Готовый перевод Warlock in the world of Marvel / Чернокнижник в мире Marvel: Глава 218

Гл. 218 Превосходство в силе

Дьявол Блэкхарт не последовал совету Рихтера и вошел в помещение, где находилась единомышленница Эвансона, поэтому вскоре оттуда стали доноситься звуки, похожие на то. Как если бы в одной комнате оказались заперты десять мышат Джерри и десять котом Томов. И остановить их было не возможно.

С оглушительным грохотом обрушилась часть стены, из-за которой вылетела потрепанное нечто, кем оказался не кто иной, как Дьявол Блэкхарт, что уже сомневался: а сможет ли он выбраться отсюда живым.

В данный момент выглядел он удручающе: потерявший ориентацию в пространстве, в еще более грязной одежде, чем прежде, местами уже порванной. На груди Дьявола зияла огромная сквозная дыра, но вместо крови из нее исходил черный газ.

Эверсон насупился: «Это еще что за надувная кукла, а?».

Лицо Наследника Ада было бледным. Он лежал неподвижно на земле не от того, что получил серьезное ранение, а потому, что пребывал в полной растерянности из-за текущей ситуации. Как следствие, его мозг впал в некое состояние ступора.

Первоначально Блэкхарт, великий стратег, подумал, что отыскал слабость Эвансона, пулей влетел в дом, будучи готовым причинить вред милой женщине. Но после того, как Дьявол переступил порог темной комнаты, он даже не успел произнести и слова, как “милая леди” замахнулась на него светящимся голубым огнем большой и крепкий двуручный меч, которой наискось рассек воздух прямо перед лицом Наследника Ада. И если бы злоумышленник вовремя не отступил, лезвие оружия не просто бы ранило его, а разрубило бы сходу напополам.

Но Блэкхарт, только увернувшись от опасного для жизни удара, не успел перевести дух, когда его противник, словно издеваясь над ним, использовал целую цепочку атак, что сплошным потоком обрушивались на Дьявола, не давая ему продохнуть.

Разрушительный удар! Блок! Контратака! Удар по сухожилиям! Наконец, Блэкхарт, не успел увернуться в очередной раз, был отброшен к стене ударом щита, да так сильно, что пробил ее насквозь.

В этот самый момент обороняющаяся воительница Сиф тоже вышла из дыры, вооружённая только мечом и щитом против Дьявола, и посмотрела на павшего, будто бы потерявшего сознание противника насупив в гневе брови:

«Только из уважения к Рихтеру, - заявила богиня, - я не стала вмешиваться в этот бой, тем более, что никто не просил меня о помощи. Оно и к лучшему. Однако я не ожидала, что вы, проходимец, осмелитесь угрожать мне. Ну давайте теперь посмотрим, смогу ли я победить этого…Кстати, как зовут моего врага?».

Кажется, Эвансон увидел замешательство Сиф и поспешил объяснить:

«Сын Повелителя Ада, Мефисто, Дьявол Блэкхарт». После этого молодой человек сознательно обратился к поверженному: «Ну и как ты себя чувствуешь теперь, когда не прислушался к моему совету?».

В сердцах Блэкхарт послал чернокнижника по известному направлению, пока сам удивленно смотрел на Сиф, облаченную в доспехи, чтобы сквозь зубы процедить:

«Асгардцы!»

Теперь, если бы кто-то сказал ему, что Дьявол – самые коварные и хитрые существа Ада, он бы ничего не ответил, сразу же врезав собеседнику в челюсть. Асгардцы намного хуже, ясно вам? Они чертовски плохие!

Только сейчас Блэкхарт осознал, что все произошедшее – хорошо спланированная ловушка для него. А точнее: цепь этих ловушек!

Демон Колдовского Сердца теперь почувствовал, что это была полная ловушка против него, и это была цепь ловушек!

Вначале заговорщики притворились, что договор забрали тайно, затем нарочно оставили какие-то зацепки с целью заменить Блэкхарта в место, которое выбрали заблаговременно, после чего призвали “Разрушителя”, устроили с ним засаду. К счастью Дьявола, люди еще до его прихода превратились в козлами отпущения, а теперь еще и Призрачный Гонщик отвлек внимание инопланетного оружия.

Однако люди Асгардца продумали и этот момент, оставив в качестве запасного плана бойкую женщину-воительницу, скрывавшуюся в темной комнате лаборатории. Она поджидала своего часа, готовая вырваться и нанести смертельный удар.

“Срань господня, откуда столько ненависти? Ему не дали ни шанса выжить. Разве не об Асгардцах ходят слухи, что это кучка идиотов, умеющих только драться и пить? Откуда тогда эта искусность в планировании западни? Почему эти сволочи оказались умнее меня?”, - размышлял Блэкхарт.

«Тогда, Адский Дьявол, пришел час расплаты!». По окончании обстоятельного разъяснения Эвансона, Сиф уже познакомилась с личностью своего противника, а потому уже не было необходимости говорить что-то еще. Дьявол из Ада или черт, какая ей разница, если неприятель учинил какой-то замысел против мира на земле, а затем вломился к ней в комнату посреди ночи, без спросу открыв дверь. Черт возьми, да такого зарубить надо, не думая!

Но Дьявол Блэкхарт все еще был на что-то способен. Произошедшее в комнате стало следствием внезапности атаки, наследник Ада действительно не ожидал подобным событий. Теперь познакомившись поближе к тактикой воительницы, с ее владением мечом и щитом, он понял, как надо уходить от ее ударов, чтобы в полной мере оставаться невредимым.

И после череды ударов, Сиф с недоумении протянула:

«А?». Затем с хладнокровным рыком отбросила маленький щит и схватилась за меч обеими руками, чтобы атаковать напрямую. Из обороны воительница перешла в наступление.

Рассекающий удар! Яростно! Ожесточенно! Смертельный удар! Мощнейшая по силе атака! Смена стратегии показала, насколько ожесточённо ведет себя в нападении Сиф. Однако Блэкхарт все-таки умудрялся уклонятся по узкой траектории, отчего Эвансон раскрыл широко глаза в удивлении.

И уже когда очередной рассекающий удар потерпел неудачу, она вдруг остановилась. Богиня встала к Блэкхарту спиной, ее напряженные руки дрогнули, а у меча неожиданно появилось второе лезвие с другого конца рукояти. Сиф перешла в стадию Берсеркера, достигнув пика своей ярости.

Неожиданно развернувшись, воительница стала двигаться вокруг своей оси, наставив лезвие на цель, словно вихрь, обрушивая удар за ударом. Поскольку теперь у девушки появилось очевидное преимущество в оружии, а дальность его атаки увеличилась почти вдвое, то вскоре кончик меча задел подбородок Блэкхарта, оставив на том длинную узкую рану. Хорошо, что так, ведь Небожительница могла бы и голову отрубить. Дьявол настоящий счастливчик.

После этого Сиф, как бы не старалась, могла лишь задеть одежду противнику, не повредив толком его тела.

Рихтер не переставал удивляться. Несомненно, по силе Блэкхарт превосходит Сиф, однако это не меняет факта, что ситуация для него сложилась не самая благоприятная, потому что опыт ближнего боя у Дьявола не так богат, как у Воительницы, вошедшей в Четверку Тора. И вот сейчас Наследник Ада сражается голыми руками лицом к лицу с Сиф, вооруженной мечом, но девушка все равно не может подобраться к нему.

Однако даже не это удивляло Эвансона, а то…:

«Ваше Высочество, и это все, на что вы способны? Это огромное разочарование».

Сила, которую Дьявол Блэкхарт демонстрировал сейчас не оправдывала ожиданий Рихтера. Поначалу чернокнижник сделал большой прогноз о способностях Наследника Ада, князя Преисподней. Так что, на всякий случай, молодой человек обезопасил себя, не колеблясь уговорил Тора оставить свою ратную подругу на земле, а еще оставил “Разрушителя” в качестве подмоги.

Но теперь-то ему стало ясно, что хотя и Тор, и Блэкхарт – обе являются наследниками престола, - последний сильно уступает своему Асгардскому “коллеге” по силе.

Но если так подумать, Один искренне любил сына, взращивал Тора как наследнику, тренировал его, давал тому лучшее образование, лучшее снаряжение, лучшее оружие, и просто ждал часа, когда старость заставил Царя закрыть глаза и протянуть ноги, а принц займет его место на троне, возглавив Девять Королевств.

Мефисто же самому другой: он не задумывался об отречении и верил, что до конца Света Ад будет оставаться его Адом, так что Блэкхарт являлся принцем только на словах, он не наследник. Неудивительно, что и никакой подготовки не получил.

Образование? Не говорите ерунды. Вот несколько пощечин и пару тумаков, чтобы раз и навсегда запомнил6 ад принадлежит отцу. Сила? Ха-ха, у меня она есть. А ты как-нибудь сам о себе позаботься. Что касаемо заботы о сына…после того, как Мефисто узнал, что Блэкхарт решил восстать против нынешней власти. Он приказал вернуть его в ад. А если и это не получится, то мертвый он нужен ему больше, чем живым.

Поскольку Сиф приняла на себя роль берсеркера, ее удары были размашистыми, яростными, а атаки охватывали большой радиус действиями. Но вместе с тем каждый ее жест – открытый. Не обошлось и без интервалов между ударами велик. Так что Дьявол Блэкхарт, в очередной раз уклонившись, улучил момент, пригнулся, встав на колени и схватил Сиф за запястья обеих рук.

«Ты недооцениваешь меня… Моя силы – это нечто большее!», - засмеялся противник, сжимая руки девушки так, что те побелели от приложенной силы и начали усыхать. Вопреки тому, что Блэкхарта научился немногому от отца, кусочек Принца Аде все еще был где-то в нем, и естественные способности, с которыми родился отпрыск Мефисто, наконец были использованы.

«Эта Асгардка превратиться в иссушенный труп под натиском моих сил. Какая жалость, ведь у нее такое симпатичное личико».

«Боюсь, что так не пойдет, - мрачно проговорил Рихтер, - Не забывай, что я все еще здесь».

Как только Эвансон закончил свою речь, Дьявол ощутил, как в его тело пронизала странная энергия.

http://tl.rulate.ru/book/45999/1399720

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь