Готовый перевод Responsibility or corruption - Marvel / МАРВЕЛ: Ответственность или падение: Глава 48

"Что ж, я ожидаю, что ты сосредоточишься на своих родах, а затем на своем сыне, пока ему не исполнится год. После этого я отправлю вас на задания, которые, как можно ожидать, будут выполнены за один день. Как только ему исполнится три года, я буду ждать вас на обычном дежурстве. Ты согласен на это?" Дэвид намеренно дал Рейвен немного времени, чтобы привыкнуть к своему сыну, он знал, что когда она кому-то предана, она была верна до тех пор, пока ее не предали, и ее слабым местом всегда был и будет ее ребенок.

2

Несмотря на то, что все было запутано, на самом деле все прошло намного лучше, чем думал Дэвид. Это показало ему, что ошибки легко совершаются, если он полагается только на информацию о времени.

Размышляя о том, как могут измениться другие события, он вдруг улыбнулся, и обе девушки были застигнуты врасплох.

"У него помутился рассудок!" Дэвид исчез перед ними и появился в лаборатории рядом с Кал-ЭЛОМ, сев, он подключился к самому основному сознанию: "Я слышал тебя, Кал, я здесь. Не нужно спешить, не давите на себя. Я буду здесь ждать тебя. Ты исцеляешь себя так хорошо, как только можешь. Я помогу вам извне. Если что-нибудь причинит боль, просто подумай об этом, и я помогу". Дэвид достал ванну с нанитами, подвешенную в радиационно-проводящей слизи, и осторожно поместил в нее Кэла, затем снова навел на него лампы желтого солнечного излучения. Наниты были запрограммированы на помощь в любом ремонте, который пытался выполнить организм, в то время как благо гарантировало бы, что он поглощает излучение желтого солнца по всему телу.

Дэвид откинулся назад, Кэл собирался стать его генералом. Как он говорил раньше, он вложил в Кэла тонкие эмпатические наклонности по отношению к нему. Это было причиной того, что он так мило разговаривал с разумом с базовым сознанием. Кэл увидел бы в нем отца, который усердно трудился, чтобы спасти его. Отец, который заслуживал его преданности и любви. У Дэвида не было намерения лгать ему или изменять его, он просто хотел убедиться, что не делает всю эту работу напрасно.

Думая о силе, которую принесет Кал, он испытывал сильное искушение снова попытаться усилить себя, используя искажение времени камня Ка, но злоупотребление им имело свою цену. Он не желал поддаваться влиянию чего-либо другого. Если бы ему пришлось оценивать магические предметы, то для кого-то с нормальным характером камень Ка был бы лучшим. И Книга, и Глаз требовали людей по обе стороны морального спектра. Конечно, как только вы сломали глаз и удалили камень времени, все изменилось.

К настоящему времени он был первоклассным колдуном, он прилежно изучил все, чему научился у Селены. Справедливо было бы сказать, что она была самым могущественным человеком-магом на земле. Теперь, когда у него было достаточно знаний, он подумывал о том, чтобы встретиться лицом к лицу с Древним, чтобы предотвратить их (колдунов) вмешательство. Если бы они знали, что Стрейндж привел это в действие, они, скорее всего, не стали бы вмешиваться. Он прикрывал свои базы, гарантируя, что разбирается в магии на тот случай, если Древний выступит против него.

Посмеиваясь про себя, Дэвид телепортировался в свой кабинет, где заварил две чашки чая, положив в обе мед. Затем он поставил чай на чайный столик и сел на единственный диван.

Он будет чувствовать себя дураком, если его догадка никогда не оправдается, но было бы забавно посмотреть, верна ли она.

Золотой круг искр начал формироваться перед другим диваном, когда Дэвид удерживался от маниакального смеха, выходя из портала, выглядя немного удивленным, был очень пожилым человеком, с тростью в одной руке, которую он фактически использовал, чтобы помочь себе, его маленькая белая борода была аккуратно сохранялся, в то время как его белые брови, казалось, были полны решимости действовать как бакенбарды и свободные даосские одежды оранжевого и белого цветов. Дэвид на мгновение был потрясен, пока не вспомнил, что этот человек родился в 1430 году, был близок к концу своей линии и собирался взять Стрэнджа своим последним учеником.

1

Встав, Дэвид улыбнулся: "Добро пожаловать в мой дом, Яо, рад с вами познакомиться. Возможно, вы знаете меня как Эн Сабах Нур в документах, но я выбрал имя Дэвид."

1

"Ты заманил меня сюда, чтобы убить? Во мне все еще достаточно силы, чтобы встретиться с тобой лицом к лицу.�� Пока он говорил, пальцы старика, казалось, двигались очень плавно и почти незаметно.

Дэвид улыбнулся и сел, указывая старику сделать то же самое.

"Найдите минутку, сосредоточьтесь на энергиях вокруг меня, особенно на тех, которые кажутся знакомыми. Тогда мы сможем спокойно поговорить." Дэвид хотел бы избежать убийства старика, но, увидев его, у него действительно появилась идея.

Яо кивнул и сел, затем помахал тростью перед глазами, в его глазах на мгновение промелькнул шок.

"Как ты думаешь, мы можем поговорить без подготовки всех защитных заклинаний сейчас?" Дэвид ухмыльнулся; он знал, что только те, кто хорошо разбирается в искусстве, поймут, что делает старик.

"Очень хорошо, но вам придется объяснить. Это и есть причина, по которой ты стал таким могущественным, а я этого не заметил? Я все еще не уверен, где я нахожусь". Последнее предложение было пробормотано, когда Дэвид начал думать о Яо с большой нежностью только из-за его манер до сих пор.

"Уверяю вас, вы в полной безопасности. Я многим обязан Стренджу. После встречи с вами, после того, как я объясню, я надеюсь, вы позволите мне отплатить ему, помогая его учителю".

"Что ж, перестань суетиться и переходи к делу, ты был монстром, которого боялись многие великие державы, теперь ты сидишь передо мной гораздо могущественнее, чем когда-либо считалось возможным, и все же я не слышал ни о какой бойне, кроме той, которую человек навлек на себя".

"Ну, в наши дни люди заботятся о том, чтобы убивать самих себя, я просто действую, чтобы уменьшить количество смертей, насколько это возможно.

Позвольте мне начать после восстания, я уверен, вы знаете, что я похоронен под своей пирамидой.

Я проснулся через несколько мгновений, передо мной был Стрэндж. Он сказал, что разбудил меня рано, так как в будущем был великий враг, которого герои не смогли победить. Он неоднократно перенастраивал временную шкалу и пытался внести изменения, чтобы обеспечить выживание человечества, но потерпел неудачу. Я был его последней попыткой, и он надеялся, что, поскольку помощь героям в подготовке никогда не помогала, показать мне правду может помочь.

У меня есть знания о предыдущей временной шкале, и теперь на меня не влияют никакие изменения в ней.

Если честно, то то, что он разбудил меня, не изменило меня. То, что он сделал по наитию, он сделал. Он вернул моего всадника Смерти к жизни. Мы с ней провели много времени вместе и попытались внести незначительные изменения в подготовку".

Старик слегка кивнул, затем наклонился вперед и взял чай, сделал небольшой глоток и поставил его обратно.

"Спасибо". Дэвид почувствовал облегчение

"Я знаю, что кое-что из того, что ты сказал, было полуправдой, но, похоже, то, что имело значение, было правдой".

Улыбающийся Дэвид создал портал и, потянувшись в свою лабораторию, достал сыворотку из холодильника, отдернул руку и положил ее на стол.

"Никаких обязательств, это вернет вам ваше пиковое здоровье и продержит вас там намного дольше. Это делается не только для того, чтобы отплатить Стренджу, но и для того, чтобы вы могли сражаться там, это могло бы изменить ход битвы. Мне нужно будет попросить вас не вмешиваться слишком сильно и не менять свои планы до тех пор. Мы понятия не имеем, как это повлияло бы на временную шкалу, если бы кто-то столь могущественный, как вы, сделал что-то другое ".

Старик откинулся на спинку дивана, указательным пальцем правой руки легонько постукивая по набалдашнику трости, думая: "Вы ожидаете, что я возьму это сейчас?"

"Нет, возьми это с собой. Проверьте это всеми возможными способами. Я не ожидаю, что вы будете так сильно доверять мне после одного разговора". Дэвид знал, что он выпил чай только потому, что все его защиты были активны, поскольку все, что Яо знал, эта сыворотка была настоящей ловушкой.

Старик хмыкнул и встал, убирая зелье в мантию, он кивнул Дэвиду.

Создав для себя портал, он шагнул вперед, бормоча что-то о том, что его сердце не нуждается в новых потрясениях.

http://tl.rulate.ru/book/46726/1895717

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь