Готовый перевод I Became The Stepmother of My Ex-husband / Я стала мачехой своего бывшего мужа: Глава 37.2

Увидев, что Линь Вэй Си внезапно погрустнела, Гу Хуэй Янь задумался и улыбнулся, утешая ее:

- Чего ты боишься? Даже учитель, если он плохо учит, не может винить учеников, не говоря уже о том, что я - твой муж. Если ты не поймешь один раз, я просто объясню во второй и в третий раз. Я всегда могу тебя обучить, пока ты готова слушать.

Линь Вэй Си подняла голову, чтобы посмотреть на Гу Хуэй Яня, усмехнулась. Ее глаза сияли, как звезды.

-Спасибо, вангье.

Да, Гу Хуэй Янь не был ее учителем, он - ее муж.

Линь Вэй Си испытывала тайный восторг. На этот раз, что бы ни сделала Гао Ран, она не сможет забрать человека, который принадлежал Линь Вэй Си. Янь Ван всегда будет на ее стороне, что бы ни случилось.

Гу Хуэй Янь был ошеломлен улыбкой Линь Вэй Си. После того, как он пришел в себя, его мысли слегка спутались. С утра и до сегодняшнего момента, он уже трижды поддавался рассеянности. Неужели его гордое самообладание так хрупко перед лицом красавицы?

Линь Вэй Си увидела, что Гу Хуэй Янь немного отвлекся, наклонилась вперед и пристально посмотрела на него:

-Вангье, о чем ты думаешь?

Она пристально смотрела на него, фигура Гу Хуэй Яня четко отражалась в ее ясных глазах.

Гу Хуэй Янь считал, что она слишком близко, ближе, чем он считал безопасным для себя. Линь Вэй Си почти полностью лежала в его объятиях, он даже чувствовал, как дыхание Линь Вэй Си снова и снова ударяет его в грудь. Из-за этого его сердцебиение стало неровным.

Гу Хуэй Янь не мог игнорировать странное ощущение, поэтому поддержал плечи Линь Вэй Си, чтобы посадить ее как следует, и прагматично сказал:

-Чтение книг - это мудрость, которую нужно принимать в вертикальном положении. Не сиди криво.

Линь Вэй Си с трудом могла выразить свое чувство...

Она с несчастным видом посмотрела на Гу Хуэй Яня, задрала юбку, чтобы пойти за ним и спрыгнула с кровати:

-Тогда я не буду мешать. Уже почти вэйши, кто-то должен был прийти, чтобы отдать мне дань уважения.

Линь Вэй Си спрыгнула, проворная, как олененок, и в мгновение ока слабый аромат вокруг него исчез.

Прежде, чем Гу Хуэй Янь успел что-то сказать, он увидел, как Линь Вэй Си надела туфли и быстро позвала.

-Вань Юэ!

Вань Юэ вошла, Линь Вэй Си приблизилась к ней и что-то сказала.

Вань Юэ несколько раз кивнула.

Хозяйка и служанка стояли очень близко, когда разговаривали. Гу Хуэй Янь молча посмотрел на них, затем отвел взгляд, спокойно сосредоточившись на странице.

Казалось, все вернулось на круги своя, и его никто не потревожил. Гу Хуэй Янь должен был чувствовать себя расслабленным. Но он долго еще смотрел, не переворачивая страницу, на книгу в своих руках.       

http://tl.rulate.ru/book/45860/1385483

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Эмоции могут пробить брешь у самого непробиваемого человека.
Развернуть
#
Согласен.
Развернуть
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо 🐇
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь