Готовый перевод Little Tyrant Doesn’t Want to Meet with a Bad End / Маленький тиран не хочет встретить плохой конец: Глава 14: Это что, прелюдия к свадьбе? (Это не так).

Что является ключом к завоеванию женского сердца?

Это была универсальная проблема, которая ставила в тупик бесчисленное множество людей с самого начала существования человечества. Это было похоже на философский вопрос, на который у каждого человека был свой уникальный ответ.

Некоторые женщины балуют себя красотой, ища привлекательного партнёра, чтобы провести с ним свою жизнь. Некоторые женщины ценят культуру, требуя от своей второй половины быть романтичной и талантливой. Однако для детей, всё ещё захваченных учёбой, самым большим признаком успеха часто были результаты экзаменов. Они склонны смотреть на своих более умных сверстников через розовые очки, что влияло на их восприятие.

Алисия была ребёнком, который рано повзрослел из-за своего прошлого, прошлого, которое привело к тому, что у неё был свой собственный уникальный взгляд на мир.

Перспектива, которая, хотя и не обязательно плохая, привела к тому, что она не смогла приспособиться к своим сверстникам, став отчуждённой. Даже Роэл, который открыл ей сердце, не мог изменить независимую натуру девушки.

Вот почему она хотела проявить себя в учёбе, чтобы получить всеобщее признание. И прямо сейчас она жаждала признания одного человека больше, чем кого-либо другого в мире.

Роэла.

Сидя за письменным столом в кабинете, Алисия наблюдала, как черноволосый мальчик, сидевший рядом с ней, подсчитывал суммы на целую страницу, и её глаза блестели от восхищения.

Её не удивило, что Роэл смог легко решить проблему, на которую она наткнулась; в конце концов, она уже знала, что старший брат опередил её в учёбе. Однако то, что Роэл затем продолжил делать, заставило её понять, насколько велика была пропасть между ними.

Роэл не только кратко объяснил ей метод решения задачи, но и прошёл через все остальные задания Алисии, чтобы проверить, нет ли ошибок, – и сделал это, подсчитав все суммы сразу же.

— Старший брат Роэл, как ты можешь так быстро вычислять? – спросила Алисия со смесью шока и благоговения.

В конце концов, Роэл умудрился решить все её проблемы всего за десять минут, тогда как она потратила на них уже больше получаса.

Услышав вопрос Алисии, Роэл отложил ручку и задумчиво посмотрел на лежащие перед ним вещи.

— Относительно этого…

Ты могла бы сделать это так же быстро, как и я, если бы тоже знала таблицу умножения…

Роэл слегка усмехнулся про себя.

— Есть одна маленькая хитрость. Я расскажу тебе о ней чуть позже.

— Ладно!

Наблюдая за милой улыбкой Алисии и огромным количеством очков привязанности, которые он только что получил, Роэл не мог не улыбнуться и самому себе. Он небрежно обернулся, чтобы взглянуть на совершенно ошеломлённую Анну, и самодовольная улыбка появилась на его губах.

Хех, похоже, мне удалось сохранить своё достоинство!

-----------------------------------------

На следующее утро Роэл рано проснулся и позавтракал вместе с Алисией. Они не следовали обычной рутине держаться вместе. Скорее наоборот, они быстро закончили завтракать, прежде чем вернуться в свои комнаты, чтобы подготовиться к событиям дня.

А всё потому, что сегодня их должен был посетить уважаемый гость.

Слуги тоже не бездельничали после послания Маркиза Картера. Они работали всю ночь, чтобы убедиться, что Дом Аскартов готов принять их гостя. Перемена была настолько велика, что Роэл чуть было не подумал, что его похитили и привезли куда-то ещё, когда он впервые вышел из своей комнаты.

Слуги меняли ковры, вешали картины и выносили ценные предметы антиквариата, которые были спрятаны в хранилище, выставляя их на всеобщее обозрение в кабинете, вдоль коридоров и в других видных местах.

Можно сказать, что они готовились к Рождеству...

Само собой разумеется, что звёзды шоу, Роэл и Алисия, не могли одеться так же небрежно, как обычно, особенно Роэл. Как единственный сын и наследник Дома Аскартов, он должен был играть на этом приёме важную роль.

— Молодой Господин, пожалуйста, не двигайтесь.

Вернувшись в свою комнату, Анна сидела на корточках перед Роэлом, приводя в порядок его брови. Для приличия Роэлу пришлось слегка подкраситься, слегка улучшив его и без того красивое лицо, хотя это был не тот вид макияжа, который использовался на Земле.

— Хорошо, Молодой Господин. Пожалуйста, закройте глаза.

Приложив бритву к бровям Роэла, Анна взяла маленькую кисточку и окунула её в нефритовый флакон, наполненный какой-то прозрачной жидкостью, прежде чем осторожно приложить её к лицу Роэла. Она была освежающе прохладной на его коже.

Когда Роэл наконец снова открыл глаза, он был потрясён тем, что увидел. Это было почти так, как если бы он смотрел на себя через красивый фильтр приложения на телефоне.

Ёлки-палки. Я выгляжу потрясающе!

Он слегка коснулся своей нижней челюсти, рассматривая красивого парня в зеркале. Опустив взгляд, он посмотрел на нефритовый флакон с прозрачной жидкостью внутри. Демоническая роса.

Ходили слухи, что главным ингредиентом Демонической росы была смола, собранная с древесных демонов Затерянного Леса. Это был эксклюзивный продукт, продаваемый торговой ассоциацией Сорофья. С того момента, как он появился на рынке, он стал ультра-роскошным продуктом, который бесчисленные аристократки стремились заполучить в свои руки.

Одна капля для безупречной кожи, пять капель для полного преображения; это было почти так же удивительно, как пластическая хирургия!

Тем не менее, эти эффекты были временными и не сработали бы против волшебников, которые хвастались своей маной, таких как Маркиз Картер, так как они могли бы легко увидеть правду.

Кроме того, Демоническая роса была не очень полезна. Все продукты, пропитанные маной этого мира, имели некоторые побочные эффекты. Если бы ты использовал определённый продукт слишком часто, он мог бы создать эффект "очарования" на лице. Был случай, когда на одну аристократку напал фанатичный преследователь после того, как она злоупотребила Демонической росой.

Несмотря на минусы, продукт всё же оставался фаворитом дворянок. Маленькая бутылочка стоила десятки золотых монет.

Любуясь своей красотой в зеркале, Роэл вдруг о чём-то подумал, поэтому он повернулся и задал Анне вопрос.

— А для Алисии также выделили Демоническую росу?

— Молодой Господин, пожалуйста, успокойтесь. Мы позаботились о том, чтобы оставить немного и для Мисс Алисии.

— Хорошо.

Роэл спокойно кивнул головой, но тут же заметил несколько неожиданных знаков внимания, исходящих от Анны.

Это странно, почему от Анны мне идут очки привязанности? Я же ничего не делал… Ох, подождите, теперь я понял!

Роэл стукнул кулаком по ладони, осознав, что наткнулся на правду.

Должно быть, это из-за моей внешности! Ах, какой же я грешный человек!

Маленький мальчик вздохнул про себя, возлагая всю вину на свою великолепную внешность.

Между тем мысли Анны, конечно же, шли по касательной к тому, о чём думал Роэл.

Молодой Господин, конечно, любит Мисс Алисию. Несмотря на свой юный возраст, он уже проявляет к ней столько внимания!

Внезапный "приступ" вызвал у Анны огромный поток нежных чувств, что значительно повысило самомнение и уверенность Роэла, благодаря его собственным ошибочным представлениям.

Через полминуты Роэл наконец оторвал взгляд от зеркала и вышел из комнаты в облегающем костюме. Как раз когда он спускался по левой стороне центральной лестницы, направляясь в гостиную, он заметил фигуру, идущую к нему с правой стороны центральной лестницы.

Алисия была одета в белое праздничное платье, которое было свободнее сверху и снизу, но туго обтягивало её тонкую талию. Её серебристые волосы были аккуратно уложены, и лишь несколько прядей свисали на лицо. Эффект Демонической росы придал нежным чертам её лица оттенок соблазнительности, сделав её похожей на восхитительную фигуру, сошедшую с картины.

Но это ещё не всё. Её алые глаза стали последней нотой, недостающей частью, чтобы создать поразительный контраст со светлым цветом лица Алисии, белым платьем и серебряными волосами; это напоминало пылающий ад посреди снежной горы. Когда все стихии сливались воедино, трудно было сдержать сердцебиение в её присутствии.

Увидев Алисию, Роэл остановился, и на добрых две секунды впал в оцепенение. Слуги вокруг него не могли не сделать резкого вдоха. После этого среди слуг вспыхнула тихая, возбуждённая дискуссия, наполнившая безмолвную гостиную жизнью.

Какая захватывающая дух красота! Как может кто-нибудь противостоять этому?

Роэл вышел из оцепенения и быстро потянулся к ноздрям, чтобы проверить, не идёт ли из них кровь. Убедившись, что никаких проблем нет, он поспешно отвёл взгляд от Алисии и продолжил спускаться по лестнице.

Вау, я умру от этого. Её красота слишком сильна!

Мысли Роэла метались, пока он продолжал спуск. Он был слишком взволнован видом Алисии, чтобы не заметить ответной реакции девушки.

В тот момент, когда Алисия заметила одетого Роэла, её тело застыло. Её малиновые глаза медленно расширились, а по лицу быстро пробежала красная рябь. Её сердце забилось так быстро, что даже начало немного болеть.

Старший брат Роэл такой красивый…

Осознав, что её дыхание становится немного хаотичным, Алисия быстро отвела глаза. Она чувствовала, что мальчик перед ней был окутан естественным сиянием, на которое она не могла смотреть. Она опустила голову и нервно вцепилась в подол платья.

— Мисс, вы можете это сделать!

Шёпот поддержки горничной позади неё вывел Алисию из оцепенения. Она спустилась по лестнице, подошла к Роэлу и робко подняла голову, но тут же встретилась с ним взглядом.

Мгновение молчания повисло между ними, прежде чем они одновременно и быстро отвели глаза.

— Л-лорд брат, ты сегодня выглядишь таким энергичным!

— Да, то же самое относится и к тебе. Ты выглядишь... прекрасно.

Маленькая парочка стояла бок о бок с покрасневшими лицами, чувствуя себя необъяснимо неловко из-за сложившейся ситуации. Тем временем армия слуг, следовавших за ними, наслаждалась этим редким зрелищем.

Как мило! Я ни о чём не пожалею, даже если умру сейчас! Ах, когда же Молодой Господин женится на Юной Мисс?

— Анна, твоё выражение лица, твоё выражение лица!

Стоявшие поблизости слуги быстро потянули Анну, напоминая ей, чтобы она сдерживала эту странную улыбку на лице. Именно в разгар этой слегка розовой атмосферы зарождающейся романтики внезапно распахнулись входные двери дома.

http://tl.rulate.ru/book/46534/1204078

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
감사합니다 :) ханда-хамнида
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Благодарю за главу.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь