Готовый перевод Little Tyrant Doesn’t Want to Meet with a Bad End / Маленький тиран не хочет встретить плохой конец: Глава 202 - Птица Лорда Брата умерла!

Услышав смелое заявление Алисии о том, что она займется лечением истощения его жизненных сил, Роэл немного забеспокоился. По его мнению, она сама нуждалась в защите, тем более что Алисия никогда прежде не демонстрировала перед ним своих трансцендентных способностей.

Впрочем, это тоже не совсем верно. Иногда, проводя время вместе, Алисия произносила банальные заклинания, чтобы помочь ему сохранить древние записи и выполнить другие подобные задачи. Однако подобные заклинания могли легко накладывать и трансценденты шестого уровня, поэтому по ним невозможно было определить степень её возможностей.

Поэтому Роэл посчитал небезопасным поручать всё ей. Вместо этого он позвал Эндрю и попросил его исследовать родословную Алисии, чтобы определить, соответствует ли она необходимым критериям.

Когда Эндрю вошёл в комнату и посмотрел на Алисию своими мутными глазами, Роэл почувствовал, как его сердце заколотилось от волнения. Затем зрачки Эндрю внезапно расширились.

("Что происходит? Неужели нам действительно удалось каким-то образом найти трансцендента с почти неограниченной жизненной силой? Т-такое же просто... невозможно!")

Несмотря на то, что этот старик прожил уже более ста лет, он никогда раньше не видел такой уникальной родословной. Он произнёс заклинание, позволяющее ему лучше рассмотреть состояние Алисии, и подтвердил, что жизненная сила, которой она обладала, действительно намного превосходила силу обычных людей. Увидев это, он глубоко выдохнул с благодатным выражением на лице.

Спасение Роэла стало спасением и для команды медицинских экспертов, занимавшихся его лечением. Их сроки были крайне ограничены, ведь Дом Аскартов уже находился в городе Роза и оказывал на них сильное давление. Из-за огромного стресса, свалившегося на них, врачи постоянно ломали голову в поисках решений, так что некоторые члены команды даже облысели от постоянного почёсывания головы.

Эндрю повезло немного больше: у него всё ещё сохранились пышные белые волосы, поскольку в свои молодые годы он не брался за слишком напряжённую работу. Его бороде, однако, повезло гораздо меньше. У него была привычка дёргать себя за бороду, когда он глубоко задумывался о чём-нибудь, причём сила, которую он прилагал, была пропорциональна сложности вопроса. За последние два дня он, должно быть, вырвал не менее двадцати волосков из своей бороды, поэтому вполне понятно, почему он так разволновался, увидев Алисию.

- "Дитя, я думаю, что вы подходите под нужные критерии. Но можете ли вы продемонстрировать свою жизненную силу на деле?"

Эндрю смотрел на сереброволосую девушку с предвкушением в глазах, желая увидеть её легендарную способность в действии. Алисия на мгновение задумалась, прежде чем кивнуть головой в ответ. Она вытянула руку вперёд и закрыла глаза.

Атмосфера вокруг неё тут же изменилась, и от её тела стали подниматься струйки света.

По какой-то причине Роэл почувствовал необъяснимое волнение, наблюдая за этим явлением. Алисия была подобна серебристой полной луне, отбрасывающей на него своё светлое сияние, и он чувствовал себя так, словно окунулся в прохладную и освежающую родниковую воду, восстанавливающую его как внутри, так и снаружи.

Затем Алисия открыла глаза и медленно подняла руку ещё выше. Испускаемые ею белые струйки света превратились в маленькую птичку, сидящую на её руке.

Эндрю был так потрясён этим зрелищем, что чуть не вскочил на ноги, чтобы поаплодировать ей.

- "Это фантастика! Я никогда не думал, что жизненная сила может быть настолько уплотнённой!"

Не видя ничего подобного раньше, взволнованный старик шагнул вперёд и достав из кармана лупу, стал внимательно рассматривать птичку на руке Алисии. Тем временем Алисия, доказавшая, что у нее действительно есть способность лечить Роэла, удовлетворённо улыбнулась, и Роэл тоже вздохнул с облегчением.

- "Замечательно! Неужели это и есть уникальная родословная жизненной силы? Она даже более мощная, чем та, что описана в книгах!" - пробормотал взволнованный Эндрю.

Видя это, Роэл лишь беспомощно покачал головой.

("Должно быть, он не в курсе, что способности родословной Алисии проявляются только ночью. Сейчас ещё день, поэтому на данный момент её способности слабее всего.")

- "Мистер Эндрю, вы думаете, что Алисия..."

- "Подходит! Определённо подходит!"

- "Как же нам тогда следует действовать? Нужен ли нам какой-нибудь магический инструмент в качестве носителя?"

- "Нет-нет, жизненная сила - это отдельная от маны сила; магические инструменты не способны её использовать. Метод лечения будет основываться на степени силы её родословной."

Эндрю отложил лупу и начал объяснять Роэлу ситуацию. Согласно древним записям, роса Древа Жизни также классифицировалась на различные уровни. Росу высшего уровня можно было просто наносить наружно, пациенту даже не нужно было её употреблять внутрь. Что же касалось росы низшего уровня, то для усиления её действия до удовлетворительного уровня её нужно было смешивать с другими лекарствами.

Однако, как говорится, все лекарства в той или иной степени являются ядом.

- "Хм? А каковы побочные эффекты, если доза жизненной силы окажется слишком высокой?"

- "Ну, что касается этого..."

Этот вопрос, казалось, поставил Эндрю в затруднительное положение. Он взглянул на Алисию, которая тоже с любопытством смотрела на него, и после недолгого колебания решил, что должен объяснить им всё как следует.

- "Жизненная сила - это фундаментальная энергия всех живых существ. Избыток её не имеет никаких отрицательных побочных эффектов, просто... вы обнаружите, что переполнены энергией. Очень переполнены."

- "... Вы имеете в виду, что человек станет слишком энергичным и не сможет из-за этого спать по ночам?" - поинтересовался Роэл.

Эндрю выглядел крайне неловко. Технически Роэл был прав, просто... невозможность спать по ночам была связана не только с переизбытком энергии.

- "Кхм. Видите ли, избыток энергии может, так сказать, сильно стимулировать гормоны человека, побуждая его к желанию производить потомство. Ещё в Первую Эпоху было много животных, которые жили вблизи Древа Жизни и выступали в качестве его защитников, предположительно потому, что его присутствие благоприятно сказывалось на их размножении. Подобная логика будет применима и здесь."

Когда слова старика эхом разнеслись по комнате, Роэл начал неловко ёрзать на своём месте. Алисия, с другой стороны, резко расширила глаза. Её малиновые глаза ярко сверкнули, когда она уставилась на черноволосого мальчика. Мгновение спустя она опустила голову, чтобы скрыть свою реакцию, но мерцание её зрачков свидетельствовало о том, что в её голове сейчас проносились определённые мысли.

- "Мистер Эндрю, но всё же будет в порядке, если количество передаваемой силы не будет слишком большим, верно?"

- "Да. Обстоятельство, о котором я говорил ранее, возникает только при значительной перегрузке жизненной силы. Если мы будем тщательно контролировать количество, это не должно стать проблемой."

- "Тогда как мы должны это делать?"

- "Охх... В записях об этом ничего не упоминалось, но всё должно быть в порядке. Существует всего несколько методов, так что мы можем просто опробовать их один за другим."

Эндрю, поглаживая свою бороду, начал рассказывать Роэлу о различных методах передачи жизненной силы. Самыми простыми методами были прямой контакт и использование телесных жидкостей. Прямой контакт требовал, чтобы Алисия активировала свою родословную, пока их тела были прижаты друг к другу. Что же касается телесных жидкостей, то, как и следовало из названия, они обычно означали передачу жизненной силы через слюну, кровь или слёзы.

Алисия удовлетворённо кивнула, довольная тем, что сказал Эндрю. Она крепко сжала кулаки в предвкушении того, что сейчас произойдет. Но внезапно Эндрю что-то вспомнил и перевёл свой взгляд на белую птицу, сидящую на руке Алисии.

- "Ах, но если обладатель родословной способен проявлять жизненную силу напрямую, то больше нет необходимости полагаться на эти методы. Мы просто можем..."

"Чирик!"

Но прежде чем Эндрю успел закончить свои слова, белая птица, сидящая на руке Алисии, вдруг издала истошный крик, а затем резко упала на землю, испустив свой последний вздох.

???

("Ха? Что только что произошло?")

Внезапная смерть птицы ошеломила и седовласого старика, и черноволосого мальчика. Посреди этой неловкой тишины Алисия подняла голову с извиняющимся выражением лица.

- "Мои извинения, Лорд Брат. Похоже, что птица умерла."

http://tl.rulate.ru/book/46534/1906955

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
хех... Алисии понравилась идея передавать через слюну и она птицу отколдовала обратно
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь