Готовый перевод Everybody is Kung Fu Fighting, While I Started a Farm / Кунг Фу фермер в мире Культиваторов: Глава 146. Соглашение дикарей?

- Это не совсем так. Хотя гора Дадун стоит на территории короля Серых волков… могут ли дикари обнаружить объекты культурного наследия?

Чжоу Юй загадочно улыбнулся и сказал:

- Согласно тому, что я знаю, некоторые элиты сейчас ведут переговоры с королем Серых волков. Единственное препятствие заключается в том, что культ Небесного демона вступил в контакт с дикарями раньше, чем мы.

Цзян Хэ при этих словах сверкнул глазами.

Переговоры с дикарями?

Что это вообще значит?

- О чем тут вести переговоры? - не мог он удержаться от восклицания. - Разве король Серых волков не вознесся совсем недавно? Он не должен быть таким сильным, верно? Просто пошлите несколько элит, чтобы убить его, и вся гора Дадун будет нашей. Не говоря уже о том, чтобы стать объектом наследия.

- Все не так просто. Правда, мы могли бы убить его, когда он впервые поднялся, но теперь… Дикие Короли других владений ни за что бы не согласились на это, если бы он не напал на город, подобно королю Обезьян города Цзинхун.

Цзян Хэ все понял.

Вероятно, это было какое-то молчаливое соглашение или контракт между зверьми выше девятого ранга.

Более того, Чжоу Юй не утаил это от Цзян Хэ и даже подробно объяснил.

Прямо сейчас человеческая элита и короли дикарей, безусловно, согласились с тем, что любые люди выше девятого ранга не должны вести войны по прихоти или безудержно убивать слабых. В противном случае…

...Божественный человек был способен уничтожить каждого дикаря на целой территории. Точно так же, как король дикарей мог опустошить целый город.

- Зверям выше девятого ранга запрещено убивать слабых? Это очень человеческое соглашение! - громко рассмеялся удивленный Цзян Хэ. - Я продвинутый седьмой ранг, так что я в категории слабых. Разве это не значит, что король Серых волков не нападет на меня, если я поднимусь на гору Дадун?

Чжоу Юй при этом потерял дар речи. Даже если король Серых волков действительно не нападал, сколько могущественных зверей жило в необитаемой зоне на протяжении сотен миль вокруг горы Дадун?

С тем, сколько он видел убийственных зверей вокруг, мог ли продвинутый седьмой ранг надеяться выжить?

- А? - глаза Чжоу Юя выпучились на Цзян Хэ, и он воскликнул в шоке: - Повтори, в каком ты ранге, ты сказал? Продвинутый седьмой ранг… Теперь ты продвинутый седьмой ранг?

Чэн Дунфэн тоже был потрясен.

Сразу после этого его охватило чувство бессилия...

Сколько дней прошло?

Теперь он продвинулся до седьмого ранга в мгновение ока?

"Я поднялся раньше, чем ты, но даже не стабилизировал свое развитие… неужели демоны, способные вызвать странные явления, когда возносятся, действительно настолько ужасны?"

С другой стороны, Цзян Хэ смутился под их пристальными взглядами и смиренно сказал:

- Ничего страшного, просто небольшое повышение в ранге. У меня просто была возможность получить Исходную жидкость девятого ранга и несколько Фиолетовых линчжи на горе Хелан, попутно развивая свою культивацию…

Когда ты слаб, стоит учитывать логику своих оправданий и то, поверят ли тебе другие. Но как только ты становишься сильным, другие верят тебе на слово, даже если знают наверняка, что это чушь.

Более того, сказанное Цзян Хэ не было чепухой.

Он действительно получил Исходную жидкость с горы Хелан.

И хотя он посадил Фиолетовое пламя линчжи, он получил семена с горы Хелан, так разве это косвенно не означало, что он получил его с горы Хелан?

Чжоу Юй кивнул.

Он знал, что на горе Хелан обитает цветочный дух девятого ранга, и не стал бы вмешиваться, если Цзян Хэ сознательно решил сохранить иву живой. Духи цветов все равно нельзя было переместить, и они не угрожали людям, пока росли глубоко в старом лесу в горах.

Фиолетовый линчжи, улучшавший культивацию, тоже находили раньше, и он мог сказать, что Цзян Хэ был счастливчиком, раз ему повезло заполучить линчжи в свои руки.

Поэтому он искренне и сердечно посоветовал:

- Цзян Хэ, на горе Дадун слишком много могущественных зверей. Более того, это территория короля Серых волков, и когда ты вторгаешься на нее слишком возмутительным образом, это ничем не отличается от того, чтобы спровоцировать волка... так что убийство в рамках правил.

- Это так?

Цзян Хэ заволновался.

Несмотря на это…

Все, что ему было нужно - это несколько орироков. Неужели прокачать его ферму действительно было так сложно?

Тем не менее, Цзян Хэ вскоре снова обрел вдохновение и сказал:

- Заместитель Чжоу, я внезапно обнаружил большую лазейку в этом так называемом соглашении... Поскольку существа выше девятого ранга не должны сражаться по прихоти, что, если бы девятый ранг убил короля Серых волков? Считается ли это нарушением соглашения?

- Это невозможно! - не подумав, сказал Чжоу Юй. - В мире боевых искусств крайне редко бывает, чтобы шестой ранг поменялся ролями с седьмым, но это все еще достижимо благодаря пробелам в различных аспектах вроде техники или опыта. Даже тебе удалось убить гроссмейстеров седьмого ранга в качестве пятого. Но... для девятого ранга абсолютно невозможно убить короля дикарей! Разрыв между самым сильным девятым рангом и самым слабым королем дикарей так же велик, как далеки небо и земля… Это просто два разных существования.

Цзян Хэ замолчал.

Однако он не верил, что его идея невыполнима. Почему девятый ранг не мог убить короля дикарей?

Тем не менее, он не осмелился ничего сказать, не видя элиту выше девятого ранга в действии. К тому же он не знал, какие шаги они приготовили.

Вскоре Сора приготовила обед.

Цзян Хэ, однако, не подал гостям свой урожай. Он купил много ингредиентов во время своей последней поездки в город Линчжоу.

После трапезы Цзян Хэ проводил Чэн Дунфэна и Чжоу Юя. Чэн Дунфэн таинственно отвел его в сторону и прошептал:

- Цзян Хэ, где ты нанял эту няню? Дай мне контакты, я тоже подумываю о том, чтобы нанять одну...

- Ты разве не живешь в общежитии для сотрудников отдела боевых искусств (ОБИ)? Более того, я случайно наткнулся на нее во время прогулки.

Цзян Хэ бросил на Чэн Дунфэна презрительный взгляд. Какой плебей, неужели он не мог отличить горничную от няньки?

Неужели няни такие красивые?

Станет ли нянька согревать твою постель?

Чэн Дунфэн разочарованно вздохнул. Изобразив жалкую фигуру, он повернулся и ушел.

Затем он смутно услышал, как Цзян Хэ пробормотал:

- Почти сорок, а все еще ищет горничную, бе... старый плейбой.

Его нога соскользнула, и он едва не упал на землю.

Он повернулся, чтобы свирепо посмотреть на Цзян Хэ.

"Ну и что, что мне сорок? Я все еще холост. Что плохого в том, чтобы заполучить хорошенькую горничную?"

Заняв место водителя, Чэн Дунфэн выехал из деревни.

Чжоу Юй на заднем сиденье улыбнулся и спросил:

- Старина Чэн, какое у тебя впечатление о Цзян Хэ?

Чэн Дунфэн думал об этом полдня, прежде чем высказать мнение, которое счел справедливым.

- Мальчишка молод, и у него впереди блестящее будущее. Он силен и обладает почти демоническим талантом, и, хотя иногда невозможно сказать, о чем он думает, он все еще юн. Для него нормально иметь особый образ мышления.

Чжоу Юй кивнул, но ничего не сказал.

Почти никто не знал, что помимо того, что он был элитой девятого ранга, он также был Пробужденным. Его сверхсила тоже была уникальной и, по сути, идентичной силе Ван Сию…

Потому что он читал мысли!

На самом деле, министр Ван послал его сюда, чтобы разведать, чем занимался Цзян Хэ.

Как бы то ни было, после общения в течение почти двух часов…

Он ничего не нашел.

Он десятки раз использовал свой навык чтения мыслей, почти иссушив себя духом…

Его навык чтения мыслей был первоклассным.

Редко кто ниже девятого ранга мог избежать чтения Чжоу Юя. Но для Цзян Хэ это означало, что его дух был не слабее девятого ранга.

- - -

Между тем.

Тантра, Западная граница.

Тантра всегда была тихой группой. Их школа держалась особняком в горах, где редко появлялись люди, и некоторые Тантры любили называть свои собственные Святые Земли Алмазным Царством.

В то же время Тайное Царство Тантры было известно как Царство Утробы.

- Алмазное царство, Царство Утробы…

Ван Хоу стоял на известняковой лестнице над горой в белой майке. Поднимаясь наверх, он не мог удержаться от смеха.

- Говорят, что Тантра разделена на две фракции: одна - Алмазное Царство, другая - Царство Утробы, но теперь ясно, что это чепуха. Разве это не просто соответствующие названия для их собственной школы и Тайного Царства?

На другом конце лестницы, скрытой туманом, скрывающим вершину горы, внезапно появилась древняя фигура.

Человек был одет в пеньковую ткань, как монах, хотя на голове его не было никаких знаков обета, только волосы длиной в дюйм.

Он словно появился из воздуха.

Затем, приложив ладонь к груди и слегка поклонившись Ван Хоу, он сказал:

- Главный монах знает, зачем ты пришел, министр Ван. Прошу прощения, но, пожалуйста, вернись.

- Ой?

Ван Хоу рассмеялся. Его нога двинулась, и он внезапно появился прямо перед мужчиной и злобно хлопнул ладонью.

Бум!

Казалось, небо вот-вот рухнет.

Человеку показалось, что небо и земля сжались и рушатся, когда на него обрушилась ладонь. Тем не менее он был натренирован. Золотой свет пролился из его тела... И все же в следующую долю секунды он отлетел назад, изрыгая кровь. Он вернулся в туман.

Тем временем Ван Хоу встал. Он почувствовал, как вены сознания простираются из воздуха, чтобы изучить его, и сказал твердо:

- Я здесь с личным визитом, и ты все еще мне отказываешь? Разве я не проиграю?!

Затем он неторопливо достал свой телефон и набрал номер.

- Генерал Ли, будьте готовы к бомбардировке. Если со мной случится что-то неожиданное, прежде всего уничтожьте Алмазное Царство Тантры.

- Принято. Есть ли кто-нибудь в радиусе сотен миль от этого места?

- Ты не знаешь ситуации? Звери повсюду и преследуют человечество, в то время как демоны с небес и другие внеземные группировки наблюдают за нами. Либо мы, либо они, так что же такого страшного в нескольких ядерных боеголовках? Просто жди моих приказов…

- Ван Хоу! – взревел кто-то яростно в тумане. - Ты зашел слишком далеко! Неужели ты думаешь, что Тантра стала бы бояться такого невежественного ребенка, как ты, после того, как простояла тысячу лет?

Бум!

Туман рассеялся.

Говоривший упал, истекая кровью, и Ван Хоу прижал его к горной стене одной ладонью, а другой держал телефон, говоря:

- Тихо, тихо, я повешу трубку… Ты генерал. Почему ты бормочешь, как старуха? Как я уже сказал, я совершил прорыв в своей культивации. Я мог бы в одиночку подчинить себе Тантру без ядерной бомбардировки…

Затем Ван Хоу повесил трубку, и его аура резко изменилась.

Он прыгнул высоко вверх и, ступая по разреженному воздуху, усмехнулся:

- Тантра находится в пределах границ этой страны, и теперь, когда пришла беда, вы запираете свои двери и запечатываете гору. Возможно, я и раньше щадил таких, как ты, потому что не мог победить, а теперь… ты даже собираешься отказаться от встречи?

http://tl.rulate.ru/book/46649/1535962

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь