Готовый перевод Nаrutо: Shіfts Іn Lіfе / Наруто: Перемены В Жизни: Глава 97.

- Я просто хочу узнать о тебе побольше, - ответила Югито с мягкой улыбкой, - не легко расти джинчуурики. Даже в Кумо, где нас теперь почитают как хранителей и защитников, это в некотором смысле все еще трудно.

Улыбка Наруто немного померкла, когда он наклонил голову к блондинке.

- Полагаю, я могу немного рассказать тебе о себе, - на его лице появилась озорная улыбка: - однако ты должна рассказать мне о себе.

Югито улыбнулась в ответ: - я так и планировала.

Наруто провел почти весь остаток дня с Югито, просто сидя и разговаривая с ней о своей жизни. Оказалось, что его первоначальное предположение было верным, Югито была на четыре года старше его. Наруто был приятно удивлен, узнав, что Югито может относиться к нему на равных. Как и он, она не очень доверяла Кумо, пока Кираби, другой джинчуурики, который также был младшим братом нынешнего Райкаге, не сумел завоевать доверие деревни. Именно после этого на Кираби и по доверенности на нее стали смотреть как на защитников Кумо; деревня даже дошла до того, что присвоила Кираби титул "Хранителя Кумо".

Также помогло то, что Югито твердо верила, что верность своим друзьям и деревне - это самое важное для ниндзя. Она также была в высшей степени уверена в своих собственных способностях, не в высокомерии, как большинство генинов на экзаменах, а в том, что было получено от тяжелой работы и опыта.

Он также не мог не улыбнуться, когда Югито сказала ему, чтобы он не бросал деревню, полагая, что он может изменить умы и сердца людей о нем так же, как это сделал Кираби. Это было довольно искренне и напомнило ему о том, как Хаку сказала ему, что верит, что он может это сделать.

Ему показалось странным, что, хотя пребывание с Югито на самом деле немного напоминало ему о времени, проведенном с Хаку, он не почувствовал небольшой вспышки боли, которая обычно сопровождала время, когда он разговаривал с женщинами. Иногда, когда он был с Тен Тен и даже с Анко, ему казалось, что он предает Хаку. Он, конечно, не реагировал на эти чувства, он пытался двигаться дальше, но все равно не мог не чувствовать этого. То, что он не чувствовал себя так с Югито, с которой он только что познакомился и разговаривал только один раз, не считая сегодняшнего дня, было странно, хотя он списывал это на сходство с блондинкой.

- Значит, в молодости ты был проказником? - спросила Югито, удивленная, но не слишком удивленная такой информацией. Джинчуурики жили довольно одиноко, вполне естественно, что они находили механизм преодоления этого, чтобы не стать такими, как этот персонаж Гаара, и не сойти с ума. Кираби нашел себя в рэпе, а она нашла свое в работе и нескольких других увлечениях, так что услышать, что другой нашел себя в шалостях и безделье, не было неожиданностью.

Наруто усмехнулся : - я был не просто шутником Югито, я был абсолютным ужасом и полной угрозой обществу. Я помню, что вызывал столько проблем в деревне, большую часть времени я разыгрывал людей, которые отказывали мне в своих магазинах или завышали цену за еду. Что, честно говоря, происходило в девяносто девяти процентов магазинов, лавок и ресторанов в деревне. Я мог бы сделать такие вещи, как положить ароматы, которые привлекают тараканов в рестораны, или покрасить весь запас одежды в ярко-розовый или ярко-оранжевый. А потом, когда прибежали Анбу, чтобы выяснить, в чем причина, я открывался и брал их в веселую погоню по всей деревне, бегая по участкам, которые я заранее загрузил ловушками. Наверное, это был мой способ привлечь внимание жителей деревни, потому что даже плохое внимание лучше, чем никакого.

Югито улыбнулась и успокаивающе положила руку ему на плечо: - скоро ты получишь их признание, Наруто-кун. Ты просто должен поверить, что можешь это сделать. - она посмотрела на Наруто в течение нескольких секунд, прежде чем снова заговорить, - Кираби тоже пришлось довольно тяжело. Меня даже не было рядом, когда ему было по-настоящему плохо, но я помню, как он рассказывал мне об этом. Как он не мог покупать в магазинах, как люди часто оскорбляли и плевали в него, когда он проходил мимо. Я даже помню, что слышала об инциденте, когда его лучший друг пытался убить его. Он прошел через все это и теперь является самым любимым человеком Кумо. - Блондинка улыбнулась Наруто, - и поверь мне, если он смог это сделать, то я уверена, что ты сможешь.

- Спасибо… -сказал Наруто, он не был на сто процентов уверен, верит ли он в это, но он знал, что это было то, к чему он никогда не перестанет стремиться, хотя бы по одной причине, кроме как назло тем, кто не верил, что он может.

- Странно слышать, как кто-то, кого я только что встретил, подбадривает меня, но это действительно заставляет меня чувствовать себя лучше, тем более, что ты можешь понять меня.

- Всегда пожалуйста, - ответила Югито, не переставая улыбаться, - и не надо меня благодарить, я всегда готова помочь такому милому пареньку, как ты.

Наруто немного вспыхнул, покраснев: - я ... я не милый! Новорожденные щенки очень милые. Котята милые. Я парень, а парни не милые!

Югито просто дала ему звериный оскал, - о, не будь таким. Это был комплимент.

Наруто скрестил руки на груди и раздраженно надул губы: - это был бы комплимент, если бы я не был парнем. Разве ты не можешь сказать, что я сексуален или дьявольски красив, или, возможно, прокомментировать мое обаяние и плутовскую внешность? Все в этом роде было бы прекрасно, но только не милый.

- Ну, я могла бы… - Югито пожала плечами, продолжая улыбаться ему, - но тогда я бы солгала.

Наруто шмыгнул носом, вытирая фальшивую слезу с глаз: - это сурово, Юги-тян, очень сурово.

Улыбка Югито только усилилась; она была рада услышать новое прозвище, которое она получила так скоро после встречи с Наруто, особенно потому, что она сомневалась, что он вообще осознал, что дал ей это прозвище. У нее было такое чувство, что он быстро сблизится с ней. Наруто, как она поняла, был не только хорошим человеком, но и одиноким, и поэтому он всегда хотел завести новых друзей. Помогало и то, что они оба были джинчуурики и она понимала его лучше, чем большинство людей.

Наруто посмотрел на часы и увидел, что было уже поздно, - похоже, мне лучше уйти, - он встал, и Югито последовала его примеру, провожая к двери.

Посмотрев на блондинку, Наруто улыбнулся ей:

- Ты знаешь, я сегодня неплохо провел время.

- Точно так же и я, - Югито мягко улыбнулась ему, - если хочешь, возможно, когда у нас будет перерыв в наших тренировках, мы сможем заняться чем-нибудь более активным.

Наруто покраснел, когда его разум тут же опустился в раздумье, и зажал нос, чтобы не потерять сознание. Югито заметила это и рассмеялась: - я не это имела ввиду! Действительно, Наруто-кун, ты такой извращенец.

- Я не извращенец, - Наруто защищался: - я просто ... испытываю здоровое количество ... восхищения женской фигурой… - он вздохнул, поскольку мог сказать, что она не купилась на это, - это вина Анко…

________________________________________

Анко чихнула на свою данго и начала ругаться, обещая кастрировать того, кто заставит ее чихнуть на ее драгоценную данго.

Все мужчины, находившиеся рядом с женщинами, в страхе попятились, держась за свое барахло.

________________________________________

Наруто вздрогнул, почувствовав желание убежать и спрятаться где-нибудь в углу.

- Анко? Разве, это не она была проктором второго этапа экзаменов на чунина? - Югито приложила руку к подбородку: - ты действительно казался ей ужасно близким. Но я не понимаю, как ты можешь обвинять ее в том, что она извращенка?

- Ты не знаешь ее так, как я, - вздрогнул Наруто, - кроме того, ты должна была понять по ее общему отсутствию одежды, что она довольно откровенна в своей сексуальности. Я помню, что именно она вела со мной разговор о..........

Югито подняла бровь, когда Наруто начал неудержимо дрожать: - неужели все было так плохо?

- Ты когда-нибудь слышала о серии" Ича Ича"? - спросил Наруто, получив кивок от Югито, - помню, когда я упомянул, что ничего не знаю о сексе и размножении, она взяла на себя труд научить меня. На самом деле все, что она сделала, это похитила меня посреди ночи, привязала к стулу, а затем прочитала первые три книги из серии "Ича Ича", а также заставила меня смотреть иллюстрации к картинкам…с тех пор я не могу смотреть на женщин спокойно.

Не совсем уверенная, что сказать о "трагическом" опыте Наруто, Югито чувствовала, что было бы разумнее просто избегать этой темы в будущем.

- Итак, ты говорила что-то о том, чтобы провести некоторое время вместе? - спросил Наруто, решив, что он непреднамеренно выдал слишком много информации о своих жизненных проблемах с женщинами.

Югито кивнула, переключая мысленные передачи из-за смены темы: - обычно по воскресеньям я беру отгул от любых тренировок, чтобы дать отдых своему телу. Я хотела спросить, не хочешь ли ты провести со мной немного времени в это воскресенье. Ты мог бы встретиться со мной здесь во второй половине дня, или, возможно, я могла бы встретиться с тобой у тебя дома.

- На самом деле это звучит забавно, - сказал Наруто, задумавшись на минуту, - встретимся здесь около 12:00. Нормально?

- Да, это прекрасно, - улыбнулась ему Югито.

Наруто не мог не улыбнуться ей в ответ:

- Так что же мы будем делать?

Югито только подмигнула ему: - это секрет.

Наруто на мгновение надул губы, заставив Югито хихикнуть, прежде чем смягчиться, так как он знал, что если она хоть немного похожа на других женщин в его жизни, он никогда не добьется этого от нее.

- Хорошо. Увидимся, Юги-тян, - помахал ей Наруто и пошел по коридору.

Югито улыбнулась в последний раз, прежде чем закрыть дверь.

"Видишь, котенок, я же говорил, что он - настоящая находка."

"Ну да, даже ты можешь быть прав один раз в голубой луне", - Югито почти почувствовала, как Ниби надулся, хотя надутое лицо, вероятно, было бы страшнее всего.

"Ну, это не очень-то приятно. Разве я когда-нибудь раньше направлял тебя неправильно?"

"А как насчет того раза, когда ты сказал мне, что Джуширо - хорошая добыча?"

"Эй, я только сказала, что он привлекателен!"

"А как насчет того времени, когда ты хотел, чтобы я была с Таро?"

"Я не всегда могу понять, когда кто-то просто развратник."

"Хорошо, а как насчет того раза, когда ты сказал, что Киза будет хорошей партией для меня?"

"Откуда мне было знать, что у него крабы!"

Югито закатила глаза: "как бы то ни было, я считаю, что высказала свою точку зрения, ваша честь, и я остаюсь при своем мнении".

"Но это несправедливо, котенок, ты не можешь винить меня во всем!"

"..."

"... Котенок? Котенок, ты меня слышишь?"

http://tl.rulate.ru/book/47020/1238812

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь