Готовый перевод I Became The Stepmother of My Ex-husband / Я стала мачехой своего бывшего мужа: Глава 60.2

Хотя Ханьлин был известен, как место, через которое нужно пройти, чтобы попасть в кабинеты, своего следа он еще не оставил. Сегодня особняк Янь Вана получил бесчисленные подарки от высокопоставленных чиновников, которые уже стали известными. Новогодний подарок Шэнь Мин Да и его начальства был не очень привлекательным.

Но Линь Вэй Си поступила по-своему и сказала:

-Принесите плоды, посланные госпожой Лю.

Служанки были ошеломлены. Вань Син внезапно сообразила и поспешила за вещами, только когда Вань Юэ толкнула ее. Через некоторое время она вернулась с красной лакированной коробочкой.

-Ванфэй, это коробка с фруктами из особняка Шэнь.

Линь Вэй Си открыла ее и, взглянув, увидела, что она наполнена сухофруктами, дынями и финиками, которые символизировали воссоединение, а также отвечали принятым порядкам.

На самом деле, было легко понять, что хотя Лю Су Нян и пересекалась с Линь Вэй Си во время Фестиваля драконьих лодок, сейчас все было совсем по-другому. Линь Вэй Си была ванфэй. Даже если Лю Су Нян была благодарна Линь Вэй Си, она не осмелилась бы подойти слишком близко. Хотя Лю Су Нян послала новогодний подарок особняку Янь Вана, но ни она сама, ни Шэнь Мин Да не ожидали, что Линь Вэй Си ответит.

Таким образом, для высшего начальства, особняка Янь Вана, следовало бы отправить надежную фруктовую тарелку, которая символизировала бы воссоединение. Если ты не просишь вознаграждения, а только лишь о том, чтобы не было ошибок, это уже благо.

Когда Линь Вэй Си посмотрела на тарелку с фруктами, ее сердце поняло это, а затем она сказала Ван Юэ.

-Пошлите ответный подарок семье господина Шэня. Ну, вам не нужно специально готовиться, отошлите обычный подарок.

Даже если Шэнь Мин Да станет первым помощником, это произойдет много лет спустя. Послать ответный подарок - это уже неплохо. Если она будет слишком нетерпелива, это легко сыграет ей во вред.

Все были удивлены, и Гао Ран тоже удивилась. Линь Вэй Си боялась подозрений людей, поэтому она с притворной небрежностью объяснила:

-У нас с Лю Су Нян есть некоторые дружеские отношения, не отвечать взаимностью, было бы невежливо. Так как она прислала новогодний подарок, у нас в особняке Янь Вана нет причин игнорировать его. Вань Юэ, ты найдешь надежного молодого слугу, чтобы отправить подарок в дом господина Шэня.

Когда Линь Вэй Си сказала, Вань Син и Вань Юэ поняли. Они были рядом с Линь Вэй Си во дворце во время Фестиваля драконьих лодок. Вань Юэ вспомнила, что Линь Вэй Си однажды спасла Лю Су Нян. Так как ванфэй была добра к семье Шэнь, особняк Шэнь не переставал помнить о благожелательности ванфэй и специально прислал коробку с фруктами, поэтому у особняка Яня не было причин отказываться от нее. Для великого дома - одинаковое и великодушное общение ко всем было правилом.

Когда Гао Ран услышала это, она также вспомнила, кто такая эта Лю Су Нян. Она думала, что поведение Линь Вэй Си было ненормальным, но, когда вспомнила, что это была просто, обычная маленькая официальная мадам, Гао Ран прекратила обращать на это внимание.

Новогодний подарок был очень формальным актом вежливого общения между различными особняками. На Новый год каждый особняк готовил еду для праздника, а затем отправлял ее другим семьям, чтобы соблюсти приличия. Поскольку речь идет о еде, каждая семья должна отличаться от другой. Этим проверялось мастерство хозяйки. Действительно, великим умением было - каждый год готовить изобретательно.

Стоявшая Гао Ран смотрела, как Линь Вэй Си справляется с этими формальными обращениями, и это ее расстраивало. Она была ровесницей Линь Вэй Си, но теперь Линь Вэйси могла сидеть за столом, а Гао Ран - только стоять в стороне и наблюдать. Когда же настанет ее очередь стать госпожой?

Линь Вэй Си занималась подарками, во время этого она также приняла нескольких мадам, пришедших поздравить ее с Новым годом, и время шло быстро. Не успеешь оглянуться, как уже темнеет.        

Сегодняшний новогодний ужин был самым важным событием. Линь Вэй Си сидела в теплой комнате и расспрашивала служанок и бабушку. Внезапно снаружи послышались шаги, а затем прозвучало приветствие:

-Приветствую вангье, приветствую шицзы.

Линь Вэй Си и Гао Ран посмотрели на дверь и увидели, только что вернувшихся Гу Хуэй Янь и Гу Чэн Яо. Свекровь и невестка встали, чтобы поприветствовать их, и вскоре занавес внутренней комнаты распахнулся.

-Вангье.

Линь Вэй Си поклонилась Гу Хуэй Яню, и Гу Хуэй Янь очень ловко заметил взгляд Линь Вэй Си. Гао Ран не могла быть такой же беспринципной, хотя они тоже были женаты. Ее хватило только на то, чтобы издали поприветствовать Гу Чэн Яо, а затем продолжить следовать за Линь Вэй Си.

Гу Чэн Яо тоже только взглянул на Гао Ран, потом отвел взгляд. Выражение его лица было спокойным, казалось бы, достойным и торжественным, как у джентльмена, но внутри он не мог не думать об улыбке Линь Вэй Си, которую он увидел, когда вошел в дверь. Ее платье сегодня было очень красивым, ослепительно-красное оттеняло ее белую, как снег, кожу, и перед ее красотой было трудно устоять.

Когда она вышла из расшитой красным внутренней комнаты и подошла поприветствовать своего вернувшегося мужа, увы, едва ли, хотя бы один мужчина смог устоять перед таким искушением. Но она смотрела только на его отца и улыбалась, тоже, только ему.

Новый год был праздником для всей страны, а новогодний ужин - важным событием для воссоединения семьи. По приличиям Линь Вэй Си, Гу Чэн Яо и Гао Ран были семьей. Поэтому в этот великий день Нового года Линь Вэй Си совместно с Гу Хуэй Янем, а также Гу Чэн Яо и Гао Ран будут вместе есть, смотреть, как заканчивается год и приветствовать рассвет нового.

Канун Нового года был большим праздником. Предыдущий император любил суету. Он часто устраивал пир в канун Нового года и звал министров во дворец, чтобы сопровождать Его величество и вместе проводить праздничный день. Но нынешний император был молод, у него не было четырех императорских наложниц и хозяйки гарема.

У него был лишь один суеверный Будда, вдовствующая императрица, которая даже не была ему родней, так что поводов для суеты и вправду не было. Более того, если император устраивал банкет, он должен был пригласить первого помощника, а также учителя императора, Чжан Сяо Ляня. Конечно, юный двенадцатилетний император не желал видеть старое лицо мастера Чжана в день Нового года.

Поэтому дворцового банкета не было, и Гу Хуэй Янь не должен был входить во дворец. В особняке редко можно было встретить Новый год. Обычно, когда семья простых людей собирается вместе на Новый год, они разговаривают, смеются и очень оживлены. Даже маленькие семьи без скованности говорили друг другу какие-то нежные вещи, но в особняке Янь Ван, когда садятся четыре хозяина, остальные молчат.

Все обычно были заняты, так что, сидя вместе, они действительно не знали, что сказать друг другу. Горничные сменили горячий чай и пирожные. Линь Вэй Си медленно размешивала чай в тишине и вдруг услышала торопливые шаги снаружи дома, а затем Гу Мин Да быстро вошел и преклонил колени перед Гу Хуэй Янем за резной дверью перегородки:

-Вангье, Его величество здесь.

Линь Вэй Си вздрогнула и встала.

В канун Нового года, во время новогоднего семейного ужина маленький император, действительно, пришел в особняк Янь Вана?

 

http://tl.rulate.ru/book/45860/1400926

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
И фигли тут забыл мелкий император? Он что, хочет этим сказать, что вангье - его семья?
Развернуть
#
Внезапный какой)
Развернуть
#
Спасибо за перевод и ваш труд ❣️
Развернуть
#
Спасибо 🐇
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь