Готовый перевод Nаrutо: Shіfts Іn Lіfе / Наруто: Перемены В Жизни: Глава 24.

(На Следующий День После Выпускных Экзаменов Генина…)

Наруто вытащил еще один сорняк и бросил его в растущую кучу рядом с собой. Он посмотрел на своих товарищей по команде, которые делали то же самое, затем на Какаши, который читал его порно. Наруто зарычал в отчаянии, когда он вернулся, чтобы забрать еще один сорняк. "Я убью Анко за то, что она не рассказала мне об этих заданиях ранга D!" - Пообещал себе блондин, продолжая работать.

Когда они впервые отправились на задание, Наруто был взволнован этой перспективой. Надеясь, что это приведет их в какую-нибудь далекую страну, где он будет защищать принцессу или штурмовать крепость, полную злых пропавших ниндзя. Но нет... вот он, выдергивает сорняки.

Одна из самых унизительных вещей, которые он мог себе представить, и новое проклятие его существования.

- Хорошая работа, команда, - сказал Какаши, захлопывая книгу, когда они закончили свою работу.

- Давайте вернемся к Хокаге-сама и доложим о нашем успехе.

- "Нашем" успех? - Фыркнув, спросил Наруто.

- Надеюсь, ты не намекаешь, что имеешь какое-то отношение к успеху этой "миссии". - Наруто произнес слово миссия с отвращением. Как кто-то мог назвать эти домашние задания миссиями, было выше его понимания.

- Конечно. - Сказал Какаши с улыбкой в глазах.

- Кто-то должен был убедиться, что вы все работаете правильно.

Наруто хмыкнул, когда он, Саске и Сакура последовали за Какаши обратно к башне Хокаге.

- Скажи мне еще раз, что именно дают нам эти "дела"? - саркастически спросил Наруто, когда они вошли в башню Хокаге.

- Ма, Наруто, я думал, ты знаешь об этом. - Упрекнул Какаши, перевернув страницу своей книги.

- Эти миссии помогают вам в командной работе.

Глаз Наруто дернулся.

- Как выдергивание сорняков помогает нашей команде работать? Мы даже ничего не сделали как команда для этого!

- Заткнись, бака! Мне надоело слушать твои жалобы! - Закричала Сакура, поднимая кулак, чтобы ударить его по голове.

Однако Наруто был не в том настроении, чтобы получить удар от своего оскорбительного товарища по команде. Он схватил ее за запястье и пристально посмотрел на нее.

- Не бей меня больше, Сакура. Я не сделал тебе ничего такого, что заслуживало бы удара. - он медленно осознавал, что Сакура никогда не была для него хороша, и он был в достаточно плохом настроении, чтобы любые чувства, которые он все еще мог иметь к ней, не были отброшены.

Сакура выглядела потрясенной, когда Наруто отпустил ее запястье. Однако вскоре он превратился в яркий свет, когда они вошли в кабинет Хокаге. К счастью, она больше не пыталась ударить его.

- А! Команда 7! - Сказал Сарутоби, с улыбкой отрываясь от бумаг. Он был рад, что теперь ему удалось отвлечься от борьбы со злейшим врагом каждого Каге. - Я так понимаю, ваша миссия была успешной?

- Так и было бы, если бы это действительно была миссия. - Наруто проворчал что-то себе под нос, но все же достаточно громко, чтобы остальные услышали.

- Тише, Наруто Бака! - Прошипела Сакура, хотя и не ударила его.

- Ты хочешь, чтобы у нас были неприятности!?

Саске молчал, он действительно был согласен с Добе. Эти миссии не были достойны Учихи. Двое взрослых просто проигнорировали замечание блондина.

- Да, миссия удалась, Хокаге-сама. - Послушно сказал Какаши, продолжая читать свою порнуху. Он полез в свою сумку и вытащил свиток миссии с подписью человека, который заплатил за эту миссию. Не отрывая глаз от книги, Какаши передал свиток Сарутоби.

- Отлично, тогда все вы получите свое жалованье. - Сарутоби вручил Какаши четыре конверта с оплатой миссии.

- А теперь вы все свободны.

Все трое покинули башню Хокаге и вернулись на тренировочную площадку № 7. Когда они добрались туда, Какаши вручил им деньги.

- Теперь, когда мы выполнили задание, я собираюсь начать наше обучение. - сказал он им.

Все три Генина оживились при этих словах. Наруто и Саске были взволнованы перспективой действительно чему-то научиться.

- Чему ты собираешься нас учить? - спросил Наруто, прыгая на цыпочках, забыв о своем шиноби-спокойствии.

- Это будет какое-то новое дзюцу? Или, может быть, какой-то супер мощный боевой стиль! Или, может быть, дело в том, как это сделать-

- Успокойся, Наруто. - Ответил Какаши. Осознав, что он делает, Наруто сделал глубокий вдох, прежде чем перестал подпрыгивать.

- Хорошо. А теперь для этой тренировки я хочу, чтобы вы трое встали в круг. Я собираюсь завязать вам глаза и дать мяч. Тогда вам придется бросить его своим двум другим товарищам по команде. - Объяснил Какаши, посмеиваясь над их реакцией.

- Что это за чертовщина такая? - спросил Наруто, его правый глаз яростно дергался. "

- Это должно быть самое тупое, самое отстойное обучение, о котором я когда-либо слышал!

- ХН,- сказал Саске, кивая головой в знак согласия.

- Так вот, это важная тренировка, которую я прошел как генин. - Упрекнул его Какаши.

- А теперь встаньте в круг.

Все трое последовали за Какаши, стоя в круге или треугольнике, так как круг был невозможен только с тремя людьми. Какаши завязал вокруг каждого из них повязку. Он отлепил шарик от свитка и отдал его Саске, прежде чем встать посередине.

- Хорошо, я хочу, чтобы вы трое начали. - Спросил Какаши.

Саске хмыкнул и бросил мяч.

- Добе. - Сказал он, привлекая внимание Наруто.

Наруто использовал свои усиленные чувства, чтобы поймать мяч, прежде чем бросить его Сакуре.

- Сакура.

Сакура попыталась поймать мяч, но ей не удалось поймать его вовремя, прежде чем он ударил ее в грудь.

- Ой! Наруто бака, смотри, как сильно ты бросаешь! - закричала она, бросая мяч обратно в него в два раза сильнее.

Только благодаря своим усиленным чакрой чувствам ему удалось поймать мяч, хотя он все еще жалил его руки.

- Ой! Черт побери, Сакура! Тебе не нужно бросать мяч так сильно, как возмездие. Саске. - Крикнул Наруто, бросая ему мяч.

Саске поднял руки вверх, чтобы поймать мяч. Однако Какаши решил, что сейчас самое время вмешаться. Поймав мяч, он бросил его ниже, чем у Саске были его руки, ударив черноволосого мальчика в живот.

- Какого черта, Добе! - Крикнул Саске, и снова Наруто получил мяч, брошенный в него сильнее, чем в прошлый раз. На этот раз он был брошен быстро для блондина, чтобы поймать, и он закончил тем, что получил удар по голове.

- Ого! - Наруто держался за голову, пока мяч катился прочь.

- Черт побери, Темэ! Я не бросал его так сильно!

Какаши подобрал мяч и тоже передал его Наруто.

- Попробуй еще раз, Наруто, и на этот раз постарайся никого не ударить.

Наруто нахмурился, раздумывая, как бросить мяч. Было очевидно, что ни Сакуре, ни Саске не пришла в голову идея использовать чакру для улучшения слуха, иначе они смогли бы поймать мяч. Это означало, что ему нужно было придумать, как сделать это проще.

- Сакура, я перекатываю мяч к тебе.

Сакура наклонилась, когда мяч покатился к ней, она промахнулась, когда он ударил ее по ногам, но, по крайней мере, он не ударил ее.

- Саске-кун, я качу его к тебе, - сказала Сакура, следуя примеру Наруто на данный момент.

- Хммм. - Сказал Какаши, на самом деле впечатленный инновационным способом выполнения упражнения. "Теперь это интересный способ сделать это, я никогда не думал о завершении упражнения таким образом. Похоже, Наруто полон сюрпризов."

Какаши позволил им сделать это таким образом на некоторое время, прежде чем вмешаться снова. На этот раз, когда Саске перекатил мяч Наруто, Какаши поднял его и бросил, попав блондину в голову.

- Эй! Какого черта Темэ! Ты же должен его катать! - Закричал Наруто, приземлившись на задницу.

- О чем ты говоришь, Добе? - Саске хмыкнул.

- Я его катил.

- Тогда ... - Наруто на мгновение замолчал, поняв, что происходит.

- Какаши!

Какаши усмехнулся.

- Похоже, ты все понял. Вы трое можете снять свои повязки, упражнение окончено. - Сказал Какаши, поднимая мяч. Трое генинов сняли с глаз.

- А теперь кто мне скажет, что это было за упражнение? - спросил он, глядя на них троих.

Некоторое время никто не отвечал.

- Это было упражнение на командную работу, - сказал Наруто.

- Да. - Какаши кивнул.

- Но дело было не только в этом.

- МММ... командное упражнение на доверие? - спросила Сакура, немного неуверенная в своем ответе.

- Подробней? - Спросил Какаши.

- Будь более подробной в своих объяснениях.

Сакура попыталась подумать об этом.

- Ты хотел, чтобы мы нашли способ доверять своим товарищам по команде, передавая мяч. Мы были слепы, потому что, если бы мы могли видеть мяч, это сделало бы упражнение бессмысленным, поскольку оно больше не требовало бы от нас веры в нашу команду? - спросила она осторожно.

- Отлично. И почему я вмешался? - спросил Какаши.

- Потому что ты хотел посеять раздор в рядах, - проворчал Саске, не желая, чтобы его опередил ходячий мозг, которым была Сакура.

- Отлично, вы трое молодцы. - Какаши одарил их многозначительной улыбкой.

- Завтра мы снова встретимся здесь, чтобы отправиться на новые задания.

- Но еще слишком рано. - заскулил Наруто.

- Разве мы не будем больше тренироваться?

Какаши покачал головой.

- Нет, я чувствую, что вы, ребята, заслуживаете передышки.

Вообще-то он подумывал о том, чтобы научить их еще чему-нибудь, но пока не знал, чему именно. И он понятия не имел, чему их учить. Поскольку Саске был чем-то вроде слабоумной пушки, он решил, что лучшее, что можно сделать, - это научить работать в команде; таким образом, Саске сможет легко общаться с другими, и они смогут работать более эффективно в команде, прежде чем он научит их чему-либо.

"Да, конечно." - С горечью подумал Наруто, его правый глаз подергивался. "Скорее, ты слишком ленив, чтобы по-настоящему тренировать нас."

- Увидимся завтра, команда, - сказал Какаши, исчезая с виду

Когда Какаши ушел, Сакура повернулась к Саске.

- Итак, Саске-кун, ты хочешь пойти со мной на свидание?

- Нет, - сказал Саске, уходя. Сакура смотрела ему вслед, опустив плечи. Она повернулась к Наруто, желая заставить себя чувствовать себя лучше, отказывая ему в шансе на свидание.

Однако, к ее большому удивлению, Наруто прошел мимо нее.

- Увидимся завтра, Сакура. - Сказал он, оставив Сакуру стоять в шоке.

"Он даже не пригласил меня на свидание." - Подумала Сакура. "Может быть, я все-таки оттолкнула его? Я ведь должна быть счастлива, правда?" Если это так, то почему у меня такое чувство, будто я что-то потеряла?"

Мгновение длилось всего несколько секунд, прежде чем она покачала головой. В любом случае, ей не нужна была эта бака! Кивнув самой себе, она пошла прочь, надеясь найти Саске-куна, чтобы понаблюдать за ним.

http://tl.rulate.ru/book/47020/1162399

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Пф начинаем осознавать что что-то дорого только когда потеряем это
Развернуть
#
Спасибо за труд
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь