Готовый перевод Reincarnated As The Hero Ring / Переродившись в Кольцо Героя: Глава 68. После битвы

Было так, рыцарь объяснил, что произошло в лесу, пока я еще был в спящем режиме.

(В лесу Дальгейл после битвы)

"Аггх! Это было больно..." - Бронзовый рыцарь открыл глаза, увидев, что Элисс лечит его раны.

"Мне т-так жаль! Было ли это очень больно? Я просто хочу залатать рану..." - С виноватым выражением на лице сказала Элисс, бронзовый рыцарь просто сказал ей, чтобы она была более нежной, когда лечит его рану.

После того, как Элисс закончила обработывать рану бронзового рыцаря, рыцарь смог сесть на землю. Она все еще болела, но было лучше, чем раньше, он спросил, как долго он спал, когда заметил, что рядом с ним есть лагерь.

"Уже целый день, сэр!" - Ответила Элисс.

"Не нужно никаких формальностей, я не настолько важен... Зови меня просто Ларс." - Но Элисс настояла на том, чтобы называть его сэром Ларсом, так как она сказала, что он был рыцарем, который спас его.

Бронзовый рыцарь был слишком ленив, чтобы спорить об имени, поэтому он просто принял то, что Элисс хотела называть его так.

"Сэр Ларс, если позволите спросить... где еще один человек, который пришел спасти меня?"

"Еще один человек? Нет другого человека, кроме меня..." - Затем бронзовый рыцарь понял, что имела в виду Элисс, и начал смеяться.

Но я уверена, что вас было двое, которые пришли, чтобы спасти меня..." - Элисс остановилась, о чем-то задумавшись. "Неужели он уже мертв из-за меня?" - Слезы, выступившие из ее глаз заставили рыцаря перестать смеяться.

"Пожалуйста, не плачь, я расскажу тебе о нем. Нас действительно было двое, и мы шли сюда, в лес, но я был единственным, кто мог считаться человеком." - Элисс вытерла слезы, но все еще не понимала, о чем говорит рыцарь.

Элисс была смущена, услышав заявление рыцаря, и начала думать по-другому.

"Подожди минутку? Если тот, другой, который пришел сюда, не был человеком... это значит, что он был монстром или еще кем-то."

Услышав, что это вызвало у бронзового рыцаря улыбку и смех еще больше, "Действительно монстр! Вот что вы думаете, молодая леди... Хахаха. Он даже не был живым существом..."

"Нежить!" - Это слово вышло из уст Элисс, основываясь на том, что сказал ей бронзовый рыцарь.

"Ты ошибаешься, это было кольцо. Не человек и неживое существо, это соответствует тому, что я вам сказал... Хахаха," - рыцарь смеялся.

"Не может быть, чтобы это было кольцо, ты просто шутишь со мной, да?..." - Элисс все еще не верила тому, что ей говорил бронзовый рыцарь. Она все еще думала, что другой спаситель был человеком.

(Настоящее, в телеге)

"Это правда, говорящее кольцо-редкая вещь в наши дни, но на самом деле я хотел знать, как мы оказались в повозке, а не все." - Затем я понял, что рыцарь не слышит меня, когда я прошу Элисс повторить же самое рыцарю.

После того, как Элисс повторила мое сообщение, рыцарь ответил: "Ты спросил, что произошло, когда ты спал в течение пяти дней, будь более конкретным в следующий раз!"

Я снова прошу Элисс передать ему что мне очень жаль и я хотел бы знать как рыцарь приобрел повозку так как никто из них не хотел путешествовать между лесом далегейль и городом Рейндр.

И снова бронзовый рыцарь объяснил мне это, и я выслушал его. По-видимому, это был тот подозрительный парень в черной мантии, который помог нам получить тележку в городе. Он появился снова, когда рыцарь и Элисс успешно вышли из леса.

Там их ждал парень, конечно, рыцарь знал, что он придет, как обычно. Затем он поблагодарил бронзового рыцаря за то, что тот помог ему с чем-то, о чем даже рыцарь не знал. Чтобы выразить свою благодарность, он велел рыцарю подождать два дня, так как телега приедет сюда из города. Затем темный парень исчез просто так.

"Мы ждали два дня, и действительно за нами приехала повозка, но я все еще не имел ни малейшего представления, что я мог сделать, чтобы помочь этому темному парню." - Услышав объяснение бронзового рыцаря, заставило меня кое о чем подумать. Если прошло уже пять дней с тех пор, как я был в состоянии сна. "Один день на выздоровление рыцаря, два дня ожидания повозки плюс мы уже возвращались в город... Это значит, что мы почти на месте."

Рыцарь вдруг сказал: "О! Похоже, мы почти на месте..."

Затем я вижу городскую стену, это был долгий день, полный борьбы, но теперь мы вернулись.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/47158/1146580

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь