Готовый перевод Grandson of the Holy Emperor is a Necromancer / Внук святого императора - некромант ✅: Глава 160. Руппель Ольфолс

Кровь залила вход в королевский дворец.

Раздавались отчаянные крики, когда брызги крови вылетали из паладинов, что стояли на страже.

Вампиры немедленно разрывали трупы паладинов и выпивали их кровь, после чего впрыскивали демоническую энергию в своих жертв.

Как только вампиры переставали вливать в них демоническую энергию, трупы снова открывали глаза. Мертвые паладины становились зомби, и они, пошатываясь, поднимались на ноги.

- Ахаха! Лорд Руппель, что нам теперь делать? Неужели мы силой пробьемся в дворец? Или...

- Я же вам все сказал, не так ли? Просто убейте всех, с кем столкнетесь. На самом деле, вы, ребята, должны просто оставаться здесь и действовать как отвлекающие факторы. Если вы увидите поблизости какой-нибудь скот, убейте его и превратите в зомби. Это основная ваша задача.

- А?

Все вампиры показали на своих лицах беспокойство.

- Что касается меня, то я войду во дворец сам. Это мое тело долго не протянет. Все вы же будете охотиться на свежий скот и убедитесь, что мои поиски по приобретению нового тела пройдут без проблем. Поняли?

- Просто... вы одни, сэр?

- В чем дело?

Руппель уставился на вампиров в легком замешательстве.

Они уставились на него в ответ и неловко улыбнулись.

- Мы слышали, что здесь находятся и Оскал Бальдур, король мечей, и наследный принц империи.

- И мы также слышали, что они - странные извращенцы, которые изо всех сил стараются оторвать головы вампирам, чтобы пополнить ими свою коллекцию...

- Мы недостаточно сильны, чтобы сразиться с ними...

Второй принц Руппель наклонил голову. - Так что ты пытаешься сказать?

- ... .

- Ты не сделаешь этого?

Непоколебимые малиновые глаза мальчика отдали абсолютную команду. Кончики его губ, возможно, в настоящее время и изогнулись в усмешке, но мышцы вокруг его глаз остались такими же неподвижными, как и раньше.

Его леденящее выражение лица вызвало вспышку холодного пота, который заструился по спинам вампиров, и они поспешно склонили головы.

- М-мы повинуемся.

- Конечно, вы это сделаете. Ага. Ты должен был сказать это с самого начала, понимаешь? Кроме того, я никогда не планировал заставлять вас делать что-то невозможное с самого начала. Я просто хочу, чтобы вы выиграли мне немного времени, вот и все. Когда появятся Оскал и Уайт, просто подожмите свой хвост и убегайте отсюда. А я...

Руппель коварно хихикнул, входя в королевский дворец.

- ... проникну в этот дворец и украду тело моего младшего брата.

----

От первого лица.

Я поспешно зажал нос.

Блин, как давно я не ощущал такой ужасной вони?

Этот характерный запах мог исходить только от демонической энергии, и, что еще хуже, он принадлежал именно гниющим трупам.

Итак... эта энергия может принадлежать...

Я прислонил ладонь ко лбу.

«Ах, а-а-а, дорогая Гея! Ты все еще не хочешь дать мне немного свободного времени? Но почему

- Эти вонючие вампирские ублюдки! Неужели они не могут просто дать мне немного отдохнуть?!

Я буквально разрывался на части из-за негодования.

Уайт, сидевший на противоположной стороне стола, вздрогнул от шока и уставился на меня.

Он выглядел озадаченным внезапной переменой в моем настроении. - Что на тебя нашло, Аллен?..

*Звон!* *Лязг!* *Свист!*

Внезапно по всему зданию раздались звуки колоколов и протяжных свистов, которые обычно звучали ради предупреждения обитателей дворца.

В разных местах дворца зажигались факелы, и паладины торопливо куда-то убегали.

Именно в этот момент раздался стук в дверь. Оскал Бальдур открыл дверь и заглянул внутрь, что только усилило мои опасения.

- Похоже, что некоторые вампиры решили совершить набег на дворец, - сообщил нам Оскал.

- Тск.

Эти гребанные выродки!

Я сердито помассировал виски.

Я думал, что эти ублюдки будут вести себя прилично какое-то время, но вот мы снова приплыли... к очередному дерьму!

Нет, подождите. Прежде всего, эти дураки, должно быть, просто сошли с ума.

Не может быть, чтобы они не знали о короле мечей и членах пяти сил империи, которые присутствовали во дворце, и все же они решили совершить набег на это место?

Они же не были какими-то дешевыми подражателями или кем-то в этом роде, так почему же они так сильно хотели умереть?

- Вампиры, говоришь? - Уайт выглядел совершенно ошеломленным, после чего перевел взгляд на меня. - Подожди, Аллен? Как ты вообще узнал, что вампиры устроили внезапный налет на дворец? Может быть, империя действительно нашла способ отличать вампиров?

- У меня появилось плохое предчувствие, вот и все. В любом случае, ты сможешь остановить их, сэр Оскал?

Я придумал какое-то случайное оправдание на вопрос Уайта и переключил свое внимание на Оскала.

Старик ответил непринужденной улыбкой, как будто в этом событии не было ничего такого, о чем стоило бы беспокоиться. - Эти вампиры не представляют никаких проблем. Как вы знаете, многие закаленные паладины расположились во дворце. Хотя одно из существ использует технику, которая немного проблематична, мы сможем справиться с ними довольно легко, ваше высочество.

Я стал намного спокойнее от ответа Оскала.

Какое облегчение, что среди вторгшихся вампиров, похоже, не было никого сильного. В таком случае паладины смогут подавить наступающую нежить. Конечно, все стало бы еще проще, если бы человек, который был сильно зол на вампиров, решил лично расправиться с ними.

- На самом деле это очень хорошо, - сказал Уайт, вставая со стула. Он прохрустел костяшками пальцев, сжимая и разжимая свои кулаки, а выражение его лица неприглядно исказилось от гнева. - Я соберу головы этих ублюдков-вампиров. Они принесут нам некоторую новую информацию.

Я почувствовал ярость, пронизывающую его голос, как пузырящаяся магма, когда он выплюнул эти слова. Эта ярость, должно быть, была вызвана его желанием отомстить.

Я спросил у Оскала, просто, чтобы быть уверенным: - Вам же не нужна моя помощь, верно? Ты уверен, что здесь действительно нет никаких опасных на вид вампиров?

То, что я, честно говоря, чувствовал, не хотело выходить из моего рта. Давайте будем честными - я просто хочу сделать перерыв и спокойно отдохнуть.

- Нет, ваше высочество. Все будет хорошо. Хотя в отчете упоминается ублюдок, который способен манипулировать кровью, его высочества наследного принца и меня одного должно быть достаточно.

Что ж, приятно было это услышать.

Если мы имели дело с обычными вампирами, то пяти сил императорской семьи должно было бы быть более чем достаточно, чтобы справиться с ними. И даже если появятся какие-нибудь надоедливые ублюдки, король мечей и наследный принц империи смогут с легкостью избавиться от них.

- Тогда я пойду. Аллен, почему бы тебе пока не остаться здесь и не поболтать с Руппелем?

После того как Уайт сказал это, он вышел из комнаты вместе с Оскалом.

Как только в комнате снова стало тихо, я некоторое время смотрел на Руппеля, все еще лежащего на кровати. - Хорошо, так что… брат, каков твой план на будущее?

Дело в том, что я все еще не слышал всех подробностей преступления, в котором обвиняли Руппеля. Все, что мне до сих пор сказали, так это то, что его подозревали в государственной измене.

Дарина Роуз подозревалась в убийстве Юлисии и в сговоре с вампирами, в то время как ее сын, Руппель, подозревался в сговоре с Асланом. Из-за этой штуки в виде «виновен так как ты ее сын» я не был уверен, сохранит ли он свою жизнь или нет.

Хотя Руппель притворялся спящим, его тело все еще неловко ерзало. Я слышал слабые звуки рыданий, что доносились из-под покрывавшей его простыни.

Должно быть, он был в отчаянии.

На самом деле это было не так уж и удивительно. В конце концов, из-за действий Роуз все то, что сделал Руппель, было полностью разрушено.

Вряд ли он переживет то, что должно было произойти. Даже если бы я, Уайт и другие братья и сестры обратились с петицией к святому императору, конечный результат все равно был бы неизвестен и, вероятно, все еще был бы не очень хорошим.

Я продолжал смотреть на Руппеля некоторое время, после чего тихо вздохнул. Желая подышать свежим воздухом, я распахнул оконные панели.

Подул легкий ветер, и вскоре мой взволнованный разум остыл.

Мое внимание привлекло древо мира, посаженное в саду дворца. Смотреть на эту штуку действительно было приятно и помогало мне успокоиться.

Мой взгляд опустился ниже и в конце концов заметил мальчика, идущего к древу мира.

Я пробормотал, ни к кому конкретно не обращаясь: - Может быть, этот мальчик - слуга?

Мальчику на вид было около двенадцати лет, у него были красные волосы и вроде бы красного цвета глаза.

Поскольку он был одет как слуга, я поначалу не придал ему особого значения, но что-то в этом парне показалось мне немного странным.

Все остальные слуги и служанки кричали и бегали вокруг, как стая безголовых цыплят, но этот мальчик был другим. Он был слишком расслаблен, и это только усиливало атмосферу дисгармонии, что витала вокруг него.

Я вспомнил инцидент с графом Фомором. Тогда я не чувствовал от него ни демонической энергии, ни связанного с ней зловония. Из-за этого мне было трудно отличить вампиров от обычных людей с помощью запахов.

Просто, чтобы быть уверенным, я активировал [Мысленный взор] и проверил статус мальчика.

[Имя: Руппель Ольфолс.

Возраст: ???

Специальность: гниющее тело, вампир-прародитель. Титул маркиза, пожалованный королем вампиров. Огромный запас демонической энергии, способность манипулировать кровью, жестокая и порочная личность.

+ Ага, мое тело разлагается... Мне нужно немедленно обзавестись новым телом! Скоро я завладею телом Руппеля и...]

Моя челюсть упала на пол. - Ёбаный пиздец.

Я был ошеломлен.

Вы хотите сказать, что тот самый ублюдок, который последние одиннадцать лет метался по всему континенту, только что нагло вошел в мой пресловутый передний двор?

Нет, подождите секунду. Этот ублюдок выглядел как маленький ребенок. Даже если бы эта тварь стояла прямо перед Уайтом, он все равно не смог бы сказать, был ли он вампиром или нет.

Я уставился на Руппеля и подумал, не следует ли мне позвать Уайта и Оскала. С Оскалом не возникло бы никаких проблем, но действительно ли Уайт смог бы убить эту тварь без каких-либо колебаний?

Как только я начал размышлять над этим трудным вопросом...

Я не мог не заметить, что Шарлотта и Харман теперь стояли перед красноволосым мальчиком. А на некотором расстоянии от них стояла темная эльфийка Тина и компания хашашинов, которые обеспечивали ей защиту.

Я решил, что они эвакуировали Тину в более безопасное место. Но во время своего отступления они столкнулись с бродячим мальчиком-вампиром и остановились как вкопанные, поняв, что он был слишком подозрителен.

Шарлотта и Харман, казалось, допрашивали мальчика и медленно подходили к нему.

Этот немертвый монстр был слишком сложным противником для них двоих.

Я снова взглянул на древо мира. В то время, когда мне пришлось несколько раз использовать силу черепа и посоха Амона против Рахаммы, способность этого древа к восстановлению значительно уменьшила негативную реакцию реликвий до приемлемой степени.

Я вспомнил, как убил черного дракона, а затем достал гримуар Амона.

Хотя было довольно не круто убирать дерьмо, оставленное моим отцом, я все же полагал, что в долгосрочной перспективе позаботиться об этом прямо сейчас будет лучше всего.

Кроме того, я также хотел выяснить, насколько силы древа мира могут уменьшить негативную реакцию от использования реликвий Амона.

Итак, я открыл гримуар Амона...

http://tl.rulate.ru/book/46533/1648664

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Не люблю матюки в тексте, но даже в ориге они есть, хотя и раз в 40-50 глав, но к месту.
Не серчайте особо.
Развернуть
#
Все акей
Развернуть
#
Они действительно к месту, без них теряется атмосфера
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь