Готовый перевод Emperor of Mankind (Naruto X Justice League) / Император человечества: Глава 2 Эй, ребята, как у вас дела?

Прибыв в Маунт-Джастис, где жила Молодая команда Правосудия, Наруто увидел только нескольких членов внутри этого большого места, поскольку некоторые из них были на разных миссиях или занимались своими делами.

Место было настолько другим, что он не мог понять некоторые вещи, такие как реактивный самолет, компьютеры, камера и многие другие высокотехнологичные вещи, но он уже ожидал этого, поэтому он не слишком остро реагировал и просто принял это спокойно, так как его личность стала подавленной после событий с Болью, и это новое событие еще больше придавило его.

Поскольку все занимались только своими делами, Мисс Марсианка, Бэтгерл, Вундеркинд и Шмель присутствовали на базе, в то время как мальчики, похоже, отсутствовали.

- Это редкая сцена. - прокомментировал Кларк, увидев девушек, идущих к ангару.

- Эй, ребята, как у вас дела? - Кара окликнула их и подлетела к Бэтгерл, чтобы обнять, так как она давно их не видела

- Супергерл, где ты была? - спросила Барбара, когда ее обняла лучшая подруга.

- Прости, что я не сообщила тебе. Я отправился туда, где когда-то существовала моя планета. - ответила Кара, глядя на других членов клуба.

- Приятно снова тебя видеть. - сказала ММ, протягивая руку.

- То же самое здесь, но вы все еще следуете за командой здесь.

- Да, я думаю, что старшие члены необходимы для роста команды.

- Он твой новый друг, Наруто Узумаки. Родом из другой вселенной, наш друг застрял в нашем мире, поэтому он останется на базе, пока не найдет дорогу домой или не решит съехать. - Кларк представил Наруто, когда мальчик посмотрел на них

- Приятно познакомиться со всеми вами, и я надеюсь, что мы сможем поладить, пока мы вместе. Если вам когда-нибудь понадобится помощь, пожалуйста, спросите, так как я готов оказать свою помощь. - Наруто сказал веселым тоном, положив правую руку на затылок.

- Что ты можешь сделать? - спросила Чудо-девушка, глядя на него и чувствуя ауру воинов, исходящую от его тела.

Она была дочерью Зевса и была благословлена Аресом, поэтому ей было легко судить, был ли кто-то воином или нет.

- Он сильнее большинства членов команды и может оказывать помощь на дальних расстояниях.

Наруто остановил Кару: "Я думаю, что лучший способ понять друг друга - это через бой, так как насчет того, чтобы я сражался против команды. Это даст нам все знания друг о друге, чтобы мы могли идеально работать вместе."

Наруто предположил это, поскольку объяснение его способностей не даст реальной картины, и только действия были правильно запомнены.

- Наруто, я не думаю, что это хорошая идея. Некоторые из членов очень сильны. - Кара посоветовала:

- Нет проблем, мы просто спаррингуем, так что нет никакой опасности смерти.

- Хорошо, я позволю. - Кларк на мгновение задумался и кивнул

- Мы можем сделать это позже, так как мальчиков здесь нет, а у нас задание от Найтвинга? - сказала Барбара, глядя на Кларка.

- Что здесь делает Найтвинг? Разве он не возглавлял свою собственную команду под названием "Титаны"? - в замешательстве спросила Кара

- Ах, они расстались сразу после того, как ты уехала.

- Проблемы в отношениях, Старфайер изменила Найтвингу, а Мальчик-Зверь расстался с Рейвен, поэтому она исчезла.

- Очень грустно видеть, как друзья расстаются. - Кара кивнула, но Наруто сосредоточился на одной точке

- Что случилось с этой Рейвен?

- Никто не знает, как она может путешествовать по измерениям.

- Почему вы позволили кому-то исчезнуть с разбитым сердцем? Это может привести к серьезным проблемам, и ей понадобится эмоциональная помощь.

- Наруто, Рейвен - сильная девушка, и у нее есть способность даже победить всю лигу, как она сделала это однажды, когда сошла с ума. - Кара объяснила

- Разве от этого не хуже? Вы должны, по крайней мере, связаться с ней и спросить, не нужна ли ей консультация. - Наруто сказал, что он действительно чувствовал, что эти люди не очень беспокоились о своих друзьях, когда дело касалось их личной жизни

- Я понимаю, что это звучит плохо, но мы не имеем к этому никакого отношения. Мы не знаем Рйевен лично. - Барбара сказала так, чтобы у него не сложилось о них плохого впечатления

- Ты прав, Наруто, поэтому я попрошу кого-нибудь поискать ее местонахождение.

Супермен кивнул, почувствовав себя лучше по поводу Наруто:

"Он очень заботится о людях, и даже не имеет значения, был ли это незнакомец или нет." - сказала Кара девочкам, когда Барбара показала, что они спешат.

- Увидимся позже, Наруто.

---------

Когда девушки ушли, Кара показала Наруто все вокруг и дала ему его комнату, в то время как Кларк отправился в сторожевую башню.

Во время короткой экскурсии Наруто узнал, что Кара была из другой солнечной системы и сиротой, поэтому Наруто также поделился своей семейной ситуацией, которая заставила их больше общаться друг с другом, особенно с тех пор, как Кара нашла его доброту привлекательной.

Наруто был счастлив, что у него, по крайней мере, есть друг в этом новом мире, когда он уставился в потолок, как только Кара ушла, и он остался один на базе.

- Мне нужно стать по-настоящему сильным, если я хочу остаться в безопасности и найти дорогу домой. Полагаться на кого-то другого никогда не было моим путем, но как я могу когда-либо стать настолько сильным.

Наруто услышал зверя и вошел в запечатанное пространство, где Кьюби был заперт за решеткой.

Я здесь.

- Я это вижу, - Курама закатил глаза, прежде чем продолжить. - Я подумал, что мы должны работать вместе, поэтому я хочу, чтобы ты открыл печать.

- Наруто, позволь мне сказать тебе, что ты нуждаешься во мне больше, чем я в тебе. Ты хорошо сражаешься, но ты ничего не можешь планировать и тебе не хватает навыков.

- И ты каким-то образом супер-гений? - Наруто саркастически кивнул

- Я намного умнее тебя, и этого более чем достаточно. И с объединением наших сил у тебя, по крайней мере, будет шанс в этом мире.

- Объясни, и я подумаю об этом.

- Используй свой режим мудреца и посмотри на меня, я все еще чувствую опасный запах или нет.

Наруто на мгновение закрыл глаза, прежде чем открыть их, так как теперь у него была оранжевая подводка для глаз и лягушачьи глаза, чтобы обозначить его режим мудреца.

Глядя на зверя, Наруто не чувствовал от него обычной опасности.

- Хорошо, я вижу это, так как твое имя, так как Кьюби не может быть твоим именем, иначе меня назвали бы человеком.

- Курама Оцуцуки.

- Красивое имя, но, пожалуйста, объясни свой план.

- Ты действительно стал осторожен, не так ли?

- Потеря делает это с людьми.

- Ты знаешь, что я чистая чакра.

- Да.

- Знаешь, сколько?

- Нет

- Я - часть Джууби, а Джууби был создан планетой. У Джууби была энергия планеты, в то время как я наполовину Джууби, так что я стою половины нормальной планеты.

- Ладно, я не вижу в этом смысла.

- Вот почему тебе нужна моя помощь. У меня столько энергии, но моя самая сильная атака едва ли способна уничтожить город. Я не могу уничтожить луну или что-то еще, или уничтожить планету и добавить к оскорблению, что меня избил человек с чакрой, равной одному из моих хвостов.

Таким образом, проблема в том, что я не сосредоточился ни на каком навыке и не пытался найти способ использовать свою энергию в соответствии с ее потенциалом. Посмотрите на эту маленькую розовую девочку рядом с вами; она делает со своей чакрой больше, чем вы когда-либо делали. Она даже не стоит твоего мизинца в чакре, но она может убить тебя ударом, если ты не используешь режим Мудреца.

- Я говорю, что все дело в контроле и концентрации чакры. Увеличение ваших атак не сделает их намного сильнее.

- Разве это не твоя вина? - Наруто посмотрел на него с тупым выражением лица, напоминая ему, что его контроль над чакрой был чистым мусором, потому что лис возился с ним с детства

- Да, но теперь вы будете больше сосредотачиваться на этом и сжимать свои атаки, чтобы сделать их сильнее. Лучший способ для вас стать сильнее в данный момент - это использовать режим мудреца в полной мере.

Поглощай природную энергию, равную твоей чакре, так как ты не находишься в середине боя, так что это не должно быть трудно. - Курама объяснил, как режим Мудреца увеличить в силе с количеством поглощенной энергии, а Наруто никогда не поглощал свою полную мощность, так как у него еще не было шанса:

- Итак, ты хочешь, чтобы я включил питание, прежде чем отпустить тебя, чтобы удовлетворить мое желание быть в безопасности.

- Ха-ха, ладно, я в игре. - Наруто усмехнулся, услышав эти слова, и понял, что может доверять большому плохому монстру

Одним прыжком он достиг вершины и сорвал печать, освободив Кураму из его тюрьмы.

- Наконец-то, спустя сотни лет, я свободен. - пробормотал Курама, выходя из клетки и глядя на Наруто, который смотрел на него в ответ.

Наруто увидел, как лапа Курамы протянулась к нему, и палец коснулся его головы, когда он почувствовал, как энергия покрыла его тело.

- Теперь это моя полная сила в твоем распоряжении.

- Вау... - Наруто почувствовал, как его челюсть упала на пол, и ему пришлось поднять ее, прежде чем грязная вода попала внутрь

Он чувствовал огромную силу, которая делала его прежнее "я" похожим на муравья.

- Не теряйся уже в стране лала, потому что там больше силы, которой можно обладать.

- Ты забыл о режиме мудреца?

- АХ! Ни за что, ни за что.

- Да, конечно. С помощью режима мудреца ты теперь можешь сбалансировать природную энергию со смесью обеих наших чакр, давая себе максимальную мощность, равную энергии планет.

- Но я не могу поглотить столько энергии за короткое время, а большинство сражений происходит на ходу.

- Вот почему я здесь, так как я помогу тебе с контролем чакры и поглощением природной.

- Ты серьезно?

- Да, мы просто стали монстрами. - Курама ухмыльнулся, выглядя таким злым, и рассмеялся над огромной силой, находящейся в их распоряжении.

Наруто только покачал головой, так как не мог поверить, что ему так легко было даровано столько силы и насколько мощным был режим мудреца.

- Насколько отличался режим мудреца от режима твоего отца? - спросил Наруто, поскольку это была одна вещь, которую он рассматривал для своего возможного будущего.

Естественный рост достигнет предела, поэтому единственным способом продвижения вперед будет режим мудреца.

- Очень отличается от того, как природная энергия вошла с мыслью, и он мог в одно мгновение поглотить энергию планеты, и даже без нее у него было больше энергии, чем у самой планеты. Также хороший вопрос, поскольку он напомнил мне о том, что ты не понимаешь, что означает природа.

Природа - это все вокруг вас, даже гравитация, влияющая на природу, свет, исходящий от солнца - это природа, а время, влияющее на все - это природа. Если это часть вселенной, то это природа, только созданные вещи не считаются природой. Возвращаясь к отцу, я был тогда очень молод, и ему никогда по-настоящему не приходилось сражаться, поэтому я видел, как он использовал мокутон, управление гравитацией, манипуляции с элементами, и у него всегда были эти черные шары.

Эти вещи были сделаны из комбинации всех элементов, которые стирали любую вещь при контакте и могли даже стирать души, так что, возможно, мы могли бы воспроизвести эти вещи, как только вы освоите режим мудреца в более высокую сферу, так как вы только что научились этому.

Сначала привыкайте к тому, что он постоянно включен, чтобы ваше тело росло от постоянного вливания сендзюцу, поскольку, похоже, после выхода из режима мудреца ваше тело сохраняет часть силы. Это следует аналогичной идее усиления чакры, которая при более высоком усилении и постоянном использовании заставит ваше тело в какой-то момент адаптироваться к этому уровню силы, но это очень медленно, и мощность не так велика. - Курама объяснил медленно, так как знал, что Наруто может очень легко потерять фокус во время учебы

Глаза Наруто сияли надеждой, когда он увидел свет в виде гигантской лисы: "Ты гений Курама. Давай сделаем это."

Наруто сел и медитировал, в то время как Курама просто покачал головой, удивляясь ситуации, когда увидел, как серебро энергии смешивается в чакре Наруто.

Это была чакра его брата, Ашуры Оцуцуки. Он всегда ждал внутри его тела и, похоже, реагировал на свободу Курамы.

"Он всегда был хорошим братом." - Курама понял, что душа ждала, чтобы увидеть, сможет ли Наруто доказать, что он выше нормальных людей, освободив его.

"Этот ребенок действительно должен был побеспокоить своих учителей о большем количестве дзюцу, потому что теперь мы застряли с этими дзюцу или используем чистую энергию и контроль.

Его контроль над ветром хорош и силен, но, как всегда, он проигнорировал его после одного дзюцу, чтобы мы могли сделать больше способностей, сосредоточившись на ветре.

Без ветра большая часть жизни не может существовать, поэтому он может делать это в режиме мудреца. Он может создавать ураганы, создавать ветровые барьеры, ветровые лезвия, ветровые серпы, он может буквально летать с ветром, ветровые пули повсюду с любого направления. Это может даже увеличить его скорость, устраняя сопротивление ветра и обеспечивая ускорение.

Он может отталкивать предметы с его помощью, или обнаруживать врага через ветер, или взрывать объект, манипулируя ветром внутри их тел.

Увеличьте эффект звука и обеспечьте давление на врагов. Есть так много вещей, которые можно было бы сделать только с ветром, если бы он мог просто сосредоточиться на том, чтобы контролировать его естественным образом и сделать его частью своего стиля боя. Клоны сделают этот процесс намного проще, так что он должен быть в состоянии освоить новый стиль в течение месяца." - Курама спланировал все, как это сформировалось в его сознании, от атаки до защиты, когда он все сделал, и был готов попросить Наруто позволить ему проверить некоторые книги по науке и природным явлениям для дальнейшего развития этих сил вместе со списком зарегистрированных сил в этом мире.

----------

На следующий день Наруто проснулся в яркий день, когда он чувствовал, что надежда ярко горит в его сердце, и он обрел партнера, который был из его мира, так что он никогда не был одинок.

Одиночество было одной вещью, которую Наруто никогда не хотел испытывать и боялся больше всего.

Выйдя из своей комнаты, Наруто был встречен видом всей команды, разговаривающей с Найтвингом, и с его появлением они повернулись к нему.

- Привет, Наруто, надеюсь, ты хорошо выспался. - сказал Найтвинг, подходя к нему.

- Это было замечательно, так что я с нетерпением жду нашего спарринга, и если вы не возражаете, немного рамена подойдет, - ответил Наруто с улыбкой и волнением

- Рамен можно приготовить...

- Слава Ками, - радостно воскликнул Наруто, обнимая его и чуть не раздавив его тело, если бы Дик быстро не крикнул ему, чтобы он остановился.

- Прости, забудь о моей силе на мгновение. - Наруто почесал в затылке, вспомнив, что это был нормальный человек, а не шиноби.

- Я могу понять, так что никаких проблем, просто будь осторожен в следующий раз... Я хочу спросить, уверены ли вы в этом лонжероне. Ты можешь просто сразиться с Коннором, и все будет хорошо, так как он самый сильный в команде, или я мог бы спросить Кида Флэша, так как он самый быстрый в команде.

- Не нужно беспокоиться, так как я очень уверен, и я верю, что это поможет всем нам. Борьба друг с другом в различных ситуациях-хороший способ подготовиться к будущим миссиям. У меня дома это было очень распространено.

- Тогда давайте подготовимся к этому матчу и начнем в полдень, ровно в 12:30, - сказал Найтвинг, ведя Наруто к команде и кухне

---------

http://tl.rulate.ru/book/45799/1431913

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибки
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
«То же самое здесь» наверняка в оригинале было «Same here», что буквально переводится, как «взаимно». Переводчик, исправь пожалуйста.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь