Готовый перевод Warlock in the world of Marvel / Чернокнижник в мире Marvel: Глава 45

Гл. 45 Внезапное нападение

После продолжительной поисковой операции утром, Фил вернулся на базу и проспал до полудня следующего дня. Когда он встал с серьезным намерением пойти умыться и плотно пообедать, от этих мыслей его отвлек резкий стук в дверь.

Колсон посмотрел в удивлении на часы и отметил, что происходит нечто странное. Время следующей операции еще не пришло, а так как он был прислан как комиссар Щ.И.Т.а., целью которого были поиски Тони Старка, значит, ответственности за какие-либо другие происшествия на базе он не несет. Следовательно, его кто-то искал и очень торопился. Видимо, произошло что-то очень срочное и важное, поэтому агент просился открывать дверь.

Открыв дверь, Колсон обнаружил перед собой начальника штаба. Тот в свою очередь не особо заботился об уставшем виде агента, а только рутинно поприветствовал мужчину и добавил:

«Комиссар Колсон, пожалуйста, пройдемте со мной в командный пункт. Немедленно!»

У Фила сложилось плохое предчувствии, когда он услышал слово «немедленно». Накинув пиджак, агент молился всем богам, чтобы новость оказалась хорошей, чтобы это сообщение как-то касалось Тони Старка, и не важно, живого или мертвого.

После переодевания, Колсон проследовал в командный пункт. Найти это место оказалось не так сложно, помещение оказалось заполнено людьми, все были чем-то заняты: кто-то работал за компьютерами, кто-то настраивал радиоприемники, другие же постоянно передавали какие-то поручения по телефона, - настоящая вакханалия звуков.

Колсон познакомился на базе с полковником Харпером. Это был крепкий мужчина средних лет, лысый, любивший управлять людьми и вечно отдававший приказы. Агент подошел к полковнику и решил спросить о ситуации:

«Полковник, вы вызывали меня? Что-то срочное?»

Полковник Харпер встретил слова Фила мрачным видом. И тогда агент прошептал:

«Это не похоже на хорошие новости».

«Агент Колсон, произошел серьезный инцидент, о котором, как мне кажется, следует доложить в Щ.И.Т.», - хотя Колсон и был поставлен комиссаром Щ.И.Т.а, а не правительственным агентом США, руководящие посты продолжали называть его агентом по привычке.

«Что произошло?», - уловив мрачные ноты в голосе Харпера, Фил осознавал, что этот человек не настолько беспечен, чтобы обращаться в Щ.И.Т. по всяким пустякам, а значит, произошло нечто более необычное, чем террористический акт или что-то в этом роде.

«Во время нашего перерыва мы потеряли связь с наземным поисковым отрядом», - объяснит ситуацию Харпер.

«Что? Это точно не помехи?», - переспросил Колсон, на что полковник с уродливой военной выправкой отрицательно показал головой. Значит, на отряд кто-то напал, что было удивительно.

В связи с тем, что поиски похищенного Тони Старка все еще находились под юрисдикцией арии США, военный штаб в этом регионе повысил авторитет поисковых групп, каждая из которых состояла из двадцати солдат спецназа, вместо солдат регулярно армии, но обеспечена стандартным боевым оружием и четырьмя военными хаммерами, оснащенными пулеметами. Однако захватить такой отряд – это не то, что может сделать обычный террорист.

«Исходя из последнего полученного сообщения, мы можем подтвердить, что на них напали», - когда Харпер снова заговорил, он уже достал пульт дистанционного управления и нажал на него, после чего в динамиках зазвучала запись переговоров с пропавшим отрядом:

« …в пятистах метрах слева от колонны приближаются пять целей. Все команде быть наготове…»

«…приказываем остановиться или мы открываем огонь на поражение. Повторяем: остановитесь или мы открываем огонь на поражение…»

«..мать моя, что это!? Остановитесь! Я сказал, оста…черт возьми! Огонь! Огонь-огонь!...»

За этим последовала какофония стрельбы и взрывов.

«О мой бог, что это за чудовище!? Отступаем, отступаем, а!..»

Крик эхом пронесся по всему командному пункту.

Харпер выключил запись, сказав: «Мы подозреваем, что на них напал неизвестный враг, который может быть даже не человеком…»

Полковник говорил то, во что сам едва ли мог поверить. Что это еще могло быть, если не человек? Может, ящер, генетический мутировавший под воздействием ядерного излучения? Но он же ясно слышал это сообщение, где солдаты называли это нечто монстром. Даже с учетом того, что враг был слишком жесток и страшен, этим закаленным в боях спецназовцам не хватило бы ума назвать человека чудовищем.

«Что Вы думаете на этот счет, агент Колсон?», - спросил полковник.

«Не знаю, обратили ли Вы внимание, - Колсон, прослушав запись, как будто уловил нечто странное, - но на протяжении всей записи от начала до конца, я не слышал посторонних разговоров, взрывов РПГ и гранат. Я слышал только автомат M4А1 и M2".

Харпер сощурил глаза, понимая, почему Колсон обратил внимание на это. Колонну состоящую из двадцати солдат в четырех военных хаммерах с пулеметами не так просто поразить с помощью простых автоматических винтовок, да и целей было только пять, который, безусловно, легко уничтожить противотанковым оружием, типа РПГ, или, по крайней мере, с помощью кассетной бомбы, состоящей из гранат. Но на протяжении всей записи не появилось и намека на то, чтобы кто-то обращался с этими вещами, что было уж слишком странно. Разве спецназовцы не могли обезвредить врага с помощью этих штук?

И что это значит, что на записи слышны только штурмовые винтовки M4А1 и M2? Можно ли предположить, что враг слишком далеко и их выстрелы не приближаются? Это невозможно. Исходя из записи с предупреждением об необходимости срочно остановиться, следует, что противник находился не более, чем в ста метрах от группы, а с такого расстояния сложно не услышать звуки выстрела. Может, у врага было такое же оружие, как и у их ребят? Не будьте идиотами! Вы хоть представляете стоимость M4А1? Как минимум он стоит столько же, сколько десять АК74, и даже если вы его купите, то эта винтовка не так проста в обслуживании, мало предназначена для использования в пустыне. Какой вменяемый террорист согласится на такое?

«Следовательно, враг не использовал оружие, о котором мы можем знать, - продолжил Колсон, - или же это действительно был монстр».

Фил не отрицал, что напавшими на американский поисковой отряд скорее всего могли быть мутантами, ведь «нелюди» обитают не только в США, они наверняка есть и на Ближнем Востоке, но из-за сложившейся нестабильной ситуации, в здешних регионах обнаружить их труднее. Кроме того, мутанты становятся целью террористических групп, которые верят, что они посланники Бога и могут помочь.

Полковник Харпер в свою очередь считал вероятным, что арабы спросили здесь отходы – результаты секретных испытаний ядерного оружия, что вызвало мутацию среди местных ящеров, которые могли превратиться в нечто крупное, которые могут легко обитать как на суше, так и в воде, а также выплевывали использовавшие в качестве атаки кинетические волны, воспроизводимые с помощью крика.

«Сэр, - в этот момент один из солдат, находившихся под командование полковника, внезапно встал со своего места, - мы отследили сигнал от спецназовцев, которые утверждают, что являются выжившими из атакованной поисковой группы».

http://tl.rulate.ru/book/45999/1146912

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо большое тебе за помощь моей маме
👍
Развернуть
#
И папа
Развернуть
#
В связи с тем, что поиски похищенного Тони Старка все еще находились под юрисдикцией арии США, военный штаб в этом регионе.

Здесь ошибка в слове арии
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь