Готовый перевод Reborn in The Marvel World / Возрождение в мире Marvel: Глава 100

От имени Дзена

Мы наконец приземлились на Зените, чтобы быть более точным, мы сейчас в городе Зоррак. Он расположен на юге. На этой планете есть два королевства. Южное - откуда Фэй Фэй и Северное - откуда родом Ольга. В то время как в Южном королевстве люди имеют смуглую кожу, то в северном - белую. Мы все переоделись в более строгие наряды.

Дзен: Ты уверена, что волосы лучше заплести в хвост?

Хана: Да, ты так выглядишь милее.

Фэй Фэй: Брат, ты круто выглядишь, как Ронин.

Сара: Почему мне досталось розовое платье?

Хана: Это единственное кимоно, которое подошло тебе в области бедер. Ничего не поделаешь, я думаю, ты мило выглядишь. Оно дополняет твою фигуру.

Сара: Хочешь сказать, что у меня большая задница?

Дзен: Эй, мне нравится твоя большая задница.

Сара просто смотрит на меня. Мы приезжаем в город Закко и решаем заселиться в отель, прежде чем отправимся на поиски Мо Хана. В последний раз, когда она видела его, он сказал, что работает поваром в ресторане. Поэтому ближе к вечеру решаем пойти туда. Заходим и вдыхаем прекрасный аромат еды.

Официантка: Здравствуйте, меня зовут Лира, добро пожаловать наш ресторан. Сегодня я приму ваш заказ.

Поскольку я не могу ничего прочесть, то просто прошу Фэй Фэй сделать за нас заказ. В итоге мы заказали то, что называется супом из песчаной акулы, жареного рогатого кролика и весенние горные овощи.

Фэй Фэй: Извините, работает ли у вас кто-то по имени Мо Хан? Я хотела бы поговорить с ним.

Лира: Я Лира Мо или в этом мире, я думаю, была бы Мо Лира. Откуда вы знаете моего мужа?

Фей Фэй: ТЫ ЕГО ЖЕНА?!

Лира: Уже два года. Так откуда вы знаете моего мужа?

Фэй Фэй: Передай ему, что пришла Фэй Фэй, и мне нужна его помощь.

Лира: Хорошо, сейчас он на своей смене, думаю, через час как раз освободится.

Фэй Фэй: Спасибо.

Официантка уходит.

Хана: Как твой брат узнает тебя, ведь ты выглядишь по-другому?

Фэй Фэй: Он знает оба моих имени, он единственный, кому эта Госпожа доверяет.

Дзен: Ладно, пока у нас есть время, давайте наслаждаться едой.

Лира возвращается с нашей едой примерно через пятнадцать минут, и я скажу вам, что этот рогатый кролик такой вкусный. Словно ангелочки целуют мои вкусовые рецепторы. Боже мой, как же хорошо.

Фэй Фэй: знакомый вкус, его приготовил Хан.

Лира: Да, теперь он владеет этим местом и является главным поваром. Вы должны действительно быть тем, кем себя называете, потому что только Фей Фей и Джао Джао когда-либо пробовали его блюда, принадлежащую семье Мо. Я надеюсь, вы получите удовольствие от еды.

Когда она возвращается, чтобы обслужить другого клиента, одна из ее горничных кричит. Все мы оглядываемся и видим какого-то богатого пухлого засранца. Похоже, горничная случайно пролила напиток на одного из посетителей. Лира подходит, чтобы решить проблему.

Лира: Возникла проблема, сэр?

Пухлый: Эта сука пролила вино на мою одежду. Я знаю, что вы придурки и не догадываетесь, сколько стоят мои шмотки!

Лира: Мы приносим свои извинения, сэр, и готовы заплатить за химчистку.

Пухлый: МОЯ ОДЕЖДА СТОИТ ДОРОЖЕ, ЧЕМ ВАША ЗАБЕГАЛОВКА!

Лира: Сэр, не могли бы вы успокоиться…

Пухлый: Я не успокоюсь! Я заслуживаю бесплатного ...

Фэй Фэй: Бао Фонг!

Метка Фэй Фэй светится, она сливается с ежом и вышибает пухлого прямо из ресторана.

Фэй Фэй: Эта Госпожа особенно не любит мошенников. Я выросла в столице и знаю сколько стоит его тряпье, в нем нет ничего особенного, обычный масс-маркет. Он просто не хотел платить. Что касается мошенничества, в этом нет никого лучше брата Дзена.

Хана: Ахахах.

Дзен: Даже не знаю, радоваться мне или плакать теперь.

????: Ты подрос!

Мы оглядываемся и видим смуглого мужчину с желтыми глазами и длинными черными дредами. Он одет в желтую одежду в восточном стиле. На голове у него золотая бандана, а в руке он держит что-то вроде тесака. Похоже, он тоже собирался наподдавать этому негодяю.

Фэй: Хан!

Хан: Привет, Фанг, или мне лучше называть тебя Фэй Фэй? Всем внимание, извините за беспокойство. Каждый из вас получит бесплатный десерт, мы благодарны, что вы выбрали наш ресторан. Теперь пойдем в мой офис. Кстати, тебе идет быть девочкой.

Фей: ЧТО?!

Хан: Не нужно кричать, Фэй. Будем честны. Тебе нравится собирать блестящие камни, умеешь шить и готовить, любишь очаровательных милых животных. Честно говоря, если бы ты сначала родился девочкой, твоя жизнь, вероятно, была бы намного проще. Так что, я думаю, все в конце концов обернулось хорошо. Я рад тебя видеть, но почему ты здесь?

Фэй начинает объяснять всю историю от того, как она познакомилась с нами, до встречи с Бао Фонгом и выяснения того, что она даже не дитя семьи Мо, и они все еще хотят выдать ее замуж в своих корыстных целях.

Хан: Итак, ты встретила своего настоящего биологического отца на земле. Старый пердун узнал, что ты девочка, а теперь он похитил Джао Джао, и, если ты не вернешься домой, грозится убить ее. Ничего себе, я не могу поверить, что единственный член семьи, который мне действительно нравился, это даже не член моей семьи. Я знал, что моя семья облажалась, но это даже смешно.

Фэй: Так ты поможешь?

Хан: Когда умерла моя мама, Джао Джао была единственной, кто оставался добр ко мне. Без нее, наверное, мне не хватило бы смелости делать то, что я хочу делать в жизни.

Фэй: У тебя есть план? Ты всегда был самым умным!

Хан: Надо подумать. Поездка до столицы займет у нас день. Все мы знаем, что старик хочет, чтобы Джао Джао была под замком. Нам нужно найти рычаг воздействия. Кого старик любит больше всего на свете?

Фэй: Мо Ли.

Хан: Ага, его любимый первенец, его драгоценный наследник. Мы берем в заложники Мо Ли и меняем его на Джао Джао. Но сначала надо его найти, а это непросто.

Сара: Почему?

Хан: За последнее время все сильно изменилось. Ли сейчас дипломат, и в настоящее время находится в Северном Королевстве. У него первоклассная охрана.

Дзен: Отлично, так с чего начнем?

Хан: Так получилось, что Ли был приглашен на день рождения дочери одного аристократа, которая прилетает с другой планеты. Празднование состоится на севере через три дня. Вот тогда он ослабит бдительность, и у нас будет шанс его похитить. Однако, если нас поймают, наказание будет суровым.

Хана: 3 дня - это слишком много времени.

Хан: Возможно, но так мы сможем с большей вероятностью добиться успеха. Это твоя мама Фэй, так что решение за тобой.

Фэй: Давайте сделаем так, как говорит Хан.

От имени Ольги. Северное Королевство

Нам очень повезло, что у Золы такой быстрый корабль. Мы добрались до Северного Королевства на Зените. Как бы я не хотела, но мне нужно навестить родителей, так как мне понадобится помощь в поисках Фэй. Формально я из аристократии Северного Королевства, дочь герцога. Мы направляемся ко мне домой.

Чарли: Ты здесь выросла?

Мира: Здесь такая большая территория!

Сэй: Твой дом такой же большой, как и мой.

Петра: Чертовски богатая девушка…

Ольга; Да, я понимаю, что я из богатой семьи, это не так уж и важно. В семье Ян тоже много денег, не так ли? Давайте закончим этот глупый разговор.

Я подхожу и звоню в дверь, старик по имени Фрид открывает нам. Он дворецкий нашей семьи уже на протяжении нескольких десятилетий. Когда он видит меня, то начинает плакать.

Фрид: ЮНАЯ МИСС ДОМА!

Все: Юная мисс?

Ольга: Больше об этом говорить не будем. Мама, папа, привет!

Родители: О БОЖЕ, МИЛАЯ, МЫ ТАК СКУЧАЛИ ПО ТЕБЕ!

Ольга: Боже, убейте меня прямо сейчас.

Мои родители накидываются на меня с поцелуями. Мне уже 32 года, а они все еще относятся ко мне как к маленькому ребенку. Черт, у меня уже свой собственный ребенок. Кстати, забыла сказать, мою маму зовут Эльза, а отца – Осмунд.

Эльза: Я так по тебе соскучилась, ты не пишешь, не звонишь. Так нельзя относиться к матери ...

Осмунд: Я просто рад, что наш медвежонок вернулся. Кто эти дамы?

Ольга: Они мои помощницы, помогают кое-кого найти.

Эльза: То есть хочешь сказать, что приехала не из-за своего дня рождения, которое через три дня? Мы должны устроить вечеринку. Пожалуйста, я приглашу всех, даже этого глупого дипломата из Южного Королевства. Каждый должен отпраздновать день рождения моей дочери. Устроим бал-маскарад.

Черт, я забыла об этом…

Ольга: Мама, я вернулась не из-за вечеринки.

Осмунд: Ерунда, зачем же еще? Или из-за этой девушки Джоа. Мы говорили, что однополые браки строго запрещены, плюс она уже вышла замуж, подумай о нашей репутации.

Эльза: Осмунд, прекрати. Или хочешь, чтобы она снова уехала и вернулась еще через двенадцать лет? Может быть, мы сможем найти тебе кого-нибудь на нашей вечеринке.

Ольга:: Нет, спасибо.

Эльза: По крайней мере, ты могла бы попытаться, тебе исполняется 33 года через 3 дня, твои биологические часы тикают.

Ольга; Дело не в этом ....

Осмуд: Что насчет того парня Трамбла? Он вроде красивый и успешный.

Ольга: Папа, я не могу.

Осмунд: Почему ты такая упрямая, я знаю, ты любила ее, но нужно жить дальше…

Ольга: У МЕНЯ С НЕЙ ОБЩИЙ РЕБЕНОК!

Осмунд и Эльза: ЧТО?!

Не так я хотела объявить им, что они бабушка и дедушка.

Ольга: Ее зовут Фэй Фэй, ей 12 лет, она только трансформировалась, и теперь на этой планете. Мне нужно ее найти, пока ничего не случилось. Да, я использовала науку, чтобы оплодотворить Джао Джао. Поэтому я так просто не могу забыть о ней

Родители падают в обморок…

Чарли: Неловко вышло…

http://tl.rulate.ru/book/46094/1108026

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь