Готовый перевод Reincarnated As The Hero Ring / Переродившись в Кольцо Героя: Глава 53. Вырвались!

Когда я снова открыл глаза, то был шокирован, увидев, что мы снова в лесу и все еще была ночь. Мы избежали сна, который навеяла на нас старая леди.

Но, похоже, рыцарь все еще спал.

Я быстро разбудил его, и через несколько секунд он наконец открыл глаза и сразу же принял боевую стойку, так как думал, что мы все еще сражаемся с сотнями Кархаротов.

Я сказал ему, что мы уже свободны от заклинания и прямо сейчас находимся в реальном мире. Бронзовый рыцарь все еще пребывал в замешательстве, но поверил моим словам. Но он все еще не может понять, как мы могли вырваться из него.

"Это все благодаря мне! Это была моя сила, которая спасла нас обоих." - Я был очень горд собой, потому что смог вытащить нас обоих оттуда.

"О! Ты имеешь в виду, когда ты излучал этот свет...я уверен, что мне повезло, что ты сейчас рядом." - Бронзовый рыцарь сказал это, затем мы оба засмеялись, однако рыцарь вспомнил что-то очень важное.

"Подожди минутку! Если мы находились под заклинанием, заклинатель может быть поблизости." Пока рыцарь быстро обыскивал наше окружение, чтобы увидеть, все ли еще здесь заклинатель. Затем мы увидели белую женскую фигуру в темноте и визжащий звук.

Когда мы приблизились к белой фигуре, то увидели уродливую пожилую женщину, одетую в белое, с длинными серебристыми волосами. Я думал, что это была человеческая женщина, но это было явно не так, когда она повернулась к нам, так как мы могли видеть это более ясно.

Это была Баньши, и очень уродливая, рыцарь затем сделал шаг назад, так как он знал, что это было опасно, и он был осторожен с ней. Баньши посмотрела на нас, когда наконец заметила, что мы рядом, и ее глаза покраснели.

"Ты мертв! Во сне я сильнее..." - Она произнесла это с визгом.

Затем я вспоминаю женский крик, когда мы вошли в этот лес, это была баньши все это время. Я сказал рыцарю, что именно эта баньши издавала крик, когда мы впервые вошли в лес.

Бронзовый рыцарь помнил это так же хорошо, так что он сказал мне, что крик баньши-это просто приманка, чтобы заманить нас в нее, вот почему, когда мы прибыли к месту, откуда раздался крик, там вообще никого не было, хотя звук доносился оттуда, с самого начала.

"Черт возьми! Должно быть, она все это время следила за нами и просто ждала момента, когда мы заснем, и поймала нас в ловушку своими чарами..."

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/47158/1144022

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь