу за это ответственность. Отдыхай сегодня. Считай, что это - твой оплачиваемый выходной.
Су Цюцзы долго благодарила своего босса. Гуань Линь выслушал ее лесть и ответил ей, прежде чем повесить трубку.
Ее лихорадка была так сильна, что ее положили в больницу, а мужу было все равно, поэтому она должна была позаботиться об этом сама. Гуань Линь вздохнул, и чем больше он думал об этом, тем больше чувствовал, что жизнь этой молодой девушки действительно была слишком несчастной.
Новость об оплачиваемом выходном на какое-то время сделала Су Цюцзы счастливой, и она почувствовала себя расслабленной. Казалось, у нее не было перерыва уже очень давно. Она работала с понедельника до конца недели и время от времени находила себе подработку. Поэтому она вполне могла истощить ресурсы своего организма.
Утром после завтрака вошла медсестра, чтобы поставить Су Цюцзы новую капельницу. Медсестра выглядела немного старше ее и была очень искусна в этом деле. Она похлопала по тыльной стороне руки Су Цюцзы, пытаясь найти кровеносные сосуды, и улыбнулась:
— У вас довольно бледные кровеносные сосуды.
Смотря на иглу в руке медсестры, Су Цюцзы немного занервничала и спросила:
— Неужели ее так трудно воткнуть?
— Не волнуйтесь, я смогу это сделать. — медсестра улыбнулась и посмотрела на Су Цюцзы: — Вчера вечером новенькая медсестра истыкала вашу руку иглой, но так и не смогла поставить капельницу. Поэтому Хэ Юй сегодня утром перед уходом попросил, чтобы в следующий раз вашей капельницей занималась более опытная медсестра.
Су Цюцзы застыла, услышав это…
http://tl.rulate.ru/book/47252/1327726
Сказал спасибо 41 читатель