Готовый перевод Собери частички моей израненной души с системой Обнуление / Собери частички моей израненной души с системой Обнуление: 4 глава

Охотничий турнир закончился вчера на закате. Победителя должны были огласить через некоторое время, поэтому все участники были в предвкушении. Они смотрели на своих соперников и понимали, что любой среди них может выиграть турнир. Возможно это будет тот, кого уже все нарекли победителем — принц Джин Сынь, а возможно кто-то, на кого они вообще не думают.

Элитные стражи императора лично посчитали всю добычу. У каждого участника свои собственные стрелы, через которые стражи с лёгкостью смогли узнать результаты.

Будто нагнетая ещё больше тяжёлой атмосферы, чёрные тучи заволокли небо, не позволяя солнечным лучам коснуться земли. Разглядеть что-либо становилось всё труднее, потому что небо стало таким тёмным, как если бы утро разом перешло в сумерки.

К взволнованной толпе величественно вышли император и императрица. Император в свои сорок восемь выглядел очень молодо и энергично. Он был облачён в тёмно-синюю императорскую накидку, на которой красовались четыре вышитых дракона, а на ноги была надета пара роскошных чёрных туфель. Его тяжёлый взгляд прошёлся по собранной толпе, остановившись на своём сыне, отчего глаза довольно прищурились.

Ему недавно сказали результаты турнира, где победителем естественно вышел его драгоценный сын.

Императрица холодная, вид у неё величественный. В ней чувствуется смешение достоинства и непринуждённости, с первого же раза вызывающее в людях уважение к ней. Её пара драгоценных чёрных глаз так же устремлены на принца. Она с нежность глядела на своего прекрасного сына, и сердце наполнялась гордостью.

Когда все участники и чиновники, которые были в лагере, церемониально поклонились, началось оглашение победителя турнира.

— Мы провели первый в нашей стране охотничий турнир. В нём приняли участие все желающие, и мы с гордость можем сказать, что добыча, которую все участники собрали, побил все рекорды по числу. Мы с уверенностью можем сказать, что каждый участник заслужил награду. Рабы, которые участвовали в этом турнире ради свободы, получают эту свободу. Их больше не связывает участь раба, они так же могут стать солдатами империи и защищать наши земли.

После слов императора на мгновение воцарилась тишина. Все рабы, которые желали победу и свободу, упали на колени и стали благодарить императора.

— Всех детей знатных чиновников и обычных семей, которые участвовали в этом турнире, наградить золотом и повысить на один ранг.

И вновь толпа взволнованных людей поклонились императору и хором поблагодарила.

— Результаты турнира таковы! Третье место: сын министра по экономике — Ки Мён Ок. В награду, помимо поднятия ранга, получает мечи, которые выковал знаменитый мастер Си У Ныль. Слагают легенды, что эти клинки наделяли воина спокойствием и мудростью. Ким Мён Ок, в этом охотничьем турнире ты доказал нам свою силу, поэтому мы даруем тебе эти мечи, чтобы ты и дальше становился сильнее.

— Этот скромный слуга с достоинством примет награды от его величества! Этот скромный слуга не подведёт надежды его величества и буду тренироваться с мечами, пока не освою мастерство!

Молодой парень из-за того, что занервничал, сказал немного не те слова. Сердце его тревожно забилось в груди, словно птичка, желающая вылететь на волю. На красивом молодом лице мелькнула тень страха. Он уже хотел опустится на колени и выпросить прошение, но вдруг император довольно засмеялся.

— Хорошо, хорошо. Нам нравится видеть, как молодёжь стремится к лучшему, — одобрительно кивнул император, что заставило испуганного парня вздохнуть с облегчением и взять в руки мечи.

Они оказались на редкость лёгкими, их центр масс находится в районе гарды. Это сделано для того, чтобы их было удобно перехватывать в бою. Ручка у них под двойной хват, но работают ими обычно одной рукой. Эти мечи прекрасно приспособлены под фехтование, легко вращаются в руке. На рукояти мечей закреплена кисть, которая должна отвлекать противника во время атаки. Этими двумя мечами можно одной наносить удар, второй защищаться.

— Второе место получила дочь премьер-министра — Чу Мэй Лиен. В награду за второе место и за то, что она единственная девушка среди тройки победителей, Чу Мэй Лиен может попросить у нас всё что пожелает!

Девушка, о которой говорил император, всё это время тихо притаилась в углу, отчего её не сразу заметили. А когда заметили, то не застали на её лице ни предвкушения, ни радость. Только лишь бесстрастие и лёгкую скуку.

Но если приглядеться, то можно заметить, как она напряжена и постоянно незаметно касается своего левого бедра. Там она держала два коротких клинка, на случай, если на неё нападут. А то, что нападут, она была уверена.

Ведь принц, которого она несколько дней назад «убила», вчера вышел из леса целый и невредимый, а главное, живой…

Она понимала, что даже если её лицо не видели, про её навыки всё равно не знают и всецело доверяют её «любовь» к кронпринцу. Наверняка её не будут подозревать в покушении на убийство принца, но она привыкла быть на чеку и всегда держала при себе оружие.

Она думала, что принц умрёт и она получит первое место в турнире, но принц остался жив и наверняка получит первое место. Она и не надеялась, что сможет получить такую награду. Низко поклонившись, она ласковым и мелодичным голосом сказала:

— Благодарю его императорское величество. Свою награду я бы хотела получить прямо сейчас… Если вы, конечно, не возражаете, — робко произнесла она. Хоть смысл в её словах был другой, и даже некоторым, возможно, её слова покажутся дерзкими, однако её застенчивый вид не давал людям злиться на неё, воспринимали они её как невинного ребёнка.

— И что же ты желаешь? Скажи нам, мы исполним любое желание невесты наследного принца. После твоих успехов в турнире мы поняли, насколько ты хорошо подходишь на роль будущей наследной принцессы. Наследный принц не ошибся, когда выбрал тебя в качестве своей невесты.

После его слов выражение лица Мэй Лиен стало жёстким. Она на мгновение заколебалась, но тут же взяла себя в руки и вспомнила, ради чего решилась на отчаянный риск и пыталась убить принца. Всё это для того, чтобы стать свободной от нежелательного брака с наследным принцем, который наверняка навредит ей.

— Я скромно прошу его императорское величество расторгнуть нашу помолвку с наследным принцем!

Сказав эти слова, она быстро опустилась на колени и незаметным движением достала кинжалы. Если её план провалится, она поступит как всегда, просто убьёт главного виновника её проблем. А то, как именно она убьёт его среди стольких людей незамеченной, она имеет много навыков быстрого убийства. В не зависимости от того, в каком она месте. Первоначально она выбрала лес, потому что там есть много диких животных, из-за чего от тела принца там могло остаться только несколько конечностей. Если бы её план удался, то все бы подумали, что принц умер от клыков диких животных.

— Ты… хочешь расторгнуть помолвку с наследным принцем? — похолодевшим тоном спросил император.

Его хорошее настроение исчезло в тот же миг. Он был счастлив, что в его стране, которая двадцать лет назад построена, выросло новое поколение — сильное, умное. Он был горд как своим сыном, так и другими участниками. Какому императору не понравится видеть прогресс в развитии страны и его народа?

А дочка премьер-министра его очень сильно обрадовала. Она имеет не только всю добродетель, но и хорошие навыки по стрельбе на уровне с его сыном. Она хорошо подходит на роль наследной принцессы и — он не побоится сказать — на роль будущей королевы.

Ведь все люди со временем стареют. У него больше нет той былой силы и власти. Его золотой наследник и правда золотой. И думая, как будет процветать страна после того, как Джин Сынь взойдёт на трон, и какой будет его королева, император был доволен. Вот только…

Эта девочка, которую он в глубине своего сердца нарёк будущей императрицей, сейчас решила расторгнуть помолвку?!

— Да, ваше императорское величество. Эта скромная девушка просит вас расторгнуть помолвку.

Снова без капли страха ответила девушка, но её ответ заставил многих людей в страхе застыть. Где это видано, чтобы кто-то отказывался от брака с наследным принцем?! Он без преувеличения может называться самым красивым мужчиной в стране. Любая девушка готова умереть у его ног, лишь бы он заметил их. Нет таких глупых и сумасшедших девушек. Да что там девушки, даже многие парни готовы на всё, лишь бы хоть рук наследного принца коснуться. Он как идеально выгравированный самим богом человек, у него нет изъянов. Ни в плане внешности, ни в плане талантов и ума.

Но… на свете есть много глупцов и сумасшедших. И одна из них, кажется, является дочерью премьер-министра.

У самого же премьер-министра руки дрожали от напряжения, а всё тело покрылось липким холодным потом. Он будто был в раю, когда огласили второе место победителя в турнире, и где-то в глубине души удивился боевым навыкам своей дочери. Он надеялся, что его дочь будет благоразумна и умна, чтобы попросить что-нибудь стоящее. Но его надежды разбились вдребезги. Он словно в одно мгновение упал с небес на землю, понимая, какие последствия будут после расторжения помолвки.

Больше не медля и не позволяя своей дочери привести их к верной смерти, министр быстро подошёл к девушке и сел на колени рядом с ней.

— Ваше величество, прошу простить грубость дочери этого никчёмного слуги! Прошу хорошо подумать, прежде чем исполнить непростительную просьбу дочери этого никчёмного слуги! Она не понимает, что говорит. Она наверняка испугалась в лесу чего-нибудь, вот и бредит! Прошу вас, ваше величество, подумать над этим вопросом тщательно. Все в стране знают, насколько сильно моя дочь любит наследного принца и сколько долго просила этого никчёмного слугу о браке с ним!

Мужчина каждый раз, когда говорил, низко склонял голову, так, что его лоб касался холодной почвы. И каждый раз, когда, унижаясь, вымаливал у императора хорошо подумать, он в глубине души успел несколько раз избить, жестоко наказать свою бесполезную дочь, которая подводит его в такие важные моменты!

— Это правда? Чу Мэй Лиен, мы спрашиваем тебя ещё раз. Осознанно ли ты хочешь расторгнуть помолвку? Не под воздействием шока или угроз со стороны посторонних? — серьёзно спросил император. Он тоже не мог поверить в то, что девочка, которая до недавнего времени была как тень наследного принца и любила его всем сердцем, сейчас так спокойно говорит о расторжении помолвки с любимым человеком

— Нет, ваше императорское величество, я твёрдо намерена расторгнуть помолвку. Это не из-за страха, шока или угроз. Я с ясным умом сказала все слова раньше.

Император встал и подошёл к отцу и дочери, которые всё ещё стояли на коленях. Возможно, слова девушки слишком поспешны, и с ней и наследным принцем что-то произошло, что заставило её отказаться от помолвки.

Кто бы что ни говорил о его сыне, он знает, что тот не влюблён в эту девочку и лишь из-за её семейного положения согласился на брак с ней. Он чем-то похож на него самого, ведь сам сначала выбрал императрицу из-за её семейного положения. Но после того, как встретился с ней, он был не против разделить с ней всю оставшуюся жизнь.

Люди могут назвать это любовью, но император не может любить, он может только восхищаться и не впускать в своё сердце никого. Если у него была хоть какая-то привязанность к императрице, прежде чем жениться на ней, то у наследного принца нет никаких чувств к дочери министра. Он принимает брак с ней как должное.

Император краем глаза взглянул на лицо своего сына. Тот стоял в стороне и молча наблюдал всё это время. Он не был ни разозлён, ни удивлён, будто ждал чего-то подобного. И это заставило императора подтвердить свои догадки.

— Наследный принц, что скажешь? — непринуждённо спросил император.

Все сразу обратили внимание на принца. Увлечённые разговором между императором и Мэй Лиен, люди совсем забыли, что тот, с кем хотят расторгнут помолвку, стоит рядом с ними.

Все ожидали, что принц разозлится или оскорбится такой наглостью девушки, но тот лишь слегка улыбнулся, из-за чего его прекрасные глаза прищурились и стали похожи на сияющие звёзды.

Все молодые леди со смущением смотрели на его лицо и завидовали чертовке, которая не благодарна такой прекрасной возможности быть супругой самого наследного принца.

— Мэй Лиен уже несколько месяцев как отдалилась, мне было интересно из-за чего. Оказывается, она уже не так сильно любит меня, — с лёгким намёком сказал Чонгук. Он заметил, как слегка вздрогнула Мэй Лиен. — Я тоже не против расторгнуть помолвку. Отец император, прошу расторгнуть нашу помолвку.

Чонгук ещё со вчерашнего дня думал над тем, как же расторгнуть помолвку и избавиться от острого невидимого клинка, который может в любой момент убить его — Мэй Лиен. Он решил, что в награду за первое место в турнире (а то, что он его получит, пусть и не честно, он уверен. Всё равно настоящий наследный принц своими силами выиграл, просто в этот раз ему помещали) лично попросит у императора расторгнуть их помолвку. Ради этого он даже придумал тысячи причин, почему хочет это сделать. И так же придумал, как бы надавить на зазнавшуюся попаданку, из-за которой ему придётся играть роль главного злодея.

Но удача была на его стороне сегодня. Кажется, Мэй Лиен сама понимает, что натворила, поэтому решила поскорей избавиться от него. Но даже если он расторгнет помолвку с ней, пока она полностью не исчезнет из этого страны, он не будет ослаблять свою защиту.

Ведь он успел узнать у системы, которую ОЧЕНЬ сложно разговорить, что почти половину игроков до него — точное число система не назвала, но их было больше тысячи — убила именно Мэй Лиен. Либо чтобы устранить угрозу для себя, либо чтобы просто завершить дело и убить выбранную цель.

Многие игроки до него совершили самые простейшие ошибки и сразу умирали, но… Он думал, что возможно из-за его страной удачи ему всё это время везло и он прошёл первый сложный этап. Ещё ни один игрок не смог дожить дольше четырёх дней, а он уже почти неделю здесь. И этим в как-то роде можно гордиться, но Чонгук решил пока что не расслабляться.

— Раз этого хотите вы оба, то…

Начал император, но его вдруг прервала императрица.

— Ваше величество, подождите пожалуйста, — императрица говорила спокойно, но Чонгук почему-то начал нервничать.

Подойдя к девушке, которая сидела на коленях, императрица внимательно смотрела на неё. Черты лица, манера разговаривать, движение — всё напоминало Мэй Лиен, но… Императрица видела в глазах девушки, что эта не та, кто была раньше. Либо она очень сильно изменилась на охоте, либо… она всё время притворялась и преследовала свои какие-то цели.

Лишь мысль о том, что эта девчонка, возможно, играла с её сыном и как-то манипулировала, а может и причастна к покушению на убийство, приводили её в гнев. Ещё до начала турнира, несколько месяцев назад, колдун предсказал ей, что что-то сильно изменится в турнире и возможно эти изменения приведут к катастрофе.

Императрица сразу приняла это на свой счёт, думая: «Кто настолько смел, что решился противостоять мне?» Она и предположить не могла, что осмелятся противостоять не ей, а попытаются убить принца! Когда к ней привели полуживого Джин Сынь, она не могла ясно мыслить. Она так же была занята тем, что отвлекала императора и тщательно искала хоть какую-нибудь зацепку, чтобы найти убийцу или убийц.

Все её мысли были заняты этими вопросами. Она погрузилась в себя и лишь иногда обращала внимание на то, что творится вокруг.

Когда Мэй Лиен попросила расторгнуть помолвку, она на какое-то время впала в ступор, не понимая: «Почему вдруг девушка, которая на коленях вымаливала меня согласиться на брак между ней и мои сыном, вдруг решила так хладнокровно расторгнуть помолвку? Да ещё и перед всеми опозориться…»

Таковы были её мысли до того, как её сын упомянул о том, что Мэй Лиен отдалилась от него НЕСКОЛЬКО месяцев назад… Возможно и пророчество произнесли тогда.

Любой другой сочтёт это за случайностью. Но не императрица. Она замечает любую деталь и не верит в совпадения, которые просто так происходят.

Императрица подумала о том, что избалованная леди из знатной семьи могла бы получить первое место в турнире, если бы она не подослала своих тайных стражей, чтобы те охотились вместо её сына. Девушка пришла из леса, в котором пробыла, как ни странно, всю неделю. На это она раньше не обратила внимание, но сейчас, думая всё больше, она с ещё большим подозрением взглянула на Мэй Лиен.

Эта девочка не только была в лесу целую неделю, но и выбралась оттуда целая и невредимая. Будто и не пребывала там и дня…

— Мисс Чу, можете объяснить мне одну вещь? — раскрыв свой веер и медленно размахивая им, она скрыла свою ухмылку. — Что вы делали во время охоты? Где вы были всю неделю? И… кто вам помог набрать столько дичи?

— О… о чём вы, моя императрица? — нервно сглотнув, спросил министр.

Он ожидал любых вопросов, касаемые того, почему его дочь решила расторгнуть помолвку, но никаких не этих…

— Что имела в виду императрица? — нахмурившись, спросил император.

Он догадывался, о чём именно она хотела сказать, но всё равно ему не нравились мысли, что на турнире, возможно, кто-то жульничал.

— Я просто хотела спросить молодую мисс Чу, что именно она делала на охотничьем турнире, который проходил всю неделю. Тем более в лесу, где много диких животных и где можно с лёгкостью испачкаться или пораниться. Но мисс Чу провела всю неделю в лесу и выбралась оттуда без единого повреждения или ранения. Даже одежда на ней выглядела достаточно чистой…

После её слов все вспомнили, какими вышли из леса грязными и потрёпанными. Некоторые были тяжело ранены или даже убиты, и это считая то, что некоторые часто выходили из леса и переодевались, лечились, отдыхали. Но молодая мисс Чу пробыла в лесу, как и наследный принц, всю неделю, но, в отличие от принца, девушка вышла вполне в приличном состоянии. Будто не она неделю была в лесу…

Все взглянули на неё с подозрением. Императрица намекает на то, что возможно молодая мисс Чу скрывалась в какому-нибудь потайном и безопасном месте, пока остальные в поте лица охотились и пытались победить в турнире!

Это слишком подло и низко!

Каждый, кто участвовал в турнире, с презрением начал смотреть на девушку и шептаться.

— Чу Мэй Лиен! Немедленно ответь на вопрос. Ты сама участвовала в турнире или кто-то за тебя охотился? — сдерживая свой гнев, спросил император. Все выводы императрицы были логичны и правдивы. Если хорошо подумать, то как могла единственная дочь премьер-министра, которая росла в роскоши и была избалована, участвовать в турнире и жить в диких условиях неделю?

Не говоря уже о том, что она выиграла, хотя среди участников есть много хороших и сильных участников, которые могли оказаться на её месте. Взять того же сына генерала. Он перспективный молодой господин, который хорош в боевых искусствах, занявший четвёртое место. А мог получить третье.

Мэй Лиен слегка нахмурилась и придумывала свои дальнейшие слова. Если она скажет что-нибудь не правильно, её тут же обвинят в обмане и могут жестоко наказать. За обман и выращивание что-то у самого императора могут и казнить…

— Ваше императорское величество, прошу, подумайте здраво. Всю неделю я охотилась в лесу и жила там. Никто мне не помогал и не…

— Но как же так? — вдруг поинтересовалась императрица, прервав объяснение Мэй Лиен. — Мы все помним, что молодая мисс ушла из лагеря всего лишь с одним луком и несколькими стрелами. Хотя можно добывать добычу и без стрел, убить их другим способом, наклеивая на них свой отличающий знак… Но всё-таки мы все помним, сколько лука и стрел взял с собой наследный принц. И добыча, собранная наследным принцем, равна взятым на охоту стрелам. Я права, ваше величество?

Император немного успокоился и взглянул на стражников, которые считали добычу.

— Какое в общем число дичи, которую добыл наследный принц?

Стражник немного вышел вперёд, низко склонил голову и торжественно заявил:

— Общее число собранной добычи — пятнадцать, две из которой крупные и двенадцать средних размеров. Два бурых медведя, три диких кабана, пять рыжебрюхих кабарга и пять пятнистых крупных оленей. Все они были убиты чётко в голову по одной стреле на каждого. И того пятнадцать стрел его высочество взял и столько же добычи принёс.

Всё как и было в оригинале работы. Тогда Джин Сынь действительно сам смог добыть этих животных, но теперь…

Улыбка на губах Чонгука застыла ещё тогда, когда императрица решила вмешаться. А когда он понял, к чему она ведёт, то и вовсе улыбка увяла.

Императрица обвиняет Мэй Лиен в том, что сама же и провернула. В одно мгновение всё поменялось так, что Мэй Лиен, которая сама убила всех животных, была обвинена во лжи.

Он сглотнул вязкую слюну. Если бы императрица заподозрила в нём подмену, то он бы умер уже давно, даже дополнительные жизни не помогли бы ему с этим справиться.

Неужели она хочет навредить Мэй Лиен? Она её начала подозревать? Если взглянуть на всё с точки зрения императрицы, то все находящиеся здесь виновники на покушение её сына. Так что, если посудить, наверняка она догадалась или решила таким образом навредить Мэй Лиен, ведь она публично оскорбила принца и не оставила ему никакого достоинства.

Где это видано, чтобы женщина пошла на такие риски только ради того, чтобы расторгнуть помолвку. Люди наверняка сначала будут считать её глупой, но после некоторого времени пойдут слухи о том, что наследный принц, возможно, настолько плохой мужчина, что от него его же невеста сбежала.

И этот поступок наверняка будет правильным, но… Если императрица продолжит и заставит Мэй Лиен почувствовать угрозу, единственный, кто пострадает, это он!

— Сколько общей добычи у молодой мисс Чу? — снова спросил император, только уже более спокойным тоном. Он догадывался, сколько возможно, мог собрать дичи наследный принц, но не догадывался, что он смог убить или ранить медведя всего одной стрелой. Да и все остальные животные так же были чётко пронзены стрелой прямо голову.

— У молодой мисс общее число девять, один из которых медведь, четыре пятнистых оленя и четыре диких кабана. Все они были убиты либо одной стрелой, либо мечом или кинжалом.

Все тут же начали шептаться. В то, что она могла стрелять, они могли поверить, но в то, что она догнала или заманила оленя или дикого кабана, а после убила, — нет. В это они поверить не могли. Даже самый опытный охотник не сможет такое проделать, если ты, конечно, не мастер в боевых искусствах.

— Что и требовалось доказать, мисс Чу. Как вы это объясните? Я никогда не слышала, чтобы молодая мисс семьи Чу практиковалась в боевых искусствах, — задумчиво протянула императрица, заставляя министра дрожать в страхе, а Мэй Лиен насторожиться. — Вы тайно практиковались боевым искусствам? Но зачем? Вы же благородная дочь премьер-министра, у вас должно быть много охранников. Однако вы всё равно практиковались боевым искусствам… — снова начала императрица раньше всех. Она не даёт открыть рот ни премьер-министру, ни его дочери, всё больше и больше обвиняя Чу Мэй Лиен. — Зачем же вам это? Неужели в доме премьер-министра не безопасно? Или вы часто выходили в такие места, где нужно было защищать себя? А может…

— Прошу императрицу взять свои слова обратно! Этот скромный чиновник просит его величество о правосудии! Прошу императрицу взять свои слова обратно!

Министр и его два сына, которые тоже участвовали в турнире, преклонили колени и начали выпрашивать у императора и императрицы помилования. Обвинения императрицы слишком тяжёлые. Если она и дальше будет говорить, то с лёгкостью может повернуть белое в чёрное! Даже если Мэй Лиен сама добыла всю дичь, то почему она раньше не сказала о своих боевых навыках?! Тогда они могли бы объявить об этом во всеуслышание, никто бы не критиковал её за это. Наоборот, её начали бы ещё больше уважать. Но теперь все будут считать, что она тайно практиковалась ради своих тайных целей.

Министр в сердце ругал свою дочь. Как она могла прилюдно попросить о расторжении помолвки с наследным принцем?! Теперь императрица ополчилась на неё и на всю его семью тоже. Если он сейчас не придумает что-нибудь, то их могут наказать, а в худшем случае и вовсе казнить.

— Разве я не права? — с недоумением спросила императрица у императора. Тот молчал и всё слушал, чем же закончатся эти обвинения. Императрица явно о чём-то догадывается, но сейчас не может сказать, о чём именно.

— Если молодая мисс Чу тайно не практиковалась в боевых искусств и если этого вы так же намеренно не скрывали, — сказала императрица, снова не давая министру и слова вставить, — то получается за неё кто-то участвовал в турнире? Но я спрошу снова: Зачем? Если бы вы хотели занять первое место и получить что-то важное у императора, вы бы поставили в турнир своих лучших бойцов или слуг. Зачем же молодая мисс Чу так старалась победить? Чтобы расторгнуть помолвку с наследным принцем? Чем же ей так не понравился наследный принц, что она решила пойти на такой риск? — вопросы всё сыпались, а министр и его сыновья не знали что сказать. Мэй Лиен низко склонила голову и поняла, что совершила глупейшую ошибку.

Она думала, что принц мёртв и все будут штрафовать этим фактом, поэтому не заботилась о мелочах и не скрывала свои способности в турнире. Но это обернулось ей боком.

— Может быть, молодая мисс Чу влюбилась в другого и решила расторгнуть помолвку из-за этого? И тот, кого она полюбила, помогал ей в этом… — ошарашенно сказала императрица, но в глубине души усмехнулась. — Это кто же гораздо лучше, чем наследный принц, что молодая мисс Чу решила изменять своему жениху?

— Что за вздор! — громко сказал император. Он долго слушал, терпел, но чем больше осознавал, о чём говорит императрица, тем злее становился. — Премьер-министр, что вы скажите на все эти слова?!

Что мог сказать премьер-министр, императрица уже успела всё навыдумывать и сказать так, будто это чистейшей воды правда.

— Этот чиновник… этот чиновник…

Пока министр придумывал, как выкрутиться из проблемах, вдруг люди вокруг них начали в панике отступать, женщины и девушки дико закричали. Среди всего этого хаоса был наследный принц, который выплюнул чёрный сгусток крови и внезапно упал в неестественной позе. Он несколько раз дёрнулся, а после испустил последний вздох.

— Джин Сынь!

Закричала императрица и побежала к уже мёртвому наследному принцу. Она разрыдалась над его телом и не могла внятно что-то произнести. Её образ сильной женщины, который несколькими словами может превратить жизнь человека в ад, сейчас был полностью разрушен. Она была лишь матерью, которая внезапно потеряла ребёнка.

Император в спешке позвал лекаря и приказал своим стражам окружить всех и узнать, что произошло. Он стоял в стороне и не мог подойти к императрице и мёртвому сыну.

В одно мгновение охотничий турнир, который должен был быть счастливым концом фестиваля, стал днём траура. Все горевали, вся страна горевала, только одна девушка с улыбкой сидела в одиночной камере, как и все участники турнира, которые тоже были заперты.

Она смотрела на тонкую иголку, которая было у неё в руке, и с довольным видом бросила её в сторону. Она смогла убить принца так, что даже никто не заметил её движений.

Но император сказал допросить их всех и узнать, кто убийца. Под подозрения попали все, кто был в лагере. Её, конечно же, первой допросили, даже пытали, но она изображала из себя лишь испуганную жертву.

Даже императрицу допросили. Но единственное, что смогли у неё узнать, это то, что её сын теперь мёртв, значит и она тоже.

***

Пока в императорском дворце был хаос, Чонгук стоял в каком-то белом пространстве и ругался.

— Да это не девушка! Она монстр! — всё причитал он. Чонгук даже не почувствовал, когда в его шею попала игла. Он вытащил её и после этого… умер.

Единственное, что заметил, перед тем как полностью закрыл глаза, — это взгляд девушки. Даже когда она убила человека, в её глазах не было ни сожаления, ни торжества. Будто муравья какого-то убила.

«Внимание!

Игрок потратил одну из дополнительных жизней, остаток равен двум!

Жизненные показатели игрока остановились, игра остановлена!

Идёт процесс перемотки!

Игрок должен выбрать, на какое время начать игру!

Первое — пять минут отмотки.

Второе — десять минут отмотки.

Третье — выбрать время отмотки самому».

Чонгук на мгновение задумался и выбрал третий вариант. Ни в первом, ни во втором он не сможет выжить, даже если у него будет сверх сила.

«Внимание!

Третий вариант можно выбрать только раз. В следующий раз время будет выбрано автоматически!

Игрок согласен с условиями?

[Да]

[Нет]»

Чонгук нажал на [Да], а после выбрал время — вчерашний вечер, когда он только вышел из леса к людям.

«Внимание!

Время отмотки выбрано! Ждите соединения!

Обратный отчёт:

10…

9…

8…»

— Как же это знакомо, — устало выдохнул Чонгук. — А умереть во второй раз стрёмно.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/47028/1120475

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь