Готовый перевод Years of work as a superhero in Marvel / Годы работы супергероем в Marvel: Глава 41

Глава 41. Волнение

Ли Джей ждал более десяти минут, когда Тор снова появился в чистом костюме. На светлых волосах Тора ещё висели капельки, оставляя пятна от воды на его одежде.

- Где Валькирия? - хмуро спросил Ли Джей.

- Не знаю, может, пошла за едой, - тон Тора был безразличным.

Он пошел в кухню, открыл холодильник и достал себе холодную банку пива, чтобы освежиться

Ли Джей нахмурился, наблюдая за Тором:

- Ты собираешься напиться до смерти на Земле, Тор?

- Что мне ещё делать? Асгарду я тоже больше не нужен, - Тор выглядел так, как будто не мог видеть самого себя. - Посмотрите на Локи, у него получается намного лучше, чем у меня. - Всё, что я когда-либо делал в своей жизни, это сражался и сражался с людьми, я не умею делать ничего кроме этого. Весь смысл существования Тора - это война, но когда война ведётся без Тора, нет смысла в существовании Тора.

- Война между Асгардом и Темными Эльфами прошла хорошо. Командование Локи было превосходным, и каждый раз это было прекрасное уничтожение. Он не похож на меня, как брат, который просто глупо врывается и борется с людьми.

- Это он должен быть хорошим командиром, а я этого не заслуживаю. Я также не заслуживаю быть королем Асгарда, - сказал Тор и сделал большой глоток.

Ли Джей был расстроен, увидев, что Тор наполняет себя пивом. Но стало понятно, что его к этому подталкивает. Он просто уходил таким образом от проблем.

У самого Ли Джея постоянно были проблемы.

Проблем Джона Нами были на столе сейчас, и не было ясно, как они будут решены, может быть, поймать его и просто убить позже?

Проблема с мутантами внезапно затихла, появляется и исчезает без видимой причины.

Является ли проталкивание программы Тони Старка на лунную программу по добыче полезных ископаемых действительно шагом вперед для человечества или это начало его уничтожения?

Сможет ли Ник убрать ГИДРА одним махом?

В этом хаотичном мире так трудно жить мирно и спокойно, и, может быть, есть демоны и инопланетяне, которые внезапно появляются в один прекрасный день и попадают в вашу дверь.

Ли Цзе чувствует себя как шестерёнка, вращающаяся в тандеме, для себя, для своей семьи и для своих друзей. Он чувствовал, что у него есть сила сделать что-то, чтобы сохранить это равновесие в мире.

Произошедшее недавно у Тони причинило Ли Цзе неудобство, а квёлый Тор ещё больше разозлил его.

Ему очень хотелось увидеть перед собой прежнего Тора, пусть даже немного высокомерного, а не этого потерявшего всякую надежду неудачника.

Шмяк! Ли Джей с раздражением выбил пивную бутылку из руки Тора.

- Как ты посмел! Смертный! - Тор встал, большой злой человек, всё ещё внушительный в ярости.

- Он ещё спрашивает, Бог-неудачник! Ты собираешься пить на Земле, пока не убьёшь себя? - ни на дюйм не сдвинулся Ли Цзе. - Ты называешь себя Богом Грома, а ведёшь себя, как полный неудачник. Ты не можешь использовать свою храбрость и гнев должным образом! Я знаю, что ты презираешь смертных, и я не знаю, откуда у тебя это необъяснимое чувство превосходства.

- Может быть, вы убили некоторых богов в вашей жизни и спасли некоторых из ваших поклонников и верующих. Но теперь ты живешь как собака!

Наш мир, который ты называешь Атриумом, не получил ни света твоих так называемых богов, ни благословения от тебя. Откройте глаза вашей собаке и убедитесь, что смертный стоит перед вами и пытается найти способ защитить место, где он живет. Не ты, а смертный. А ты просто неудачник, который ест мою еду, живёт в моем доме и пьёт каждый день!

- Держи глаза открытыми, Тор. Земля Атриума ничем не обязана Асгарду! Не смотри на меня с таким снисходительным взглядом. Я не последователь тебя, и я не верю ни в одного из богов Асгарда! - рычал Ли Джей схватил Тора за воротник.

- Насколько я могу судить, вы не принесли на Землю ничего, кроме неприятностей. Артефакты Змея Страха оставлены на Земле вами. Я не знаю сейчас, прячется ли Бог Страха на Земле, но твой отец Один, Бог-Царь Асгарда, игнорирует его.

- Это подготовка к тому, чтобы оставить человека, который когда-то перевернул твой мир с ног на голову на Земле, чтобы нести бремя всего этого?

- Я знаю, что у тебя есть радужный мост, и как только ты его закроешь, другие не смогут войти в твой Асгард. Так Один и боги Асгарда, которым ты поклоняешься и на которых полагаешься, готовы быть кучкой вымирающих черепах?

- Не оскорбляйте моего отца! - Тор попытался ударить кулаком Ли Джея.

Ли Цзе толкнул похмельного Тора на диван.

- Если ты действительно злишься, используй свои силы! - Ли Цзе нажал на шею Тора. - Где твой топор? Где твой молот громовой? Где твоя гордость и слава, и слава, которая пребывает во веки веков? Возьми всё, что у тебя есть! Ты утверждаешь, что защищаешь смертных, и я знаю, что в этом мире еще есть твои верующие, прямо здесь, в атриуме. Здесь ещё циркулируют легенды о твоих асгардийских богах, но отдал ли ты что-нибудь тем, кто верит в тебя?

- Я скажу тебе, что Тор, я уже устал от твоей ситуации". Если вы не можете научиться смирению, не можете смириться с величием смертных прямо на глазах, и ваша психика находится в постоянном состоянии возвышения. Тогда у меня кончилось терпение.

У меня много дел, и мир становится все более и более опасным, у меня нет времени играть с тобой в благородные игры. Если ты не можешь вернуть силу своего бога и не можешь вызвать свой собственный молоток Тора. Тогда я отправлю тебя на Северный полюс, и я хочу посмотреть, сможет ли Бог Грома поднять Молот Страха?!

Меня больше не волнует, разозлится ли Один, или он разорвет меня на части. Послушайте, я серьезно, то, что сейчас нужно Земле, это герой, который является богом, который на самом деле может выполнять свои обязанности и может нести ответственность, а не квёлый неудачник, как ты!

Слова Ли Джея заставили Тора опустить голову, губы немного дрожали. То ли ли это из-за того, что он хотел поговорить, или из-за того, что он долго пил.

- Я сделаю, что скажу, Тор. Если ты собираешься продолжать в том же духе, то я просто посмотрю, не попытается ли Один сдвинуть этот проклятый молоток Страха ради своего сына! Подумай, ты хочешь быть неудачником или ты хочешь быть Тором, - с этими словами Ли Джей вышел.

***

Восточная Европа, Республика Грузия.

Благодаря усилиям Фрэнка, Барбары и Зенг Чу, после долгих поисков, наконец-то удалось найти информацию об этом учёном из группы Старков.

Его звали Антон Ванько, и он был из Советского Союза. Ну, теперь, когда Советский Союз распался, его следует считать грузином.

Зенг Чу всё ещё ищет информацию о нём, но её нигде нет.

Ли Цзе необходимо сначала позаботится об Антоне Ванько и его сыне.

В анализе документов, проведенном Пеппер, есть один момент, с которым Ли Цзе согласен: как только "Энергия Ковчега" попадет в руки других стран, не являющихся П5, неизбежно начнётся война.

Трудно сказать, превратится ли она в конце концов в ядерную войну, которая уничтожит человеческую расу, но также возможно, что у одного из лидеров страны может снести крышу.

Если Иван Ванько создаст второй реактор "Ковчег", то его нужно контролировать, а если нет, то его отправят на Каматаки для охраны или бросят в Кунлун.

Он отправится туда, где светское государство все равно не сможет его контролировать. А жить в Каматаки или Кунлуне совсем неплохо.

- Так ты сказал это этому асгардийскому богу? - к Ли Цзе в миссии присоединился Питер Паркер, и, конечно же, Араши, которая умеет создавать порталы.

Ли Цзе только начинал учиться основам магии, и не успел овладеть такими заклинаниями.

- Да, я лучше буду путешествовать с гордым воином, чем с законченным неудачником, - передёрнулся Ли Цзе. - Так что агитация или какой-то другой метод - это обязательное условие.

- Так ты же не собираешься бросить его на Северный полюс и позволить ему попытаться поднять молот Бога страха? - спросила Араши.

- Нет, если он останется таким рохлей, я брошу его на Северный полюс, чтобы попытаться достать этот молоток, - подтвердил Ли Джей.

Араши уставилась на Ли Джея на мгновение и сказала с некоторым разочарованием:

- Я уверена, Один убьет тебя.

- Тогда, пожалуйста, не забудь сказать ему, чтобы он вернул этот проклятый молоток в Асгард, пока он не убил меня, - развёл руками Ли Джей.

Беседуя, они подошли к дому Антона Ванько. Это был отдаленный город в Грузии, а дом Антона был на окраине.

Восточная Европа всегда была своего рода малонаселенным государством, особенно в связи с многолетней войной Грузии с Россией, которая держала численность населения своей страны на низком уровне.

- Ну, похоже, мы пришли к Антону дома, если он так это называет, - сказал Питер, разглядывая строение.

Ли Цзе знал, что Питер был сбит с толку, согласно информации, Антон Ванько все-таки был хорошим ученым.

Даже если он совершил преступление в США перед тем, как вернулся в Грузию, он всё равно считается высококлассным талантом.

Лом, в котором жил Антон, совершенно не был похож на жилище прекрасного ученого. Он был обветшалым и имел явные пятна на наружных стенах.

Ли Цзе тоже покачал головой. Было бы чудом, если от жизни в такой обстановке у парня с таким гениальным умом, как Иван Ванько не развилось извращённое чувство мести обществу.

- Осторожно, Человек-паук, мы пришли в гости. Я не хочу шуметь. Лучше всего уладить это мирным путем, - сказал Ли Джей Питеру.

- Не волнуйся, я никогда не был фанатом насильственных решений, особенно когда имею дело с ученым, даже если ученый совершил некоторые деловые ошибки, - кивнул Питер.

http://tl.rulate.ru/book/45993/1188963

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь