Готовый перевод Кривое отражение солнца / Кривое отражение солнца: 61

Су Юэ не ожидал, что окажется в числе доверенных адептов Хун Лоу, кому будет поручено навести в ордене Лянь Сян порядок. Им предстояла ответственная миссия – выявить недовольных и помочь новому главе закрепить свою власть. В конце концов, их ордену нужны союзники.

Но Су Юэ понимал, что сам он здесь не за этим. Инцзы Ян не оставил ученика в Хун Лоу, что было бы разумнее всего, ведь там Е Юнь мог наблюдать за происходящим и гарантировать верность старейшин. Нет, он взял его с собой. И, поскольку Е Юнь до сих пор не оправился, рядом требовался целитель.

Никто, естественно, не посвящал его, как вышло, что темный заклинатель получил такие травмы. В один момент Е Юнь просто появился в их ордене – и, несмотря на все оказанные почести, смотрел на окружавших себя заклинателей так, словно это они представляли для него угрозу, а не наоборот.

Что-то тут было не так.

- Этот? – вскинул брови Хао Юань, проследив за взглядом целителя.

Су Юэ кивнул.

Он должен был поделиться своими подозрениями с кем-то, не привлекая внимания. Слава сплетника не очень-то его прельщала. Но заклинатель не мог просто игнорировать все, что видел.

Пусть Хао Юань и принадлежал к членам только завоеванного ордена, они быстро нашли общий язык. Как только стало ясно, что адептам Лянь Сян ничего не угрожает, атмосфера между заклинателями воцарилась куда более спокойная.

А Су Юэ вообще быстро сходился с новыми людьми – ему было, что рассказать, и он вовсю этим пользовался.

- Как-то не верится, что от этих людей теперь зависят наши жизни, - с сомнением протянул Хао Юань.

Для ученика величайшего темного заклинателя, грозой прошедшегося по светлым орденам, Е Юнь как-то… не впечатлял. Он не умел говорить с людьми так, как его учитель – что сразу чувствуешь себя песчинкой, которую вот-вот втопчут в землю. Е Юнь казался тихим и угрюмым, но одни его взгляды можно было счесть за оскорбление.

Среди заклинателей бытовало мнение, что учитель и ученик с самого начала действовали заодно. Пока Е Юнь отвлекал внимание, делая вид, что ничего опасного не происходит и проблема невелика, Инцзы Ян вел договор с демонами, готовясь собрать армию.

Но при виде этих двоих сразу становилось понятно, что все не так просто.

- Похоже, древняя мудрость – «один день я у тебя учусь – всю жизнь ты для меня отец» прошла мимо него, - заметил Хао Юань после небольшого наблюдения за Е Юнем.

В его тоне проскользнуло злорадство, почти не удивившее Су Юэ. Поначалу, когда их орден только сдался, подчиненное положение больно ударило по самолюбию заклинателей. Впрочем, когда унижение сменилось укреплением позиций Хун Лоу, никто уже не протестовал.

Особенно, когда один из других орденов, бездействовавших прежде – орден Хэй Гуй – был полностью уничтожен демонами. Некоторые из их адептов, успевших сдаться, теперь входили в состав Хун Лоу. Инцзы Ян уже подчинил себе несколько малых орденов, но Хэй Гуй стоял над ними и оказал самое сильное сопротивление. Эта победа впечатляла.

- Только не ляпни такого при ком-то из них, - предупредил Су Юэ.

Предостережение было излишним. Кто-кто, а уж Хао Юань умел держать язык за зубами. Они еще немного обсудили последние новости, затем разошлись. Ничего полезного заклинателю больше узнать не удалось. Впрочем, и это немало – достоверно об Инцзы Яне почти ничего не известно, и о его прошлом приходилось только гадать. Зато о настоящем он мог судить сам, раз уж так вышло, что в числе прочих адептов Лянь Сян он оказался втянут в гущу событий.

Хао Юань слышал все – рассказы, сплетни, слухи… Мир заклинателей был тесен, и многие адепты любили посудачить друг о друге, как старые бабы. С той только разницей, что делали они это изящнее - полунамеками и умолчаниями.

Сейчас страсть к разговорам была особенно сильной. Но и особенно опасной – Инцзы Ян не терпел проявлений неуважения, и один из молодых адептов, особенно беспечный, уже успел лишиться языка. Наверное, он считал, что темный заклинатель – стоявший сейчас выше главы ордена – будет поступать так же, как один из старейшин. Но нет. Инцзы Ян не любил копаться в мелких делах Лянь Сян и не карал каждого за неосторожные слова, но легко мог выбрать кого-то одного в качестве предупреждения.

Так что Хао Юань тщательно маскировал свой интерес, стараясь замечать и слышать все. В конце концов, чем больше он сможет узнать, тем сильнее склонит весы в сторону Шэн Ху.

***

Юго-западная часть территорий Шэ Шань была самой неспокойной. Именно здесь их земли граничили с тремя другими орденами, тогда как на северо-востоке на многие ли простирались лишь горы.

Это тоже представляло опасность: среди нехоженых троп таились демоны, и люди не рисковали отходить от деревень в одиночку. Должно быть, сейчас они впервые радуются своему расположению, потому что на западе воцарился хаос.

Шэ Шань удалось договориться с двумя из трех ближайших орденов, так что вместе они составили патрули на своих землях так, чтобы охватить наибольшую территорию. Но третий орден, наиболее влиятельный, уперся – они ждали ответа от Шэн Ху и сами занимались своей защитой.

Конечно, они имели на это право – но утаивать информацию о том, где демоны встречались чаще всего и откуда приходили, было просто-напросто преступно. Наибольших проблем следовало ждать именно оттуда.

Инь Лимин послала своих старших учеников в самую гущу событий. Она, конечно, знала обо всех опасностях, но знала так же и то, что ее адепты не останутся без защиты – заклинателей Шэ Шань вне ордена сейчас было как никогда много.

Пока все шло гладко. Самым неприятным, с чем им пришлось столкнуться, оставалась кучка адептов из другого ордена. Они разошлись, ни слова друг другу не сказав, и обошлось без драки. Цза Цзин предложил написать об этом происшествии мастеру Инь с мыслью «вразумить» адептов, но Инь Май бросил на него тяжелый взгляд и сказал «нет».

- Тебе осталось всего несколько зим до совершеннолетия, - обвинительно сказал он, - Начни уже относиться к своим обязанностям серьезно.

- Вот именно, мне осталось всего ничего до совершеннолетия, - согласился Цза Цзин, - когда еще я смогу побыть несерьезным?

- Ты… Ну и что мне с тобой делать? – спросил у пустоты Инь Май.

- Расслабься, - посоветовал Цза Цзин, - если что-то и случится, мы тут же подадим сигнал при помощи печатей. Кто-нибудь из заклинателей Шэ Шань придет нам на помощь. Если это понадобится.

Пока что… Ну, пока что в самом деле не было никаких признаков угрозы. Нигде не было никаких повреждений, нигде не пропадали бесследно люди. Крестьяне радовались, завидев их. Неважно, что заклинатели ничего не делали – пока они находились рядом, им было спокойнее.

Несмотря на холод, который пока не отступил до конца, дорогу можно было назвать приятной. Расчерченные заборчиками холмы зеленели молодой травой, вдалеке виднелись светящиеся теплым светом окна и над домами курился легкий дымок. Совсем не похоже на картину запустения, которую они встречали всюду, путешествуя с Е Юнем.

Да, пусть теперь они были за старших, патрулировать территории Шэ Шань оказалось намного легче. Совсем скоро адепты достигли деревни.

- Господа бессмертные заклинатели! – молодая женщина, чуть не выплеснув ведро с водой, которое несла, кинулась к ним навстречу. – Какое счастье! Проходите скорее.

Приятно было распахнуть дверь дома и укрыться от режущего ветра. В длинном помещении стояло тепло от тлевшего очага, около которого расположилась старуха с ватагой детей. Тут же пристроились кошки. Когда холодный сквозняк задул по полу, они вылезли, потягиваясь, из кучи тряпья и подошли ближе. Трехцветная кошка вспрыгнула на колени старухи и принялась мурлыкать.

- Бабушка Мин, - окликнула старуху женщина, - проводите господ заклинателей в их комнаты. Я сейчас сбегаю за мужем и тут же вернусь.

Старуха тяжело поднялась на ноги и Цза Цзину стало неловко, что ради них эта почтенная дама так себя утруждает.

- Вы уж извините за то, что не можем выделить отдельного дома. Деревня хотя и большая, пришлось потесниться. Госпожа из Шэ Шань предложила нам занять дом, в обычное время предназначенный для заклинателей.

Оказалось, что старуха вместе с детьми ночевали в большой внешней комнате – они постарались дать заклинателям столько пространства, сколько это было возможно. Когда адепты разложили свои вещи во внутренней комнате и вернулись назад, их уже ждали.

Пожилой мужчина поклонился, нимало не смущаясь, что господа бессмертные заклинатели годятся ему в сыновья, а то и во внуки. В конце концов, он не мог знать, сколько им лет на самом деле, хотя и догадывался, что перед ним младшие члены ордена.

- Господа бессмертные, - начал он, - безмерно рады, что почтили нас. Сейчас деревне ничего не угрожает, вы можете оставаться здесь, пока не продолжите свой путь.

- Благодарю, - ровно произнес Инь Май. - Дайте знать, если кто-то жителей заметит что-либо странное или подозрительное. Если опасности нет, завтра же мы покинем вас.

Для заклинателей приготовили плотный ужин, но Инь Май притронулся лишь к рису – прочая еда считалась вредной для совершенствования. Они теперь сами по себе и выполняют работу старших заклинателей, а значит, должны вести себя соответственно.

- Господин, - тихонько начала маленькая девочка, подходя ближе, - вы не будете доедать...?

Цза Цзин пододвинул к ней тарелку с жаренными в соусе овощами. Конечно, заклинатели всегда питались за счет дани, собранной с крестьян, и все это знали. Но делать это вот так, прямо у них на глазах…

Странно, раньше он не обращал на это внимания. Возможно потому, что прежде ситуация не была такой тяжелой? Как бы то ни было, Цза Цзину кусок в горло не лез. И не ему одному – когда он повернулся к столу, выяснилось, что Инь Май наблюдает за тем, как девочка делит свою порцию с остальными детьми и двумя тощими кошками.

Когда напряженная трапеза была закончена, старуха собрала тарелки со стола, отчего заклинатели испытали очередной приступ смущения. Они не должны были помогать – несмотря на внимание, которое Шэ Шань оказывала сейчас крестьянам, статус заклинателей не должен страдать. Каждый из адептов знал о том, что крестьянам полагается быть почтительными.

- Господа бессмертные, - старуха вновь приблизилась, когда адепты уже поднялись со своих мест, - не сочтите за дерзость… Позволено ли этой недостойной узнать, где сейчас находятся некоторые из ваших старших заклинателей? Все ли с ними в порядке?

В ответ на поднятую бровь Инь Мая она торопливо принялась объяснять:

- Нас привели сюда госпожа Ли, господин Мо, господин Вэй и господин Е. Они были добры к нам, и дети все время спрашивают о них. Я понимаю, что господа бессмертные сейчас заняты, но, быть может, вы знаете, все ли у них хорошо?

Старшие адепты переглянулись. Инь Май вдруг нахмурился, но, когда заговорил, его голос звучал очень спокойно:

- Это сильные заклинатели. Разумеется, сейчас они далеко отсюда, но я уверен, что все в порядке.

Однако, когда они остались наедине, Цза Цзин все же не выдержал и спросил:

- Как ты думаешь, с ними могло что-то случиться? Мастер ничего не говорила о них до самого нашего ухода.

- Возможно, у шисюна нет возможности отправить донесение в Шэ Шань, - задумчиво произнес Инь Май, - если они рядом с Шэн Ху, послание могут перехватить.

Но они уже давно должны были покинуть территорию Шэн Ху. Этот простой вопрос старой крестьянки вдруг сильно его обеспокоил.

http://tl.rulate.ru/book/46940/3375584

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь