Готовый перевод 아가씨, 나의 주인공이 되어주세요 / Госпожа, Пожалуйста, Станьте Моей Героиней!: Глава 2. Я родилась бедной. Часть - 2

Глава 2. Я родилась бедной (2)

 

С тех пор это было началом череды невзгод.

Бет мысленно отметила, когда люди входили в башню и выходили из нее. Под предлогом доставки еды вместо старших она встретилась с Клэр.

Вначале Клэр настороженно смотрела на Бет. Но когда дверь в ее тюрьму открывалась все чаще, Клэр постепенно открывала свое сердце. Позже она даже разрешила Бет подстричь волосы.

Несмотря на то, что ее сердце тщательно охранялось, Клэр была совершенно брошенным ребенком. Она открылась легче, чем ожидалось.

«Тебе, должно быть, было тяжело…», - Бет осторожно похлопала ребенка, который заснул рядом с ней.

«Другие просто оставили корзину перед дверью и бросились прочь, даже не проверив, съели ли вы еду».

Она подумала, что однажды ее поймали, когда она принесла теплую воду и полотенце, чтобы вытереть ребенка. Но считать ли это замаскированным благословением или просто удачей, никому не было дела до положения Клэр. Никто не заботился настолько, чтобы понять, что Бет часто заботливо ухаживает за Клэр.

Хорошо. Я вырасту ее сама.

Тело Клэр даже не было похоже на тело обычного восьмилетнего ребенка. Она была очень маленькой и недокормленной. Хотя Бет знала об этом, ей было трудно найти способ дать Клэр еще еды.

В следующий отпуск я должен купить продукты для Клэр.

Еда, которую давали Клэр, была даже хуже, чем у горничных. Если бы кто-то вырос в таких условиях, не было бы ничего удивительного, если бы святой превратился в грешника. Даже ангел превратился бы в демона.

Бет не беспокоила, искажена оригинальная работа или нет. Несмотря на то, что у Бет не было таких норм, как «Так как я статист, я не должен вмешиваться», она не хотела разрушать общую картину, потому что только тогда ее жизнь станет гладкой. Несмотря на то, что Бет хотела вести спокойную жизнь, она не могла игнорировать жестокую реальность жизни Клэр.

Если бы Клэр была немного более счастливой, сильно ли изменился бы исход романа? – подумала Бет. Ставки в этом мире, занятом людьми, были намного выше, чем она ожидала.

Если судьба Клэр заключалась в том, чтобы стать злодеем, то даже если бы я исчез после того, как помог ей, она все равно превратилась бы в злодейку. Если бы не злодейка, кем бы она стала?

«Бет…» Размышляя о возможностях будущего, Бет бессознательно перестала гладить Клэр. Как будто Клэр почувствовала изменение, она молча проснулась и посмотрела на Бет.

«Ой, извини … Ты проснулся?»

«Ммм, нет… .. Скоро Бет уедет. Я должен попрощаться, - маленькая мисс потерла глаза и зевнула.

Глядя на нее с любовью, подобной матери, Бет спросила: «Ты хочешь что-нибудь сделать?»

«Что-то я хочу сделать?»

«Если это в моих силах, я выполню это». Бет не знала, что попросит Клэр. Пикник, Бет могла бы устроить, но ужин с отцом Клэр – совсем другое дело.

Бет ясно улыбнулась ей, а Клэр молча думала об этом.

«Тогда, если это так…» Клэр застенчиво заерзала руками.

«Если это так?»

«Тогда … я хочу научиться писать».

По небольшой просьбе Клэр Бет взяла отпуск на полдня в тот же день. Когда Бет попросила у горничной разрешения, она молча посмотрела на девушку. Бет раньше очень серьезно работала, но внезапно она попросила отпуск без всяких слов и причин.

Несмотря на то, что горничная пыталась отговорить ее, заявив, что Бет будет предоставлен полный отпуск на следующей неделе, Бет была непреклонна в своем решении. Она отклонила предложение горничной. «Тогда будет слишком поздно».

Слишком поздно для чего? Горничная хотела спросить, но остановилась. Глаза Бет медленно покраснели.

Всю неделю, которую она провела в поместье, Бет была решительным человеком перед лицом всевозможных ситуаций. Что, черт возьми, произошло, чтобы она показала такое выражение лица?

Взгляд Бет наткнулся на фразу в газете, которую только что написала горничная.

Женщина была признана самоубийцей после того, как ее жених бросил ее. Личность этого

жениха…

Когда горничная думала об этом, было много тех, кто решил работать горничной в дворянстве, чтобы собрать деньги для своего брака. Все думали, что Бет никогда не предавалась романтическим отношениям, но были удивлены сложившейся ситуацией.

Ее любовник уехал в какое-то далекое место?

Старшая горничная не знала ничего нового в сложившейся ситуации. Она никогда не знала, на что Бет тратила свою зарплату. Горничная видела, как Бет тратит деньги, только когда бродила по улице в поисках закусочных. Если так, то оставалась ли оставшаяся часть ее зарплаты жениху Бет?

«Вы действительно попали в злую ловушку».

«Какой?»

«Ничего.»

Старшая служанка пожалела ее и сочувственно посмотрела на Бет. Ей очень понравилась Бет, которая была очень умна и хорошо справлялась со своей работой. Она заметила, что Бет была эффективна при выполнении своей работы, поэтому она предполагала, что Бет также будет умной при выборе отношений. Это, конечно, было не так.

Как поздно ребенок, рожденный после каторжных работ, горничная смотрела на Бет как на больной палец.

Я уверена, что ее любовник уйдет, сказав, что это короткая рабочая поездка и никогда не вернется.

Если бы она сказала это Бет, Бет никогда бы ей не поверила. Горничная решила, что утешит ее, когда Бет соберется. Этим горничная одобрила отпуск Бет.

«Можно отдохнуть до завтрашнего дня. Тебе, должно быть, тяжело».

«… Ааа, да. Спасибо.»

Бет и не подозревала, что горничная сплела в ее голове такую романтическую историю. Она была просто рада, что получила отпуск до завтра.

Бет слегка кивнула и переоделась с униформы в повседневную.

В платье не было ни стиля, ни модных концепций. Хотя платье было очень аккуратным и аккуратным, оно не пользовалось популярностью и шили из дешевой ткани. Рано или поздно пора будет покупать летнюю одежду.

Клэр даже не знала основного алфавита. Бет понимала, что для Клэр невозможно учиться в такой среде. Но поскольку это был роман, должно быть какое-то увлечение.

В романе ничего не говорится о том, как много Клэр узнала в молодые годы, когда была заперта в башне. Ее детские дни никого не интересовали, поэтому в романе об этом почти не упоминалось.

Потому что никому не было любопытно о детстве злодейки.

Одна сторона – только одна сторона была посвящена описанию невзгод девочки в ее первые дни.

Автор предпочел выяснить рост главного героя по сравнению с антагонистом.

Даже с этой стороны дело было не только в Клэр.

Даже на несколько страниц. Бет с горечью думала о том, что долгие страдания Клэр были просто сведены в краткое описание. Трагическое прошлое человека кратко сокращалось до половины страницы.

Несмотря на то, что Бет хотела научить Клэр сразу после того, как услышала просьбу маленькой мисс, она была девочкой, которая выросла в отдаленной деревне, где люди даже не знали названия земли, к которой они принадлежали. Единственным способом заработать деньги было копать и продавать травы. Теперь, когда она задумалась, самым многообещающим и богатым человеком был старик, у которого был небольшой магазинчик.

В деревне была тяжелая жизнь. Бет хотела похвалить себя из прошлого, но у нее не осталось воспоминаний о прошлом. Как ей не пришло в голову сбежать из дома после того, как она жила в такой среде?

В этом мире тоже существовали книги, и их можно было получить тяжелыми средствами. Но проблема заключалась в том, что эти места были недоступны для простых людей. Короче говоря, это родители обычно учили своих детей языку. Обычно можно было уйти, даже не зная об этом.

Таким образом, у людей, которые прожили тяжелую жизнь, не было особого стимула изучать язык.

Я тоже в той же лодке.

Было бы неплохо иметь много денег. Бет мечтала заработать много денег, а потом бездельничать, не работая. Но, возможно, из-за того, что Бет слишком много работала в своей предыдущей жизни, она думала, что хорошо жить, выполняя эту работу.

Физический труд горничной не требует умения читать и писать. Конечно, было много вещей, которые можно было бы легко сделать, если бы кто-то умел писать.

Это не значит, что они поднимут зарплату.

Если не было повышения зарплаты, зачем ей учиться? В прошлой жизни она умерла от истощения.

В этой жизни, когда она умерла, она хотела, чтобы причина не была в переутомлении. Ее единственной целью было наслаждаться жизнью рабочего…

Дин! ~

«Добро пожаловать!» приветствовал ее, когда она открыла дверь.

Она пошла в книжный магазин, чтобы выучить язык.

В особняке графа было много книг. Но если бы кто-то был найден читающим, было бы трудно предсказать, что с этим человеком будет. Итак, она решила купить себе книгу. Бет даже не была уверена, что найдет книгу в магазине, и ее интуиция была более склонна к тому, что ее не было.

Ее интуиция оказалась верной.

Если меня уволят, кто позаботится о Клэр? Бет твердо верила, что маленькие дети должны быть счастливы.

«У вас есть конкретная книга, которую вы ищете?»

«ООО да…»

Она хотела сказать, что сама может найти книгу, но, поскольку она не умела читать, она не могла этого сказать.

«Я хочу купить алфавит».

«О, если это так, тогда поверните направо и идите ко второму зданию. Будет книга, которую ты ищешь ».

Бет побежала по адресу, просто поблагодарив. Если бы это была ее прежняя жизнь, когда она увидела интересное название, она бы хотела взглянуть, но теперь она не могла даже понять эти названия.

Как будто в прошлой жизни жить было не так уж и сложно… .. Стоит ли еще почитать книгу?

В прошлой жизни ее хобби было чтение любовных романов. В своей нынешней жизни она бы тоже утонула в книгах, если бы умела читать?

Бет пошла в место, рекомендованное клерком, вдохнула запах книг и начала возиться с ними.

Человек, не умевший читать, не сможет определить, была ли это книга, которая ему нужна, просто перевернув страницы.

«Вы, должно быть, учитель?»

Она услышала голос мужчины.

И это был не глухой голос клерка. Это был незнакомый и уверенный голос. Обладатель голоса казался красивым. Да, этот величественный и великолепный голос должен принадлежать красивому парню.

Бет повернула голову, чтобы посмотреть на человека, который завязал с ней разговор.

Его темные волосы были очень выдающимися, и если присмотреться, когда сквозь них проходили солнечные лучи, казалось, будто он смотрит в ночное небо. Резко поднятые кошачьи глаза, слегка изогнутые губы и крепкое тело. Все, кто видел этого мужчину, согласились бы, что он был обаятельным и привлекательным.

Бет почувствовала, как ее нервы возбудились, когда она увидела его глаза.

Цвет глаз был похож на цвет глаз Клэр.

У этого человека были голубые зрачки. Несмотря на то, что это было не так прекрасно, как у Клэр, без сомнения, очень очаровательно.

Несмотря на то, что ей нравились его глаза, у нее не было планов узнать его получше. Бет

повернула голову назад и вела себя так, будто ей не задали вопрос. Несмотря на то, ее внимание было явно на книге, парень упорно оставался рядом с ней.

Что, черт возьми, это был новый тип мошенников?

Она сразу же подумала о мошенниках, которые часто случались в гостинице, когда она там работала.

Бет никогда не могла представить, что однажды она встретит мошенника, столь же красивого, как мужчина перед ней.

«У меня нет с собой денег», - решительно сказала она, отводя взгляд от книги.

Услышав, что она сказала, мужчина наклонился, поняв что-то, и громко рассмеялся.

«Хаххаха, я здесь не для того, чтобы просить денег».

«Чтобы было ясно, у меня нет денег».

«Тогда как насчет времени? У тебя есть свободное время? »

Такой упрямый человек, а? Он посмотрел на нее, когда он сложил руки вместе и заблокировал Бет между ними. Если бы это была какая-то другая женщина, они бы без колебаний нашли время, но у нее не было такого намерения делать это.

«Тем, у кого нет денег, тоже не хватает времени».

У Бет была важная работа. Ее миссия, которая была ее приоритетом номер один, заключалась в том, чтобы изменить судьбу Клэр, которую игнорировала ее семья.

Мужчина, который просил ее времени, сделал это не потому, что она ему нравилась – скорее, это

был просто еще один трюк, который обычно использовали эти обычные мошенники, чтобы заманить людей.

В отличие от ее дешевой одежды, он был одет в одежду на заказ, которую шили только в дорогих магазинах. Очевидно, он был человеком со средствами, так почему, черт возьми, он пытался ее соблазнить? Хотя Бет можно было считать красавицей в деревне, но здесь, в графстве Граф, она была всего лишь обычным человеком.

Бет была уверена, что этот парень пытался заполучить ее только потому, что был уверен, что Бет – деревенская проститутка и ее легко поймать.

«Тогда как насчет имени? Мы можем встретиться снова.»

«Меня зовут …», - Бет остановилась и закрыла книгу, которую искала. Эта книга казалась достаточно хорошей, и ее можно было купить: «… Я забыл свое имя сегодня утром».

Сказав это, она нырнула под его руки и оставила мошенника позади.

***

http://tl.rulate.ru/book/46335/1134287

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь