Готовый перевод Little Tyrant Doesn’t Want to Meet with a Bad End / Маленький тиран не хочет встретить плохой конец: Глава 61: Сжечь!!!

Серебристый лунный свет окутывал Роэла, пока тот в изумлении сидел у подоконника. Он вяло качнул ногой, глядя на тикающие часы, и глубоко вздохнул.

('Нет, я так не смогу заснуть. Днём ​​я спал слишком долго.')

Два часа он провел в компании Норы, прежде чем та удалилась в комнату для гостей, чтобы поспать. Она была занята весь день, поэтому было вполне естественно, что она была измотана. С другой стороны, у Роэла было более чем достаточно энергии, чтобы куда-то её потратить. Итак, он направился в кабинет и взял книгу, чтобы почитать.

Забегая вперед, уже была полночь, но Роэл всё ещё не чувствовал желания спать. Поразмыслив, он решил отправиться на прогулку. Перед выходом из комнаты он надел пальто.

Дежурная горничная сразу же спросила Роэла, есть ли что-нибудь, что ему нужно, но он в ответ покачал головой.

- Я собираюсь прогуляться. Нет необходимости следовать за мной.

- Да, лорд Роэл.

Горничная почтительно поклонилась, и вернулась на своё рабочее место, а Роэл в одиночестве начал бродить по вилле.

('Мой дом действительно большой.') - думал Роэл, бродя по этому зданию, история которого насчитывает более века. Как хозяин, Роэл должен был провести Нору по дому, чтобы немного осмотреться, но из-за плохого ночного освещения этот вопрос был отложен на завтра.

Нора действительно привела с собой довольно много людей. С учетом всех горничных, поваров и охранников должно быть больше сотни человек. На обычном ночном дежурстве находилось более двадцати человек, и это не считая рыцарского взвода, расквартированного вокруг комнаты Норы. Рядом была и горничная с длинными седыми волосами по имени Миа, которая раньше передавала Норе контейнер с конфетами.

- Молодой господин Роэл, чем я могу вам помочь?

- Нет всё в порядке. Мне просто трудно заснуть, поэтому я гуляю. Её Высочество уже спит?]

- Да, Её Высочество уже два часа как спит.

- Понятно.

Роэл бросил на её комнату завистливый взгляд. Он уже собирался уходить, как вдруг кое-что вспомнил.

- Точно, ей же удалось сегодня выиграть хоровой конкурс?

- Да, у Её Высочества великолепный голос, благословленный небесами. Она произвела глубокое впечатление на группу уважаемых судей, приехавших из разных стран. - Гордо ответила Миа.

Роэл кивнул в ответ, вспомнив, как Нора была недовольна тем, что он не наблюдал за конкурсом. Он задумался на мгновение, прежде чем спросить.

- Есть ли какой-нибудь инструмент, который записывал её голос или выступление во время соревнований?

- Вы имеете в виду Камень записи? Конечно, мы это тоже подготовили. Церковь всегда записывала новогодние события каждый год. Они будут массово производить записи и продавать их в другие страны, чтобы другие тоже могли насладиться славой Сии.

Слова Мии удивили Роэла.

Теперь, когда он подумал об этом, такая вещь действительно существовала. Просто дом Аскортов никогда раньше не покупал подобного. Не потому, что Камни для звукозаписи были дорогими, а просто потому, что открытие церкви было слишком скучным. Это была целая ночь молитв! Никто, кроме самых набожных верующих, не смог бы заставить себя смотреть, как люди молятся целых шесть часов!

- В запись входит и хоровой конкурс?

- Да, он тоже записан.

- Тогда можете принести мне завтра запись? Я хотел бы увидеть выступление Её Высочества.

('В противном случае она будет припоминать мне этот случай всю оставшуюся жизнь'), - подумал Роэл.

Роэл мысленно дополнил вторую половину предложения, но горничная, услышав только первую половину предложения, истолковала его намерение совсем по-другому. Её зрачки расширились от удивления, прежде чем воздух над её головой стал зеленеть. На её лице появилась улыбка, в которой было смешано облегчение и радость.

[Очки привязанности +200!]

('А, что происходит? Почему она становится зеленой? Что я сделал?')

Роэл потерял дар речи от внезапной волны очков привязанности. Оглядываясь назад, он понял, что у него была необъяснимая способность заставлять горничных становиться зелеными. То же было и со слугами в его доме. Часто, прежде чем он это осознавал, все они дружно становились зелеными.

- Молодой господин Роэл действительно внимателен. Я считаю, что Её Высочество Нора будет рада, если узнает об этом.

- Н-нет, я...

- Пожалуйста, будьте уверены. Завтра я приготовлю Камень записи. Вы получите его не позднее послезавтра.

Миа пришла в восторг; она была вся покрыта зеленым светом от постоянно всплывающих очков привязанности. Прослужив Норе много лет, она знала, насколько одинокой была её юная мисс. Роэл казался ей порядочным человеком; он пришел сюда поздно вечером, чтобы проверить её, и он даже хотел заблаговременно получить Камень записи в церкви.

('Он, должно быть, очень хочет увидеть великолепие нашей молодой мисс как можно скорее!')

Не говоря уже о том, что у них двоих был совместимый друг с другом фон, и что было еще реже, так это то, что они действительно были в хороших отношениях друг с другом. Есть ли лучший партнер для ее молодой мисс, чем Роэл?

По этой причине она решила отдать все, что у нее было, чтобы помочь этому мальчику, который стремился освободить ее юную мисс от одиночества.

Увидев, как горничная бьется в грудь с уверенным выражением лица, которое говорило: "Не волнуйтесь, я понимаю", Роэл, несмотря на все сомнения, витавшие в его голове, обнаружил, что вообще не знает, что ответить. В конце концов, он мог только попрощаться с Миа и уйти.

На следующий день Роэл встал рано утром и начал свою работу в качестве экскурсовода. Вилла Лабиринт, даже с ее столетней историей, на самом деле не была чем-то особенным для королевской семьи.

Однако было одно исключительное преимущество, которое имела вилла Лабиринт над королевским дворцом, и это было одобрение знаменитостей!

- Вот, видите там стул? Когда-то там сидела Ее Величество Виктория!

- Здесь, здесь. Посмотрите на лампу вон там. Её Величество Виктория когда-то ей пользовалась!

Роэл повторил дословно всё, что говорил взволнованный Картер, когда впервые привел его в этот дом.

На самом деле, в обязанности слуг виллы Лабиринт не входило заботиться о членах семьи Дома Аскартов. У Дома Аскартов было мало потомков и они бывали в Священной столице очень редко. Не было необходимости нанимать так много слуг, чтобы их обслуживать.

Слуги были нужны для сохранения этих исторических ценностей. Само собой разумеется, что дворяне должны были иметь изрядную долю антиквариата, чтобы выставлять напоказ свою историю! Это был вопрос достоинства!

Самым невероятным местом виллы Лабиринт, вероятно, была библиотека, в которой хранилось множество старинных книг. Полностью осознавая это, Роэл подвел Нору к библиотеке и указал на набор книг на книжных полках.

- Книги, которые вы видите здесь, - это дневники, оставленные моим предшественником Понте Аскартом. Вы можете свободно листать их, но, пожалуйста, будьте осторожны, поскольку бумага немного хрупкая.

Нора послушно кивнула. Как будущая преемница, она очень уважала императрицу Викторию. Таким образом, у нее сложилось благоприятное впечатление о Понте Аскарте, который, как известно, помог императрице Виктории преодолеть кризис в то время.

Это была редкая возможность прочитать дневники Понте Аскарта, и на её лице появилось редкое торжественное выражение.

Роэл был рад увидеть это, так как благодаря этому он мог получить передышку. В то же время ему было любопытно, что было написано в дневниках. Несмотря на то, что прошло некоторое время с тех пор, как он прибыл на виллу Лабиринт, он еще не читал их. Он предположил, что дневники, скорее всего, будут заполнены скучной рутиной, связанной с работой, поскольку Понте Аскарт был высокопоставленным чиновником. Таким образом, он никогда не беспокоился о них.

С такими мыслями он сам вынул один из дневников и стал его листать.

「13 июня, солнечно.

Ох, маленькая юбка Виктории выглядит так мило! Похоже, это новейший тренд в Священной столице. В последнее время многие дворянки носят такие юбки, но, на мой взгляд, Виктория по-прежнему самая красивая из них!

「14 июня, солнечно.

Сегодня Виктория, кажется, немного не в себе. Кажется, её что-то беспокоит. Мне следовало отругать её строго, но я не могу заставить себя это сделать. Уу, задумчивая Виктория тоже выглядит мило!

«…»

('Ч-что происходит? Это.. выглядит неправильно!')

Роэл опешил. Несмотря на то, что он пока прочитал только две записи, они поразительно похожи по стилю на некоторые из веб-сайтов в стиле отаку, которые он просматривал в прошлом.

('Нет, нет, нет, нет, нет. Как это может быть? Мой предшественник Понте Аскарт - великий герой! Я... Надо сперва прочитать ещё...')

「24 августа, дождливо.

Когда сегодня пришла Виктория, шел дождь. По дороге она промокла, в результате чего ее одежда прилипла к ней. Ах, о великая Сиа! Ее тело все еще такое же маленькое, как несколько лет назад. У нее нет ненужного скопления жира на груди. Ее стройное тело - поистине произведение искусства! И упс, она поймала меня, когда я смотрел на её грудь, и впилась в меня взглядом. Я должен быть более осмотрительным в будущем... 」

- Тьфу!

Звук захлопнувшейся книги громким эхом разнесся по комнате, шокировав Нору, которая пыталась взять один из дневников.

- Роэл? Что случилось? Разве не ты мне говорил быть осторожнее с этими книгами?

Нора в замешательстве склонила голову от действий Роэла. Щеки последнего немного подергивались. Прошло некоторое время, прежде чем он снова поднял голову с легкой улыбкой на губах. Нежным голосом он сказал ...

- Хм, а что здесь может быть не так? Мы довольно долго гуляли. Пойдемте сейчас попить чаю?

- Разве мы не будем читать дневники?…

- Это все записи, связанные с работой. Здесь нет ничего интересного. У нас есть чайный сервиз, который очень любит императрица Виктория. Вас это не интересует?

Благодаря уговорам Роэла, внимание Норы было успешно отвлечено, и они вместе покинули библиотеку. Прежде чем уйти, Роэл свирепо посмотрел на книжную полку.

('Я сожгу вас завтра!')

http://tl.rulate.ru/book/46534/1391700

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за главу.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь