Глава 4.6 Дун Бай-чан блефует.
◇
Люди собравшиеся в этот день в особняке, все были высших чинов императорского двора: чиновники, военачальники и преданные подчинённые Дун Чжо.
И вот сейчас, когда Дун Чжо мёртв, присутствующие в зале особняка, поделились на две фракции.
(п: зал как большая комната, где собираются для переговоров)
На те, кто был за Люй Бу, и кто был против него.
– Ничего в этом странного нет. Премьер-министр мёртв, поэтому вместо него необходим человек, которые примет командование всей армией. Что в этом такого? Что-то странное?
После слов Люй Бу фракция против него оживилась.
– Как смеешь ты...! Ты просто желаешь занять место премьер-министра! Его убили совсем недавно, и даже тело ещё не успели похоронить!
– Да-да, ничтожество, что красуется недостатком мудрости. С таким умом и жить не достоин.
– Что ты сказал...?
Оскорблённые военачальник поднялся на ноги. Однако от одного лишь давления во взгляде Люй Бу тот и с места сдвинуться не мог.
– Вы хоть понимаете, сколько премьер-министр на себя вражды навлёк? Дед, которого настолько сильно ненавидели, что даже смогли коалицию против него собрать, мёртв, это осознаёте? А вы за ним подъедали. Как вы думаете, вся эта ненависть к Дун Чжо до этого, на кого будет направлена теперь? Просто необходим человек, который удержит это объединение. Но в ваши пустые бошки и мысль даже такая не может прийти, да?
У сторонников Люй Бу, находившихся позади него, появились усмешки.
У противоположной же стороны казалось, что импульс их был уничтожен, хотя были и те, кто не обращал на это внимание.
– И это вовсе не значит, что ты являешься подходящим преемником премьер-министра. Нужно кое-что сделать, прежде чем решать подобный вопрос.
– Дед Ли Цзюэ, может ты позабыл, что я вообще-то приёмный сын Дун Чжо. Значит у меня есть на это право. Если ты со всем этим не согласен, попробуй предложить мне другой вариант. Что я и сделал, так? Вариант, где человек, отомстивший за смерть Дун Чжо, станет преемником. Тот, кто поймает или убьёт дочь Ма Тенга, и станет им. Хороший же вариант?
– Я говорю, что мы не должны уделять этому время! Госпожа Дун Бай похищена женщиной, предположительно являющейся убийцей! Не время сейчас заслугами мериться!
– ДА ГОВОРЮ ЖЕ, малышка Дун Бай в сговоре с убийцей. Не заставляй меня ещё раз это повторять.
– Идиот! Ли Цзюэ не настолько глупый, чтобы принимать такие бредни за правду!
– ... дед, то, что ты такой недалёкий, до жути раздражает.
Окружение Люй Бу и Ли Цзюэ накалилось, развернувшись на весь зал. В эту напряжённой обстановке занесло спокойный голос.
– В общем, в каждом высказывание есть своя доля истины.
Произнёс это старик, не принадлежащий ни к одной из фракций. Поглаживая свою белую как снег бороду, он продолжил:
– Однако это дальнейшее противостояние ни к чему не приведёт. Почему бы для начала не отыскать этих двух провывших?
– Вот-вот. И преемником станет тот, кто прикончит первым преступника.
– Ах ты сволочь, до сих пор——
Кричащего и брызжущего слюной Ли Цзюэ прервал ворвавшийся в зал солдат.
– Господин Люй Бу! Госпожа Дун Бай была обнаружена! Она на кухне——
Только услышав это, Ли Цзюэ вылетел из зала, не обратив на кого-либо внимания.
– Ой-ой, чего это ты полетел так?
Цокнув, Люй Бу последовал за Ли Цзюэ, а его подчинённые и те, кто был против него, пошли за ним.
Все нахмурились, пока шли по коридору. С приближением к кухне, своеобразный резкий запах доносился всё сильнее.
"Что это за запах такой?", "Никогда ещё не чувствовал такой странный запах", "Должно быть, это лекарь делает какой-то отвар", "Хозяин особняка уже умер, а там какие-то отвары делают...".
Когда они наконец добрались до кухни, солдаты, которые уже столпились там, бормотали себе поднос что-то между нытьём и ворчанием. Растолкав их, первыми пробрались Ли Цзюэ и Люй Бу.
– Госпожа Дун Бай! С вами всё в порядке!? ... госпожа Дун Бай?
Сильный запах окутавший всю кухню, просочился даже в коридор. И зачинщиком была Дун Бай.
Окружённая растерявшимися солдатами, она помешивала ложкой отварный горшок, испускающий пар.
– Госпожа Дун Бай, с вами ничего не случилось? Что вообще произошло? Где дочь Ма Тенга?
– Если ты про Ма Чао, то оставь её в покое, нет никаких проблем. Потому что она не имеет к этому никакого отношения.
– Это что ещё за дела, а, малышка Дун Бай? Ты вообще-то не в том положении, чтобы прикрывать своего товарища, в курсе?
– Нет. Преступник, убивший дедушку, не Ма Чао, по...скольку...
Голос Дун Бай затих под конец. Потому что высокий Люй Бу наклонился и приблизил своё лицо так, что их щёки практически соприкасались, и прошептал низким угрожающим голосом:
– Как долго ты ещё из себя юную госпожу будешь корчить, а? Дун Чжо мёртв, и теперь ты просто мелкий кусок дерьма. Хочешь узнать, сколько среди солдат под моим командование, есть поехавших язычников, которые просто обожают потихоньку резать и насиловать детишек? Не терпится тебе наверняка почувствовать их взгляды, которыми они будут смотреть на тебя с завтрашнего дня, да?
– Люй Бу! Сволочь, что ты делаешь с госпожой Дун Бай!
– Шучу я! Просто шучу! Слегка перегнул! Ха-ха-ха!
Ли Цзюе схватил его за плечо, тем не менее Люй Бу смеялся. Он был уверен, что своими словами, которые он наговорил Дун Бай, сломал её дух. Может она и внучка дьявола, но всё ещё наивная девчушка, ничего не знающая о реальном мире. Если так сильно запугать её, она наверняка подастся страху.
– Ну и? Малышка Дун Бай. Теперь-то ты хочешь быть почестнее, да? Может скажешь мне, где сейчас дочь Ма Тенга?
Да даже взрослые мужики становились сговорчивее, напугав их до такой степени. Что уж тут говорить о маленькой дево――
– Ха? Ты себя кем вообще возомнил?
Льстивая ухмылка на лице Люй Бу застыла.
Он сразу не понял, что ему сказали. Он и представить себе не мог, что девочка, которая, как предполагалась, совершенно будет сломлена под его угрозой, будет смотреть на него с таким презрением. Более того, она вяло покачала головой и продолжила:
– Хаа... видимо, не до всех ещё дошло. Утомительно, конечно, но повторю для тебя ещё раз. Ма Чао не преступница, убившая моего дедушку. Настоящий преступник другой человек.
Говорила Дун Бай будто бы вовсе и позабыла о существовании Люй Бу. Она по очереди оглядывала лицо мужчин, заглядывавших на кухню.
Её глаза с холодным оттенком, неестественного для ребёнка, остановились на одном мужчине. И затем она указала на него пальцем.
– Это ты убил моего дедушку, У Фу.
Все взгляды собрались на нём. Среднего телосложения и роста, без каких-либо примечательных черт мужчина, стоял там с приоткрытым ртом, будто уловить суть происходящего не мог. Ли Цзюэ задал всех интересующий вопрос:
– Госпожа Дун Бай, с какого... почему вы говорите, что убийца этот человек?
– Просто потому, что я это знаю. Тебе ещё какие-то требуются объяснения?
– Действительно. Вы предельно понятно выразились.
– Эй, стой, стой, стой, стой, стой! – вмешался Люй Бу, поскольку само собой уже просто не мог молчать, – Слышали хоть, что несёте? И я тут вспомнил. Этого У Фу Ма Чао как раз и уложила. И ты говоришь это ради того, чтобы защитить подругу?
– Ах ты! Сомневаешься в словах госпожи Дун Бай!?
– Скорее подозреваю её. По крайней мере нужно бы предъявить доказательства.
Между двумя спорившими Дун Бай выставили ложку. А там было то, что находилось в отварном горшке, источающее резкий запах. Оба со вздохом отступили.
– Этим можно проверить, преступник У Фу или нет.
– Э-эти просто...?
– Это зелье перешло по наследству от дедушки. Он объяснил мне, что, если с ним что-то случится, приготовить это зелье. Если человек, таящий в себе чувство вины, примет хотя бы один глоточек этого зелья, на него нахлынет подавленное состояние, закупорятся пути циркуляции жизненных сил, разом начал бы извергать кровь из семи дыр и безжалостно умирать в агонии и мучениях... вот.
(п: уши, глаза, ноздри и рот.)
– Оо! Какое же оно удивительное! И вот если его выпьет это У Фу, тогда-то мы и узнаем убийца он или нет!
Её слова не задумываясь он принял за чистую монету. Само собой, Люй Бу не мог это просто так проигнорировать.
– Не, не, не, как не посмотри всё это слишком притянуто за уши. Примет он и умрёт, – это и будет доказательством? Что за чушь? А где гарантии, что там яд не подмешан?
– Хаа!? Ч-чушь!? Ты сейчас что чушью назвал, а!? Обращаться так к госпоже Дун Бай——
– Ли Цзюэ, – сказала Дун Бай, протягивая ему ложку с этим резким запахом, – попробуй ты.
– Как прикажете.
Не колеблясь он заглотил ложку. Мужчины, кто наблюдал за этим, чуть ли не закричали. Видимо, вкус у этого был такой же резкий, как и запах. С капельками пота, бегущими по его покрасневшему лицо, Ли Цзюэ проглотил эликсир.
– О, оо, это... х-хм... совсем не... муму, мумуму...
– Ну как, Ли Цзюэ? Умирать собираешься?
– Нет, нет, точно нет! Если это то, что я получил ЛИЧНО от госпожи Дун Бай, да пусть хоть яд, для меня это будет восхитительнейшим деликатесом.
– Я не про вкус спрашивала. Сойдёт, пока ты не умираешь, брызгая кровью. ... Люй Бу, нет никаких возражений?
После того, как Ли Цзюэ попробовал содержимое ложки, у Люй Бу лицо было, будто он думал "До жути вы, ребята, странные".
– ... вы это сейчас серьёзно? Не бывает настолько удобных зелий. К тому же, вообще сомнительно, что такой ребёнок как ты, малышка Дун Бай, владеет умением и знаниями в приготовлении эликсиров. Скорее это тебя дочь Ма Чао подговорила.
– Ну так, может попробуешь?
Дун Бай зачерпнула ложкой горшок для отвара и предложила её Люй Бу. Своеобразный сильный запах ударил его в нос.
– Ну и чего? Не существует же ведь настолько удобного эликсира, да?
Не могло его быть. Люй Бу верил в это всем сердцем. Но и избавиться от мысли, что всё-таки есть малая вероятность правды в этом. Он понимал, что к настолько могущественному человеку, как Дун Чжо, мог бы попасть этот эликсир с удивительным эффектом.
И если говорить тайнах нечистой совести, то у него кое-что было. То, что он пытался заполучить Дяо Чань, любовницу Дун Чжо. Зная, что Ма Чао хотела забрать жизнь Дун Чжо, он нарочно сделал брешь в охране Дун Чжо, тем самым провоцируя совершить тайное убийство.
Эликсир, убивающий тех, у кого совесть нечиста, – если это правда, он может умереть.
– ... видимо Люй Бу решил воздержаться. Чтож, У Фу. Прошу.
У Фу выглядел так, будто не понимал что это такое, что делать ему с этой протянутой ложкой и коричневым эликсиром в ней.
– Мне... нужно выпить это?
– Если ты невиновен, то ничего с тобой не случится. Так что давай.
– Раз так, хорошо.
У Фу зашёл на кухню.
И когда он протянул руку, чтобы взять ложку―――― прошёл мимо неё и схватил за запястье Дун Бай.
– Э? – глупый вскрик издала Дун Бай, когда У Фу уже перешёл к следующему действию. Другой рукой, в которой он держал кинжал, замахнулся на растерянную Дун Бай.
Кинжал вошёл глубоко, но не в шею Дун Бай, а в разделочную доску.
– ... всё, хватит.
Незамедлительно стоящий рядом с Дун Бай солдат, предотвратил атаку разделочной доской.
У Фу тут же выпустил кинжал из рук и потянулся к ближайшему кухонному ножу———— и в тот же момент его тело уже порхало в воздухе. Поскольку этот солдат выполнил ужасающей силы подсечку.
Незамедлительно, пока ещё У Фу был в воздухе, солдат основанием ладони нанёс удар в висок. Подвергшись ряду ударов, шлёпнулся на пол уже без сознания.
– Я не позволю и пальцем тебе тронуть Дун Бай. – сказал солдат, снимая с себя шлем и бросив его в сторону. Голос Ли Цзюэ сорвался, когда он увидел обладательницу утончённой красоты
– Т-ты дочь Ма Тенга!? Что ты здесь делаешь!?
– Ма Чао мой телохранитель. Само собой ей быть рядом со мной. – заявила Дун Бай, будто хвасталась своей любимой игрушкой. А Ма Чао тем временем с серьёзным выражением на лице проверяет, нет ли каких ранений на теле Дун Бай.
– ... понятно. Предвидя такое стечение обстоятельств, держала возле себя телохранителя... превосходный план.
Кивая головой, старик поглаживал свою седую бороду.
Тот самый, кто убедил совсем недавно в зале не продолжать конфликт Люй Бу и Ли Цзюэ. Чтобы защитить Дун Бай, которая смотрела на старика с выражением "Кто это?", Ма Чао встала перед ней. Ли Цзюэ прошептал ей:
– Госпожа Дун Бай, этого уважаемого человека зовут Ван Юнь, сановник при императорском дворе.
– Ван Юнь? Ван Юнь, значит... Ван Юнь!?
http://tl.rulate.ru/book/46423/1115141
Сказали спасибо 14 читателей