Готовый перевод Dragon Dragon Dragon / Дракон Дракон Дракон: Глава 31: Особенности Ванильного Города

Дракон Дракон Дракон

Глава 31: Особенности Ванильного Города

перевод: kedaxx

 

 Линь Ци следуя словам И Лунлун, замедлил свой темп. Время от времени она выставлял свою маленькую белоснежную голову из котомки за спиной Лин Ци, наполовину выглядывая через его плечо, поверх которого был одет черный плащ, осторожно наблюдая за дальнейшей ситуацией.

Лес начал становиться реже; теплый ветерок обдувал их лица.

Серебряный луч толщиной с палочку для еды за все эти десять дней, которые они находились в пути, продолжал оставаться ярким и совершенно не поблекнул. Великолепное сияние вело их дальше вперед, как божественный палец, устойчивый и вечный.

Впереди уже начали смутно виднеться едва различимые контуры зданий. На дворе был уже полдень и в воздухе разносился запах готовящейся.

Но на этот раз И Лунлун ухватилась своими коготками за одежду Лин Ци, подавая ему знак остановиться. Она совершенно не разбиралась в магии и не понимала, как эта направляющая магия активизировалась, но учитывая логику здравого смысла, то эта магия указывала путь, а значит вполне возможно, что при этом применялась система координат. И эта координата скорей всего могла оказаться небольшим приграничным городком, из которого Роланд и остальные стартовали раньше.

 Если в городе находятся люди, которым доподлинно было известно, что навыком такого рода обладал Роланд, но вместо этого в город возвратился не он, а кто-то другой, то, что тогда люди могли о них подумать?

Вне всякого сомнения, их примут за грабителей и сразу же поймают – к тому же они обыскали Роланда, так что частично это было правдой, но то, что это была вынужденная самооборона, объяснить будет довольно трудно.

В любом случае, даже если никто не примет их за преступников, луч света находился здесь довольно долгое время. Если они последуют на место, куда указывает луч, то они точно привлекут слишком много внимания.

Она – дракон, предпочитающий держаться в тени.

Маленькое тельце изогнулось. И Лунлун выбралась из котомки и уместилась на плече Лин Ци. Лапками она остановила его и нажала на тормоз.

- Остановись, надо поменять направление.

Она потянула Лин Ци и еще раз вернулась в лес, оставляя луч света в позади, затем начала делать большой крюк вокруг, до тех пор, пока не наступила темнота. И только после этого они двинулись в сторону маленького городка, входя в него совершенно с другой стороны.

Маленький город, который Роланд и другие установили в качестве отправной точки, служил в качестве   контрольно-пропускного пункта, поддерживая безопасность на границе, хотя само название города с этим ничего общего не имело. Он назывался Ванильный Город.

Причиной тому было то, что в этом городе производился ванилин высшего сорта, который был незаменимым ингредиентом при изготовлении парфюмерии.

Кроме ванилина, судя по разговорам отряда палитры и из того, что Роланд услышал на улице, у Ванильного Города имелись две особенности. Во-первых, в городе находилась Таверна Дубовое Дерево, и, во-вторых, в местном храме города имелся священник.

Храмы на континенте были религиозными зданиями. В основном люди этого континента веровали в бога Алдина. Влияние храма было чрезвычайно велико и распространено. Его филиалы имелись в каждой части мира, в которые посылалось большое количество священников.

В местном храме Ванильного Города было два священника. Один из них был спокойный седоволосый человек, отправившийся с отрядом палитры. Другой по словам Роланда, был учителем и наставником седоволосого священника.

Когда Роланд заговорил о второй особенности седоволосого священника, на его лице появилась неописуемая улыбка и он произнес.

- Когда вы сами увидите его, то поймете.

Лучи света в неба превратились с светло желтые. Лин Ци наконец то сумел добраться до города, расположенного на границе рядом с огромным морем деревьев.

Вдоль периметра небольшого города было возведено древнее укрепление. Кое-где обвалившиеся и потрескавшиеся стены, огораживающие город, свидетельствовали о суровых погодных условиях, которые им пришлось пережить, и напоминали древнего и славного героя, доживающего свои последние дни.

Когда Лин Ци приблизился к маленькому городу, он был остановлен патрулирующей группой солдат. После десятидневного путешествия по лесу несмотря на то, что на пути им не повстречались никаке опасности, внешний вид у Лин Ци был крайне неприглядный. Его черные одежды были в грязи, а сухие и увядшие листья застряли у него в волосах, и он был похож на несчастного странника, попавшего в беду.

Солдаты не приняли Лин Ци за опасного человека и не стали поднимать тревогу. Поскольку море деревьев было таким огромным, то авантюристы любили заходить сюда. Несколько таких же городков, граничащих с морем деревьев, находились неподалеку. Поэтому люди, прибывающие в город или уходящие, считалось обычным делом.

Видя, что Лин Ци был одет как маг, но кажется попал в беду или ему просто не повезло, патруль послал одного из солдат спросить, как его зовут, а затем они решили отвести его к месту в таверну, где можно было остановиться и передохнуть.

 Изначально И Лунлун переживала что патруль начнет допрашивать их, поэтому предварительно подготовилась. Но как оказалось в этом необходимости не было.

Кажется этот патруль был крайне разболтанным.

Проходя через крепостные стены границы, атмосфера маленького городка за ними была совершенно иной, в отличие от древнего вала, с выгравированными изображениями битв на стенах. Под нежными утренними лучами весь город был словно окутан теплом и безмятежностью.

Солдат шел по дороге в сторону таверны, а за ним следовал Лин Ци. Он шел, улыбаясь, приветствуя людей мимо которых проходил, иногда даже останавливался, чтобы поболтать, как будто он был знаком с каждым человеком. Более того, когда он увидел, что пожилая леди несла что-то тяжелое, то он тут же поспешил ей на помощь, отослав ее предварительно домой.

Из-за всех взаимодействий солдата по дороге, то, что изначально должно было быть коротким путем, в итоге потребовало целых полчаса, чтобы добраться до таверны, о которой говорил солдат.

Постоялый двор и таверна были объединены в одно целое. На первом этаже находилась таверна, а комнаты для гостей располагались наверху.

Пропуская Лин Ци вперед, солдат тоже зашел следом за ним.

- Таверна Дубовое Дерево – это лучшее место, где можно выпить в нашем городе. Прибывшие в наш Ванильный Город, должны сделать две вещи, и если они этого не сделают, то это то же самое, как будто они сюда и не приезжали.

Несмотря на то, что Лин Ци все это время ни разу не раскрыл своего рта, солдат не принимал это близко к сердцу и продолжал рассказывать дальше.

- Во-первых, это ванилин нашего города. Специи и парфюмерия, пользуется большой популярностью среди знати, и все это производится в нашем городе. У нас имеются ремесленники, которые умеют производить ванилин в спрессованном виде. Вы можете купить себе такой в качестве сувенира; он содержит в себе уникальный местный вкус.

- Кроме того, ликер из Таверны Дубовое Дерево более ароматный, чем ликер из Королевского Города. Придя сюда, вы должны обязательно пробовать его на вкус.

Услышав, что солдат все это время радостно рассказывал о своем городе, И Лунлун вспомнила об особенностях Ванильного Города, о которых рассказывал Роланд и из любопытства спросила.

- Тогда как же насчет священника из храма? Я слышал, что он был очень популярен в городе.

После десятидневного путешествия в лесу И Лунлун могла в совершенстве имитировать голос Лин Ци. Она все еще пряталась в котомке, висевшей за спиной юноши. Когда она начала говорить, Лин Ци быстро сообразил и начал шевелить своими губами, имитирую речь. Хотя движения губ не всегда были синхронны, немногие из присутствующих смогли заметить это.

Когда солдат услышал, что Лин Ци заговорил, он вынужденно улыбнулся и вздохнул.

- Так значит вы тоже слышали об этом...... если вы говорите о его светлости, тогда вам лучше не видеть его.

Как будто бы он задел за живое, солдат сразу же умолк, и быстро провел Лин Ци к стойке таверны, дал короткое объяснение бармену и затем быстро повернувшись ушел.

Бармен быстрым взглядом окинул Лин Ци, затем наклонился вниз и достал оттуда деревянную карту, к которой был прикреплен ключ.

- Мы придерживаемся политики предоплаты и к тому же полагается оставлять залог за проживание, могу ли я узнать, как долго вы собираетесь здесь находиться?

И Лунлун свернулась калачиком и задумалась.  Во-первых, она решила не оставаться здесь надолго, в случае того, если им потребуется неожиданно уйти.

- Два дня, две комнаты.

Когда она говорила, Лин Ци пытался синхронно шевелить губами.

Бармен остался стоять в недоумении.

- У вас есть компаньон?

 У элегантного черноволосого Адониса на лице появилось искреннее выражение. Его губы двигались в ритме, который не совсем соответствовал прозвучавшим словам.

- Нет, но я хочу спать первую половину ночи в одной комнате, а вторую половину ночи в другой. Разве это запрещено?

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/4693/300837

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь