Готовый перевод The Immortal's Wine Store / Виный Магазин Бессмертного: Глава 76

76 Принцесса Сильвия обманывает второго принца

«Четвертый брат, прошло много времени с тех пор, как я в последний раз посещал магазин винного мастера Джиу. Я хочу заказать жареные во фритюре креветки темпура и похвастаться его вкусом перед нашим императорским отцом». - самодовольно сказала пятая принцесса.

Губы четвертого принца дернулись от ее слов и а в глазах читалось немного зависти.

Его младшая сестра могла небрежно разговаривать с их императорским отцом. Если бы это был он, император наверняка сотню ударов палкой.

«Я закажу пять Аблес Бланс, а также порцию жареных креветок темпура». Четвертый принц облизывал губы, когда говорил.

«Э? Разве это не карета нашего второго брата? Он тоже здесь?» Пятая принцесса была удивлена, увидев карету второго принца возле магазина Цзю Шэня.

Четвертый принц нахмурил брови и сказал. "Кажется, это так ..."

«Хм! Пойдем. Второй брат все еще должен мне тысячу Истинных Кристаллов». - сказала принцесса Сильвия, сверкнув глазами.

Принц Данте был удивлен ее словам и не мог не спросить. «А? Когда второй брат задолжал тебе столько Истинных кристаллов?»

Принцесса Сильвия посмотрела на своего четвертого брата и сказала со злой усмешкой. «Потому что я пятая принцесса, а отец-император без ума от меня. Хе-хе».

Принц Данте остановился и был ошеломлен словами своей пятой сестры. «Эта девушка становится все умнее и умнее. Мои ранние соболезнования тебе, второй брат ... '

Принцесса Сильвия потянула своего брата, увидев его тупо стоящим.

«Эй, не тяни меня! Пятая сестра!»

После того, как двое ушли с места происшествия, там, где они раньше были, стоял старик, одетый как простой человек. Старик взглянул на роскошную карету второго принца, затем на удаляющиеся фигуры двух молодых людей, которых он тайно защищал. «Вот дерьмо! Надеюсь, ничего плохого не случится ...» - пробормотал он, быстро следуя за двумя молодыми людьми, не дав им заметить его.

Улыбка принцессы Сильвии стала шире, когда она увидела второго принца, сидящего со своими людьми. Затем она медленно подошла к ним, игнорируя предупреждения своего четвертого брата.

«Сестра, не создавай здесь проблем. Если ты создашь большой переполох, юная мисс Тейя может выбросить нас из магазина». - прошептал принц Данте ей на уши, нерешительно потянув за нее.

Его пятая сестра много раз обманывала его, и он, как и раньше, хотел увидеть, как кто-то уступит. Кроме того, принцу Данте не очень нравился его второй брат, хотя последний с юных лет вел себя ласково и доброжелательно.

У принца Данте было ощущение, что их второй брат просто притворяется, но он тоже не был в этом уверен.

«О, что здесь делают моя симпатичная младшая сестра и мой талантливый младший брат? Вы, ребята, тоже здесь, чтобы насладиться вином? Если это так, то все на мне». - сказал принц Арслан с нежной улыбкой.

Улыбка принцессы Сильвии стала еще ярче, когда она услышала эти слова. «Второй брат, не забывай, что ты все еще должен мне тысячу Истинных Кристаллов». Пятая принцесса намеренно увеличила громкость голоса, чтобы все в магазине могли ее четко слышать.

Принц Арслан чуть не подавился вином, когда услышал игривый голос пятой принцессы. Затем он увидел, как маленькая демоница испуганно подмигнула ему, от чего его губы дернулись от раздражения.

«Ах, конечно! Как я могл это забыть? Не волнуйся, младшая сестра. Твой второй брат вернет тебе это, но пока давай насладимся винами в этом магазине». Сказав это, второй принц выдавил улыбку.

Принцесса Сильвия нахмурилась и громко сказала. «Я хочу это сейчас! Я хочу это сейчас!»

Принц Данте сел и с большим интересом посмотрел на происходящее.

Зрачки принца Арслана расширились от внезапной вспышки пятой принцессы. Он не ожидал, что она усложнит ему жизнь на глазах у многих.

Если он не согласится с ее требованиями, он был уверен, что маленькая девочка перед ним наверняка устроит истерику.

Он знал, как трудно усмирить пятую принцессу, поэтому уступил и сказал слегка дрожащим голосом. «Конечно. Вот твоя тысяча Истинных Кристаллов, моя дорогая пятая сестра». Принц Арслан достал из мантии мешочек и дрожащими руками протянул его принцессе Сильвии.

Было неизвестно, трясся ли он от гнева или смущения. Тем не менее пятая принцесса приняла мешочек с широкой улыбкой на лице. «Я знаю, что второй брат лучший! Хе-хе». - легкомысленно сказала она.

«Все, вы слышали, что сказал мой второй брат, верно? Он сказал, что все на нем, так что давайте всем наслаждаться нашим вином, поскольку он будет платить за наши заказы! Хе-хе». Сказав эти слова, принцесса Сильвия усмехнулась.

Люди в магазине обрадовались, услышав ее слова.

"Да здравствует второй принц!"

"Спасибо, ваше высочество!"

Что касается второго принца, его нежное лицо почти исказилось, и он с трудом мог контролировать свои бушующие эмоции, но он все равно добродушно улыбнулся, как будто он действительно имел это в виду.

Принцесса Сильвия почувствовала холод за спиной, когда ее глаза встретились с теплым взглядом принца Арслана. Казалось, что она смотрит на гадюку, которая молча поджидает свою добычу в тени.

Второй принц встал, улыбнулся нежной, как утренний воздух, улыбкой и сказал любезным голосом. «Выпейте, все! На этот раз все на мне. Ха-ха».

«Ха-ха! Приветствую! Мы выражаем Вам свое почтение, Ваше Высочество!»

"Приветствую второго принца!"

Когда все болели за второго принца, Цзю Шэнь все еще лениво сидел на стуле, растирая шерсть Айда. Он был единственным, кто выглядел спокойно в магазине, когда все выкрикивали похвалы.

Толстый кот, у которого до сих пор был возмущенный вид, теперь закрыл глаза от восторга, наслаждаясь нежным прикосновением Цзю Шэнь. «Еще ... Еще ... Мяу».

Дуэт мужчины и кошки, казалось, не обращал внимания на то, что происходило в магазине, поскольку их глаза оставались закрытыми.

Фактически, они оба знали, что происходит, но им было просто лень об этом беспокоиться ...

http://tl.rulate.ru/book/45866/1308130

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь