Готовый перевод Reborn in Naruto As Madara's Grandson / Переродился в Наруто как внук Мадары: Глава 164: Исследование развалин

Внутри особняка Теруми.

 

Старейшина Гэндзи держит в руке отчет, просматривая его.

*Вздох...*

- Наконец-то... гражданская война закончилась. И эпоха кровавого тумана закончилась.

Он бросает свиток на стол.

- А что насчет Четвертого Мизукаге? Как мы должны с ним поступить? - спрашивает его Фудзи.

- Насчет этого...  

Старейшина Гэндзи в задумчивости потирает лоб.

- Возможно, нам стоит попросить помощи у Изуны Учихи после того, как он вернется из своего путешествия.

*Вздох...*

Он вздохнул и подал сигнал Ао.

- Ао... оставшиеся старейшины фракции Высокого класса могут доставить нам некоторые неприятности. Ты знаешь, что делать... верно?  

- Да... Гэндзи-сама.

Ао склоняет голову и исчезает из комнаты.

- Хорошая ли это идея - разобраться с ними таким образом? - Фудзи спрашивает старейшину Гэндзи.

- Времена изменились. Кири уже не та, что раньше... сила Кири сильно пошатнулась после потери стольких могущественных кланов.

Эти глупцы должны заплатить за свои преступления... нужны решительные действия, чтобы сделать Кири снова великой.

Старейшина Гэндзи крепко сжимает свой посох.

*Вздох...*

Фудзи вздыхает и закрывает глаза в раздумьях.

- Старейшина Гэндзи!... что вы думаете о предложении Изуны Учихи? Должны ли мы заключить союз с Конохагакуре?.

*Хм... *

Старейшина Гэндзи размышляет некоторое время.

- Кири все еще нужно время, чтобы смыть с себя позорную славу - Кровавого тумана. Действия Четвертого Мизукаге запятнали репутацию Кири. Экономика деревни находится в руинах. В деревне не так много доступных миссий.

Старейшина Гэндзи медленно встал и подошел к окну, глядя на деревню.

- Я думаю, для Кири было бы хорошо, если бы мы заключили союз с Конохой... но условия должны быть выгодными для Кири.

*Вздох...*

Фудзи вздохнул и подошел к старейшине Гэндзи.

- Старейшина Гэндзи... Я не могу больше возглавлять клан Теруми. Я бы хотел передать эту должность Мэй. Я хочу, чтобы она возглавила деревню.

Фудзи покачал головой.

- Эта девушка... она только что сбежала с этим Изуной Учихой. Интересно, что он задумал?  

Он поворачивается к старейшине Гэндзи за ответом.

- Изуна Учиха интересовался происхождением Семи Мечей Тумана. Я не вижу ничего плохого в том, чтобы рассказать ему о происхождении этих мечей, поскольку мы уже раскопали руины. Если это поможет улучшить наши отношения с таким могущественным шиноби, как он... то почему бы и нет? - старейшина Гэндзи слегка усмехается, заверяя Фудзи.

--------------------

Где-то посреди Туманного моря.

 

*Скри... *

Гигантский орел парит в небе, а море покрыто туманом.

Изуна и Мэй сидят на спине орла и смотрят в сторону моря.

- Итак... почему ты последовала за мной?  

Изуна поворачивается к Мэй и спрашивает ее.

- Руины Страны Воды - наследие Киригакуре. Я здесь, чтобы следить за тобой... чтобы ты не разграбил богатство Кири, - Мэй сверкнула очаровательной улыбкой.

- ...

- Значит... ты мне не доверяешь.

- Нет... не доверяю, - Мэй кивает головой.

- Это задевает мои чувства... Леди Мэй... Я почти год исполнял обязанности вашего телохранителя и много раз спасал вам жизнь.

*Хамф... *

- Я... я бы и сама справилась.

Мэй фыркнула и отвернула голову, чтобы скрыть свое смущение.

- В любом случае... что пробудило твой интерес к этим старым руинам?  

- Это...  

Изуна достал светящийся меч Зенгецу из своего свитка для хранения.

- Зенгецу передал мне этот меч в последние минуты своей жизни. Он хотел, чтобы я раскрыл секреты этого меча. Так что... возможно, я смогу получить ответы в этих руинах.

Мэй кивает головой в знак понимания.

'У меня никогда не было возможности осмотреть этот клинок как следует'.

Изуна взвешивает клинок в руке.

- Он довольно тяжелый для своего размера, - Изуна разворачивает ткань, покрывающую клинок.

У меча сломано лезвие. Он несколько раз взмахнул клинком.

'Чего я ожидал? В конце концов, это великий меч'.

Он берет меч в одну руку и осматривает его лезвие.

На лезвии есть какие-то странные формулы запечатывания.

- Я вообще не могу узнать эти знаки. Я видел, как Зенгецу обрушил на него шквал клинков чакры.

Изуна вливает свою чакру в клинок.

*Шиин... *

Лезвие загорается голубым свечением.

*Взмах... взмах… *

Изуна взмахивает клинком несколько раз и выпускает голубые лезвия чакры.

*Хм... *

- Это интересно... но недостаточно мощно.

Он убирает клинок.

- Я ничего не вижу в этом тумане... ты можешь что-нибудь увидеть? - спрашивает его Мэй.

- Да... я вижу все. Ты можешь не беспокоиться о том, что заблудишься в Море Тумана, - заверил он Мэй.

'Итак... это море было создано в эпоху Рикуду Саннина. Хагоромо Оцуцуки сражался с Десятихвостым и запечатал его внутри Луны. Итак... нынешнее Море Тумана находится в недостающей массе Земли, которая создала Луну. Интересно, когда я смогу достичь такого масштаба могущества... смогу создать планету по своей прихоти?'

'Не-а... '

Изуна тряхнул головой, отгоняя подобные мысли. Он замечает одинокий остров, расположенный в Море Тумана. Остров находится между Страной Воды и Страной Тишины.

- Мы на месте.

Ха!

Мэй оглядывается вокруг, но не может обнаружить никаких следов острова.

- Будь осторожен... Первый Мизукаге-сама поместил множество запечатывающих формул и барьеров вокруг этого места, чтобы предотвратить вторжение любого постороннего в этот объект наследия, - предупреждает она его.

- Тебе не нужно беспокоиться обо мне.

Он спрыгивает вниз со своего орла. Мэй следует за ним.

*Всплеск... Всплеск... *

Они оба приземляются над морем и идут к острову.

*Хм... *

Изуна замечает небольшое скальное образование недалеко от острова.

- Стихия молнии: Сенбон Чидори.

Он бросает несколько сенбонов молнии в скальное образование и разрушает его.

- Эта скала поглощала чакру из окружающей среды, создавая таким образом гендзюцу, скрывающее остров от наших глаз. Мой Шаринган позволяет мне видеть сквозь гендзюцу... так что против меня оно бесполезно.

*Хм... *

Мей кивает головой и идет к острову.

*Свуш... *

Изуна быстро оттаскивает ее назад.

*Чомп... *

Гигантская рыба выпрыгивает из воды разинув рот в том месте, где он стоял

- Будь осторожна... множество гигантских морских существ скрываются вокруг этого места.

*Слэш... *

Изуна разрезает гигантскую рыбу пополам.

- Нам больше не нужно беспокоиться о нашем ужине, - и после Изуна тащит гигантскую рыбу к берегу.

Остальные морские обитатели уплывают, увидев смерть одного из своих сородичей.

- ...

Мэй молча смотрит ему в спину.

- Чего ты ждешь? Давай исследуем этот остров, - Изуна поворачивается и подает ей сигнал.

- Ах... да... да... - Мэй поспешно следует за ним.

Оба они достигают острова, и Изуна закрывает глаза и переходит в режим мудреца. Он осматривает окрестности в поисках враждебных существ.

*Хм... *

Его чувства блокируются барьером иллюзии, когда он пытается ощутить середину острова.

Кажется, эта местность похожа на лес Шиккоцу. Центр этого острова заблокирован отдельным пространственным барьером.

- Окрестности пока чисты... почему бы нам не поужинать?  

*БАМ... *

Изуна кладет гигантскую рыбу на землю.

*Оп... *

Он создает гигантское лезвие ветра и разрезает рыбу.

- Ты умеешь готовить? - Мэй подходит к нему.

- Ну... не совсем... но, по крайней мере, вкус не будет ужасным.

Мэй собирает сухие дрова и разводит огонь.

Изуна жарит рыбу на гриле, доставая из свитка специи.

От жареной рыбы исходит чарующий аромат.

*Глоток... *

Мэй глотает слюну, нетерпеливо поглядывая на рыбу.

- Поторопись! Я очень проголодалась после этой дороги.

- Да... Да... леди Мэй... ваш ужин скоро будет готов, - Изуна переворачивает рыбу, готовя - Рыбные стейки на гриле.

*Хамф... *

- Не называй меня леди Мэй. Можно просто Мэй. Я пролила свою долю крови во время и после Третьей Войны Шиноби. Я не какая-то изнеженная принцесса, которой нужно, чтобы о ней заботились другие.

Мэй откусила кусок от стейка и проглотила его.

- Хм... очень вкусно. Я никогда раньше не ела такого вкусного блюда.

Изуна откусывает от стейка, и его глаза расширяются от удивления.

'Это рыбье мясо пропитано энергией Природы... Может, мне стоит почаще рыбачить здесь, чтобы добыть этих рыб? Мне это не принесет особой пользы из-за моих больших запасов чакры... но это принесет пользу Шисуи и остальным ребятам.

Он продолжает наслаждаться вкусным рыбным стейком.

*Отрыжка... *

Громкая отрыжка прерывает его мысли.

- Ты этого не слышал, - смущенно кричит Мэй.

- ...

- Да... - Изуна кивает головой.

- Мы будем исследовать остров завтра... давай пока перекантуемся здесь на ночь, - предлагает Изуна.

Он складывает несколько ручных печатей и хлопает ладонью по земле.

*Шорох... Шорох... *

Из земли появляется множество деревянных бревен и образует небольшой домик.

- ЧТО?! - Мэй удивленно смотрит на дом.

- Стихия дерева... это легендарная стихия дерева. Как ты можешь им пользоваться?  

- Ну... я могу использовать любое преобразование природы и Кеккей Генкаи, - Изуна выплевывает лаву изо рта.

- ЧТО?!!  

Мэй какое-то время смотрит на него, а затем качает головой.

- Я не знаю, что и сказать сейчас.

Она заходит в дом и смотрит на Туманное море из окна.

*Свист... *

Дует легкий ветерок, развевая волосы Мэй. Серебряный луч лунного света проникает через окно, освещая ее прекрасное лицо. Ее улыбка очаровывает ночь.

- Красивая. - Изуна молча смотрит на нее, сохраняя этот момент в своих воспоминаниях.

http://tl.rulate.ru/book/45969/1727958

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь