Готовый перевод Team 8 / Команда № 8: 1 часть

Наруто не спускал глаз с Хинаты, пока они поднимались в Башню Хокаге. Она казалась намного более уравновешенной, чем раньше, и это было хорошо, но он тоже не хотел рисковать.

Он также старательно избегал любого зрительного контакта с Шино. Он был почти уверен, что чертов пользователь жучков молча смеялся над ним с тех пор, как он прибыл к подножию башни тем утром. Он посмотрел вниз на Наруто и спящую Хинату, не сказав ни единого слова. Наконец Наруто прошептал: "Она действительно устала", так тихо, как только мог.

"Я вижу", - невозмутимо ответил Шино.

К сожалению, из-за этого высокого воротника Наруто не мог видеть рот Шино, чтобы быть уверенным. Тем не менее, он молча пообещал себе, надрать задницу более крупному парню в следующий раз, когда они проведут спарринг.

И в довершение всех странностей дня, его плечо все еще было теплым там, где на нем покоилась ее голова.

По крайней мере, чуунины, охранявшие кабинет Хокаге, сохранили свое отношение с предыдущего дня – хотя Наруто задавался вопросом, обязательно ли это было бы правдой, если бы Куренай-сенсей не прикрывала тыл.

По крайней мере, он знал, что улыбка хокаге не была притворной, когда они вошли в его кабинет. "Хммм", - пробормотал он, когда они встали по стойке смирно перед его столом. Он протянул пару свитков Куренай. "Свиток с синей печатью содержит детали вашего задания. Вы будете патрулировать этот участок границы со страной Земли в течение трех недель, начиная с сегодняшнего дня. Это должно дать вам достаточно времени, чтобы попутешествовать и ознакомиться с окрестностями. Свиток с красной печатью должен быть вручен лидеру команды, находящемуся в настоящее время на месте, джонину по имени Дарикетсу."

"Мы освобождаем команду Дарикетсу?" спросила Куренай, в ее голосе звучало легкое раздражение.

"Да", - ответил Хокаге, указывая на джонина своей трубкой. "Ты его знаешь?"

Куренай кивнула. - Мимоходом. Я... удивлена… его назначили ответственным за такое чувствительное место."

Старик хмыкнул, и печальное выражение промелькнуло на его лице, исчезнув так быстро, что Наруто подумал, не показалось ли ему это. "В последнее время произошло несколько инцидентов. Стычки, которые, казалось, пересекали границу между нашими двумя странами. Никогда по-настоящему не ясно, по какую сторону границы это началось, так что были неприятные дипломатические последствия. Там много людей, которые все еще злятся из-за войны, которая велась до того, как родились ваши генины. Чтобы дать нашему посланнику на Земле что-то полезное, теперь он может сообщить им, что команда ветеранов боевых действий Дарикетсу была заменена командой генинов, и попросить их ответить взаимностью. Я объясняю это, потому что я хочу, чтобы все вы приняли очень… гибкий подход к нарушениям границ."

"Вы хотите, чтобы мы просто пропустили кого-нибудь?" Недоверчиво спросил Наруто.

"Нет", - твердо сказал Хокаге, покачав головой. "Но я действительно хочу, чтобы вы убедились, что если вы кого-то перехватите, это произойдет в месте, где будет очень ясно, кто нарушил границу".

Наруто нахмурился, обдумывая слова своего лидера. "Так вы хотите, чтобы мы убедились, что другая сторона получит вину, если будет драка?"

Хокаге кивнул. "Да, хотя я надеюсь, что не будет никаких столкновений, особенно если Земля тоже прекратит патрулирование".

Куренай снова заговорила. "Мы позаботимся о том, чтобы всегда патрулировать в нескольких километрах от фактической границы, поэтому любые столкновения будут происходить на территории Огня".

Хокаге кивнул. "Очень хорошо. Удачи, и я увижу вас примерно через три с половиной недели. У вашего помощника будет свиток с красной печатью, как у этого. Не принимайте сообщения от тех, у кого нет такого свитка. Поняли?"

Они все кивнули и с этими словами покинули кабинет Хокаге. Начиная свою первую миссию C-ранга, Наруто хотел подпрыгнуть в воздух и крикнуть "Ятта!", но две вещи остановили его. Первым были лекции Куренай своей команде о надлежащем этикете. Хината, казалось, уже была знакома со всеми правилами, и в то время как Шино казался слегка заинтересованным, Наруто полагал, что они были направлены в первую очередь на него. Другой причиной было состояние Хинаты, причины которого он до конца не понимал.

Восьмая команда быстрым шагом двигалась по улицам Конохи, направляясь к ближайшим воротам. Прохождение через портал не было чем-то таким, чего они уже не делали десятки раз, но почему-то это ощущалось по-другому. Он нервно поправил кобуру с кунаем на правой ноге и подавил желание вытащить один и покрутить его за кольцо на конце рукояти.

Они были на торговой дороге, которая вела в Страну Земли, более двух часов, прежде чем Куренай объявил перерыв. Наруто все еще был полон энергии, но он заметил, что Хината колеблется. Ее очевидное отсутствие отдыха прошлой ночью давало о себе знать. Она сняла с плеч сумку, села у подножия дерева и откинулась на спинку, закрыв глаза.

Наруто нахмурился и сел рядом со своим товарищем по команде. "Возможно, ты захочешь снять утяжелители с рук и ног, если ты все еще их носишь", - тихо сказал он.

Хината вздрогнула при звуке его голоса, снова открыв глаза. Через мгновение она застенчиво схватилась за предплечье через рукав куртки. "А-ано, все в порядке, Наруто".

Наруто нахмурился. "Но если ты устала, это может помочь", - резонно заметил он.

Хината улыбнулась. "Но тогда у меня просто будет больше веса, чтобы носить его в своей сумке".

Наруто пожал плечами. "Я могу засунуть их в мой рюкзак. Я не спал всю ночь, и я скучал по тому, как ты выбивала из меня все «дерьмо» во время спарринга. Ха-ха."

Хината устало улыбнулась, и Наруто показалось, что он услышал тихий смешок. Ее рука снова сжала рукав. "Серьезно, Наруто, со мной все будет в порядке. Я не улучшусь, если не буду держать вес, не так ли?"

"Ну," медленно сказал Наруто, "это зависит. Гай-сенсей сказал, что если вы чрезмерно напрягаете мышцы рук и ног, вам иногда приходится снимать гантели, пока вы не восстановитесь." Конечно, колющие боли и разрывы мышц, которые мужчина описал Наруто, казалось, никогда не длились дольше нескольких минут. Но опять же, он, вероятно, никогда по-настоящему не причинял себе такой боли.

Хината выглядела задумчивой. "Мне немного больно, но не в этом смысле. Наверное, мне следует оставить их надетыми, - твердо сказала она. Затем она посмотрела вниз, на землю у себя между ног. "Я ценю твою заботу", - вежливо добавила она.

Наруто обнаружил, что снова чешет в затылке. "Э-э, да. Что ж, в конце концов, ты мой товарищ по команде, - сказал он. По какой-то причине ее плечи опустились после того, как он это сказал. "И с тобой действительно весело находиться", - добавил он. Хината кивнула, не поднимая глаз, и Наруто решил пойти к Куренай-сенсею, пока он снова не сказал какую-нибудь глупость.

Куренай не хотела заставлять Хинату чувствовать себя более неловко, чем это было необходимо, поэтому она была незаметна в своих попытках присматривать за девушкой. Она заметила состояние Хьюги, используя свое периферийное зрение, и всегда, когда что-то еще, казалось, привлекало ее внимание. Беспокойство Наруто и Шино за своего товарища по команде было более очевидным, но это не обязательно было плохо. Куренай надеялась, что забота мальчиков произведет впечатление на девочку. Наруто был столь же очевиден, сколь и искренен, удачное сочетание в этой ситуации.

После пары часов на торговой дороге Куренай попросила сделать небольшой перерыв. Усталость Хинаты становилась все более очевидной с каждым шагом, и ее не удивило, что Хината после короткого разговора с Наруто заснула, прислонившись к дереву.

Наруто подошел к Куренай, когда она выудила свою флягу из рюкзака и сделала небольшой глоток. У него было нехарактерно мрачное выражение лица, вытеснившее его обычную улыбку. "Она устала", - тихо сказал он. "Я не думаю, что ее отцу следовало настаивать на том, чтобы она тренировалась всю ночь".

Куренай проглотила первые пару слов, которые хотела сказать, и ограничилась тем, что просто кивнула в знак согласия.

Белокурый генин открыл рот, как будто хотел что-то еще сказать, но через мгновение просто закрыл его, покачав головой и направившись к Шино. Он намеренно шаркал ногами по земле, пиная любые камешки или ветки на своем пути, и Куренай не нужно было никакого специального дзюцу, чтобы прочитать его разочарование.

Десять минут спустя, после того, как все они выпили и освежились, они были готовы продолжить свое путешествие, но девушка все еще крепко спала.

Куренай размышляла, как лучше разбудить свою подопечную, когда Наруто и Шино подошли к своему товарищу по команде в довольно будничной манере. Наруто поднял сумку Хинаты и передал ее Шино, который, в свою очередь, застегнул ремни своим собственным рюкзаком.

Наруто повернулся к своему товарищу по команде и заметно сглотнул. Затем он быстро наклонился и обхватил одной рукой ноги Хинаты, другой рукой слегка сжимая ее плечо. Он осторожно выпрямился, и Хината, аккуратно сложенная у него на плече, все еще спала.

Куренай узнала обученный в Академии метод переноски раненого товарища, который был достаточно устойчив, чтобы передвигаться, но не мог ходить самостоятельно. Что поразило джонина, так это тот факт, что девушка проспала весь процесс. Это могло указывать только на острую усталость в сочетании с почти полным истощением чакры. Удивительно, что она добралась так далеко, решила Куренай.

Наруто повернулся к своему сенсею и медленно кивнул. "Я готов", - тихо сказал он.

Куренай нахмурилась. Наруто держался немного скованно, и она вспомнила, что на его руках и ногах тоже были гантели. "Ты уверен в этом, Наруто?"

Мальчик осторожно кивнул. "Я думаю, это будет хорошая тренировка".

Куренай задавалась вопросом, не слишком ли много времени он проводил с Гаем и Ли.

http://tl.rulate.ru/book/47218/2021872

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь