Готовый перевод Entering a Company From Another World!? / Трудоустройство в компанию из другого мира!?: Глава 23.3 Как гласят законы Хаммурапи: отвечай работой на работу, и в награду получай её же. Говорю вам, там написано это! (Зловещий смех)

Масару, мне правда жаль за то, что ломаю твою веру в человечество.

— Ну, и куда мне тогда стремиться?

Я и Кайдо ответили в один голос:

— Стань домохозяином.

Сначала я (как и, наверное, Кайдо) подумал сказать что-то о должности с карьерным ростом, но отдёрнул себя.

А, вообще, что-то всё это идёт не…

— Масару должен быть моей женой, вот что он должен!

В этот раз закричали Масару и Кайдо:

— Чтобы быть сожранным виабушником?!

— Я работаю, вот так!

— Надеюсь, что так оно и останется.

Слова вылетели быстрее, чем я понял.

Говоря честно, не могу представить Минами и Масару отдельно друг от друга.

В моей голове эта мысль, мысль о том, что независимо от происходящего, они, как и должны, останутся вместе, вылита в гранит.

Поэтому я и сказал это.

Конечно, атмосфера и то, что они понимают несерьёзность моих слов, играет роль, из-за чего огрызались они в ответ только шуточно, без злобы.

Минами, увидев краем глаза как Масару направляется в сторону кухни, перестала печатать и, развернувшись к нему, начала жаловаться.

— Меня булят, вот так.

— Разве сегодня всё не так же, как всегда?

— Масару?!

— Что «Масару»? Ты же хочешь, чтобы капитан вёл себя, как тот персонаж из отомэ игры, в которую ты сейчас играешь?

— …Масару, ты меня пугаешь, вот так!

Я и Кайдо, удивлённые ответной реакцией Масару, воскликнули:

— Тебе настолько не нравится эта игра!?

Но вскоре такая, казалось бы, многообещающая завязка обернулась в обычную семейную ссору, в которой каждый из супругов находится в разных комнатах, и они перекрикиваются.

Но последняя фраза Минами была ужасной.

— Нет, я думала, что кэп — дикий персонаж, вот так, и я думала, что это возможно, но удар Суэлы изменил моё мнение.

— Ох, вот почему.

В этом есть смысл.

Мурашки мурашками, но страх перед Суэлой…

Мне тоже стоит быть аккуратнее.

— А что со мной не так?

— Просто нет.

—… Это было больно.

Кайдо, прости.

— Нет. Извини, но лучше всё оставить так, как есть, вот так.

— Вот какао. Капитан и старший Кайдо, вам же сойдёт кофе, верно?

— Спасибо.

— У меня, что, не такой характер?

После того, как я передал какао по-детски счастливой Минами, я взял с того же подноса своё кофе.

— Минами, что там с отчётом?

— Хм-м? Осталось только проверить на опечатки, вот так. Если распечатать его сейчас, то их будет приличное количество ошибок.

— Мне сойдёт цифровой вариант, так что не надо ничего печатать. И я сам проверю текст на ошибки, так что просто загрузи файл на флэшку.

— Поняла, вот так.

— Мы потратили много времени.

— Да, на сегодня всё. И на завтра с послезавтра я возьму отпуск. А вы как?

— Фу-фу-фу, что за глупый вопрос, который можно у меня спросить, кэп! У вас есть сто и восемь методов проводить свободное время, вот так! Отдых — лучшее, что есть на свете, вот так!

— Ну, у меня есть Минами и обязанности, за которые мне нужно отвечать.

— Я—

— Не трать там слишком много денег.

— Я знаю!

Как и ожидалось, Кайдо тут же затянули в себя открывшиеся ему после наработки срока в компании кредитные объекты интереса и поддержки.

Сражение стимулирует инстинкт самосохранения.

Потому, как мне сказали, такие объекты и необходимы.

За эти две недели он заработал приличную сумму денег, так что ему не придётся волноваться о долгах, но он всё равно должен быть осторожен, чтобы это потом не вылилось в проблемы.

— Значит, на сегодня закончили.

— Я устал.

— Я устала, вот так.

— Спасибо, за вашу тяжёлую работу.

Все покидают выделенное нам помещение, собираясь заняться своими вещами.

— Что ж, должен ли я немного задержаться?

Я остался в помещении один, чтобы проверить отчёт, составленный для меня Минами, на ошибки и опечатки.

— Осталось только отдать это Суэле, и я свободен.

Я могу почувствовать улыбку на своём лице.

Но не сейчас, не сейчас.

Буду ждать и не праздновать до тех пор, пока не увижу результат работы.

— Только подождать результаты…

С флэшкой, содержащей отчёт, в моей руке, я покинул комнату.

 

Кио

 

Чувствую себя очень хорошо.

— У него есть несколько интересных идей.

Я не в здании компании или подземелье.

Я в своём доме, находящемся между двух измерений.

Мне понравились японские дома самураев, и я попросил гигантов построить для меня такой. Этот дом на удивление хорошо мне подходит.

Сейчас я в одной из комнат — просматриваю документы, которые мне передала Эвия.

Если бы кто-то из моих подчинённых увидел меня, то он бы был очень удивлён.

Вообще, сначала я даже не собирался читать этот отчёт: в них, кто бы что не говорил, а всегда одно и тоже.

«В этот раз прочитай, тебе понравится.» — сказала Эвия, и тогда я всё же взял эти листы.

Хотя имя Дзиро на титульном листе тоже сыграло свою роль.

— Ну, похоже в этот раз я был не прав, президент.

Дать людям приложить руку к созданию подземелий.

Сначала, я был не очень рада этой идеи.

И помог с ней только потому, что Генерал дал мне прямое указание.

Вот и всё.

Остальные Генералы должны быть такого же мнения.

Но сейчас… Вроде у нас был парень с таким же характером, как у Дзиро, так что я и не живые в безопасности.

Что насчёт остальных?

— Ку-ку-ку, не имеет смысла думать насчёт этого.

Сейчас мне нужно думать о том, как претворить написанное на этой бумаге в жизнь.

Неважно, насколько сильны твои достижения перед армией короля демонов и какова твоя сила — невозможно занять должность генерала без должных навыков.

Это место можно занять только имея и навыки, и силу.

— Отец, твоя магическая энергия выходит наружу. Из-за её давления я чуть не упала в пруд.

— Ох? Извини меня, ты в порядке?

Видимо, я был настолько вдохновлён тем, что собирался сделать, что выпустил магическую энергию из-под контроля.

Бумажная дверь, до этого закрытая, сдвинулась, открывая виду мою дочь в кимоно.

В ответ она кивнула, напоминая этим жестом свою мать.

— Отец, что произошло?

— Ах? Работа, работа.

— Какое редкое событие.

— Ох! Верно.

— Подождите…

— Хм-м?

— Отец выглядит очень счастливым.

— Ох, просто похоже, что скоро кое-что весёлое произойдёт.

— Весёлое? Это связано с тем человеком, о котором вы рассказывали мне ранее?

— Ох! У него есть кое-что интересное, чем он может поделиться с нами, так что я думаю, что сегодня выпью больше, чем обычно!

—… Дзиро — сильный?

— Что? Ина, тебя заинтересовал Дзиро?

—… Да, я сильная, я хочу сразиться с ним.

У-упс, я решил заняться тем, чем обычно не занимаюсь (работой), и мой интерес распространился на Ину.

У Ины по венам течёт моя кровь и она сильная.

Ну, она всё ещё не настолько сильная, как я!

Но достаточно, чтобы быть сильнее большинства людей.

Как и большинство моих детей.

Думаю, именно поэтому Ина, как и все остальные мои дети, не заинтересованы в слабаках.

Они думают, что люди неправильные и должны быть уничтожены.

Не могу сказать, что они полностью неправы, но также не могу сказать, что они полностью правы.

Слабые или сильные, люди — не монолит, они индивидуумы.

— Подожди ка.

— Отец?

— Ина, ты хочешь сразиться с Дзиро?

— Если возможно.

— Да, он тебе отлично подходит.

Дзиро станет отличным учебным пособием.

Насколько я могу судить, Ина выигрывает его в технике и силе.

Однако у Дзиро куда лучший боевой дух.

Опыт Дзиро в местном мире тоже будет отличным примером для обучения и роста Ины.

Как говорят в этой стране: «Убить две птицы одним камнем.»

Кроме того, мои инстинкты говорят мне, что за этим будет интересно наблюдать.

Это будет интересно.

Сегодняшняя выпивка будет очень вкусной.

—… хм-м-м.

— Да, отец, я тоже жду этого с нетерпением.

А теперь, я разберусь с делами Дзиро и договорюсь о том, чтобы у него был бой с моей дочерью.

 

Дзиро

 

— А-а!?

— Что случилось? Дзиро.

— Ничего, Суэла, просто я неожиданно почувствовал озноб.

— Ты простудился?

— Разве я могу со всеми моими усилениями от герба простудиться?

— Да. Твой иммунитет был улучшен, но не стал абсолютным.

— Понимаю.

— Ты перенапрягался в последние дни. Давай сегодня не торопиться.

— Хотел бы я подписаться под твоими словами, но сегодня и правда немного холодновато, так что я, наверное, разогреюсь и отправлюсь в кровать, Суэла.

—… Да, пожалуй, в кровати будет теплее.

Недавно я понял смысл понятия «плохое предчувствие», и я отлично понимаю, что это именно голос интуиции.

Уже в кровати, я снова почувствовал это и огляделся, в поисках источника моего страха. Ничего. Я просто устал от работы.

Пока, я просто отдам себя в объятия Суэлы.

Ежедневная заметка

Люди могут сделать всё что угодно, если захотят.

Да, я ни за что не позволю тем, кто насмехается надо мной, обогнать меня.

Продолжайте искать меня внизу.

Не удивляйтесь, когда придётся смотреть вверх (оскал).

 

http://tl.rulate.ru/book/46808/3245946

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь