Готовый перевод I Became The Stepmother of My Ex-husband / Я стала мачехой своего бывшего мужа: Глава 7.1

Линь Вэй Си, как раз проходила мимо окна и случайно услышала, как Янь Ван сказал, что свадьба Гу Чэн Яо и Гао Ран назначена на следующий месяц. Линь Вэй Си думала, что ей уже все равно, но, когда она услышала эти слова, улыбка на ее лице застыла.

Она умерла, тоскуя, в декабре, а Гу Чэн Яо, не успело пройти достаточно времени, собирается жениться снова?

Она была старшей внучкой герцога Инго. Гу Чэн Яо не любил ее, Линь Вэй Си признавала это, но как насчет особняка герцога Инго? Где ее отец и бабушка? Они действительно позволили Гу Чэн Яо сделать это.

Возможно, они хотели, чтобы Гао Ран стала его женой, как можно скорее, и не могли разрушить с таким трудом выбитый брак между особняком Янь Вана и особняком герцога Инго из-за неудачи с Гао Си.

Линь Вэй Си безо всякой причины почувствовала боль в уголках глаз. Ее мать Вэй Ши умерла, когда ей было десять лет. После этого Линь Вэй Си жила в особняке принцессы своей бабушки более полугода.

Ей казалось, что она равнодушна к своим родственникам, но и с ними нужна близость. Поскольку герцог Инго Шичи не любил свою дочь, то она не будет близка с ним и не будет уважительно относиться к нему. Обе стороны были равны. Но как они могли так попирать ее достоинство?

Может быть, потому, что она умерла и не узнает о том, что случилось, и потому, что у нее не было матери, чтобы заступиться за нее, поэтому они стали такими беспринципными?

Жаль их разочаровывать. Она не умерла до конца, она вернулась в этот мир с чужим лицом.

Охранник снаружи кабинета увидел Линь Вэй Си, и разговор внутри внезапно прекратился. Линь Вэй Си изменила выражение лица, улыбнулась и подошла:

- Его королевское высочество Янь Ван внутри?

Прежде чем охранник доложил об этом, из комнаты донесся низкий и ясный голос Гу Хуэй Яня:

- Впусти ее.

Линь Вэй Си вошла в комнату и увидела Чжоу Мао Чэна, стоящего в стороне. Он неуклюже опустил голову. Даже о таком близком товарище, как Чжоу Мао Чэн, трудно было сказать слишком много. Чжоу Мао Чэн склонил голову и ничего не сказал.

Янь Ван относился к ним великодушно, но это не означало, что они могли вмешиваться в семейные дела Янь Вана. Поскольку у Шичи был такой отец, как Янь Ван, он с детства привык быть гордым. Теперь он просто женился заново, и это не имело большого значения. Янь Ван мог быть недоволен, но они не могли выказывать свои истинные чувства.

Линь Вэй Си, чувствуя в своем сердце какое-то необъяснимое зло, намеренно спросила:

- Ваше высочество, дядя Чжоу, о чем вы сейчас говорите? Кто женится?

Чжоу Мао Чэн взглянул на Гу Хуэй Яня и, убедившись, что Янь Ван не возражает, объяснил Линь Вэй Си:

- Это единственный сын Вангье, шицзы нашего особняка Янь Вана, это он собирается жениться.

- А, это будет его первая жена? Поздравляю молодую пару.

Лицо Чжоу Мао Чэна было немного смущенным.

- Это его вторая жена.

Чжоу Мао Чэн объяснил Линь Вэй Си, слегка смутившись, и Линь Вэй Си тоже сделала вид, что слушает.

Ни один из них не заметил, как Гу Хуэй Янь едва заметно взглянул на Линь Вэй Си – мимолетно, но проницательно и внимательно. Когда большинство людей слышат о браке, им не приходит в голову спросить, впервые человек женится или нет, но, когда Линь Вэй Си спросила об этом, она как будто знала, что жена у него будет не первая.

Гу Хуэй Янь только взглянул, а затем отвел взгляд, его лицо все еще было несчастным. С другой стороны, Линь Вэй Си наконец «поняла», что происходит в особняке Янь Вана, и вздохнула:

- Оказывается, сын Янь Вана женится. Это действительно неожиданно. Неужели сын Янь Вана уже такой взрослый? Янь Ван так молод, что я подумала, что старший сын у него еще молод.      

Гу Хуэй Янь думал о том, что только что произошло. Услышав это, он не смог удержаться от легкого смеха и с улыбкой посмотрел на Линь Вэй Си:  

- Твой комплимент слишком очевиден, хорошенько потренируйся, а потом попробуй еще раз!

Линь Вэй Си почувствовала, как что-то впилось в ее сердце. Теперь, когда ее поймал отец бывшего мужа, она неизбежно почувствовала себя немного обеспокоенной. Ее глаза потемнели, она неубедительно посмотрела на Гу Хуэй Яня.

- То, что я сказала, правда! Дядя Чжоу, что скажешь?

Чжоу Мао Чэн ощутил, как по его коже ползут мурашки. Его лицо стало горестным, и он заставил себя кивнуть:

- Вангье молод и силен, и его старший сын тоже в расцвете сил.

Гу Хуэй Янь мягко улыбнулся, и атмосфера в комнате внезапно стала более расслабленной.

Гу Хуэй Янь был в гораздо лучшем настроении, и Чжоу Мао Чэн вздохнул с облегчением, прежде чем осмелился заговорить:

- Вангье, шицзы специально написал, чтобы попросить тебя прибыть на свадьбу. В последний раз, когда мы были на северо-западе, подавляя восстание, мы не смогли приехать. Хотя шицзы этого не говорил, он, определенно, с нетерпением ждал вас. На этот раз наконец-то появился шанс... Вангье, ваши подчиненные знают, что вы не удовлетворены этим браком, но вода камень точит. В конце концов, шицзы любит...

Линь Вэй Си не могла вынести этого:

- Похоже, я мало осведомлена. Экспедиция Янь Вана длилась всего один год или два, и он пропустил первую свадьбу, но успевает на вторую?

Чжоу Мао Чэн потерял дар речи от слов Линь Вэй Си, его лицо покраснело.

Гу Хуэй Янь вовсе не был раздражен. Вместо этого он улыбнулся и посмотрел на Линь Вэй Си:

- Ты, кажется, очень враждебно относишься к Гу Чэн Яо и даже сердишься из-за его брака. Ты ведь его не знаешь, верно?

Линь Вэй Си была потрясена. Она высказала то, что было у нее на душе, но как она могла забыть, что имеет дело с могущественным Янь Ваном?

Она позволила себе проявить чувства, и ее поймали. Линь Вэй Си и раньше была хозяйкой большого дома. Выражение ее лица оставалось неизменным и намеренно глупым:

- Конечно, я к нему враждебна. Вы ясно сказали, что сначала устроите меня, а потом вернетесь в столицу. Но теперь он прислал письмо, чтобы отозвать вас! Что же мне делать?

Эта причина была разумной, Гу Хуэй Янь в это поверил. Он отпустил ее с легкой улыбкой. Сердце Чжоу Мао Чэна то поднималось, то опускалось. За такой короткий промежуток времени он несколько раз испытывал страх. Теперь он смотрел на Линь Вэй Си по-другому.

Эта невежественная девушка - бесстрашна или ей просто повезло, что она осмелилась так разговаривать с Янь Ванем.

Неужели он действительно не злился на нее?

http://tl.rulate.ru/book/45860/1287164

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 13
#
Спасибо 🐇
Развернуть
#
Меня все больше и больше она раздражает.Какое тебе дело вообще?Ты же решила, что будешь жить в мире.Это так ты себе представляешь.Раз решила отпустить,будь добра следуй своим словам
Развернуть
#
А ты попробуй с миром отпустить своего обидчика что унизил тебя даже после смерти и не сказать о нем даже пару колких слов, она же ему ничего не сделала а просто не удержала свою обиду ведь даже годо не прошло с момента ее смерти ж
Развернуть
#
Тогда пусть делает месть,в чем проблема?
Это же её желание,никто её там не контролирует,но она идёт в противоположную стороны сказанных ей слов.Меня вот это бесит, а не то что она отвечает обидчикам, наоборот,мы приходим из-за этого сюда
Развернуть
#
Она пытается отпустить, она хотела о них просто не вспоминать не видеть и вообще не трогать но не получилось, вся ее концепция не мести строилась на том что она от них далеко но из за того что она снова с ними столкнулась она не сдержалась начала мстить, хоть вся ее месть заключается в обиде и не очень хорошем отношении которое она не скрывает
Развернуть
#
На самом деле я уже давно прочитала и на англ, не полностью конечно,но все же.И когда она определилась с чувствами ,этот приступ кринжа и фэйспалма у меня прошёл.Уж простите,может быть я и могу понять её эмоции,но это не отменяет того,что я бешусь.Может я избалованная уже произведениями ,где гг с самого начала знает себя и понимает чего она хочет
Развернуть
#
По мне, логично и вполне актуально её поведение.
Развернуть
#

Большинство ГГ-попаданок по меньшей мере 25-30летнего возраста: и опыта по-больше, и самокотроля.
В этой ГГ всего лишь 15 лет! Она и так проявляет верх благоразумия.
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Янь Ван относился к ним великодушно, но это не означало, что они могли вмешиваться в семейные дела Янь Вана. Поскольку у Шичи был такой отец, как Янь Ван, он с детства привык быть гордым.
Я не совсем понимаю "шичи", но из контекста всей главы это скорее "шицзы". Не могли бы вы исправить, если я правильно поняла. Если нет, заранее извините.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Все так кричат что она делает, но блин челы вы серьезно? Есть и такие люди не хитрые и изворотливые, как под копирку в разных произведениях, она опять поддалась гневу, выучиться держать себя сложно за одну ночь, когда ты буквально вчера была принцессой. Слова про месть, "раз она зла пусть мстит " вообще смешны, как она бы отомстила сейчас, когда она просто никто, у нее только титул от нового отца и все, что она сделает семье генерала, которой стоит прямо перед ней? Приедет к воротам и будет закидывать туалетной бумагой ? А так она в любом случае не получила ответный гнев, так что все норм, просто следите за ней дальше, если она получит трепку за слова , значит получит, она поймет где была не права и будет думать по другому, мы будем следить как она учится , ведь намного интересней смотреть за становлением из глупышки в "приму балерину" ,чем за человеком который уже все умеет и все может сразу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь